Übersetzung von "anerkennt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das Programm anerkennt fünf Grundrechte des Ver
It has called on the Commission to develop tax harmonization, without placing an increased tax burden on the consumer.
Der Sicherheitsrat anerkennt die Bedeutung der regionalen Dimension.
The Security Council acknowledges the relevance of the regional dimension.
Das Programm anerkennt fünf Grundrechte des Ver brauchers
The programme recognizes five basic rights a) the right to protection of health and safety b) the right to protection of economic interests c) the right of redress d) the right to information and education e) the right of representation (right to be consulted).
Das Programm anerkennt fünf Grundrechte des Verbrauchers chers
ACHIEVEMENTS Fact Sheets '111 0 1, ΊΙΙ Ο 2, ΊΙΙ 0 3 and ΊΙΙ 0 4 give details of the main provisions in force or in preparation.
Dieser Änderungsantrag beginnt mit den Worten Anerkennt die Notwendig
Not quite, obviously, according to the European Democratic Group's amendment, because it goes on to say 'but points out that such assaults may be of both a homosexual and a heterosexual nature'.
Verhalten, das ein Staat als sein eigenes anerkennt und annimmt
Conduct acknowledged and adopted by a State as its own
Ich hoffe, dass der Rat die Arbeit des Parlaments anerkennt.
I hope that the Council will respect Parliament's work.
3.6.3 Der EWSA anerkennt und unterstützt die Schaffung eines Satellitenkontos Sport.
3.6.3 The EESC recognises and supports the creation of a Sport Satellite Account.
4.6.3 Der EWSA anerkennt und unterstützt die Schaffung eines Satellitenkontos Sport.
4.6.3 The EESC recognises and supports the creation of a Sport Satellite Account.
ob er gleichwertige Staatsbürgerschaft und Patriotismus von Amerikanern anerkennt, die Atheisten sind.
whether he recognized the equal citizenship and patriotism of Americans who are atheists.
Der Sicherheitsrat anerkennt die Notwendigkeit, die sozioökonomischen Herausforderungen in Timor Leste anzugehen.
The Security Council recognizes the need to address socio economic challenges in Timor Leste.
4.1 Unbeschadet der obigen Bemerkungen anerkennt und begrüßt der Ausschuss den Kommis sionsvorschlag.
4.1 Without prejudice to the comments above, the EESC acknowledges and welcomes the Commission s proposal.
wenn die arabische Welt das Recht Israels, in Frieden zu leben, anerkennt.
The most recent and most immediate events move me to mention another of the tragedies besetting the Lebanon.
Indem er das Recht auf Leben nicht anerkennt, tötet er die Freiheit.
To deny the right to life is to kill liberty.
Kritik wirkt kontraproduktiv, wenn nicht gezeigt wird, dass man auch Verbesserungen anerkennt.
Criticism can be counterproductive if it does not take into account what has actually been done.
Ökologische biologische Erzeugnisse aus Chile, für die die Union die Gleichwertigkeit anerkennt
Codes and description of the Harmonised System nomenclature
Ökologische biologische Erzeugnisse aus der Union, für die Chile die Gleichwertigkeit anerkennt
Organic products from the Union for which Chile recognises equivalence
Und auch wenn er die Realität endlich anerkennt, wird er kaum Handlungsspielraum haben.
And when he finally does acknowledge reality, he will have little room for maneuver.
Wäre es nicht logischer die Knesset zu boykottieren, wenn man Israel nicht anerkennt?
You d think if they didn t recognize Israel their first decision would be to boycott Knesset.
7. anerkennt ferner, dass Tokelau auch weiterhin der Unterstützung der internationalen Gemeinschaft bedarf
Further acknowledges Tokelau's need for continued support from the international community
1. ANERKENNT, dass der ökologische Landbau einen Weg zu einer nachhaltigen Entwicklung darstellt
(1) RECOGNISES organic farming as one way to achieve a sustainable development.
Im September haben wir durchgesetzt, daß der Rat dieses Problem als solches anerkennt.
The table grape problem is a serious one, and it is not only Italy that faces it.
Das ist meines Erachtens ganz entscheidend. Ich glaube, daß Südafrika diese Tatsache anerkennt.
The first one is the correct one, and I hope that we shall delete the second.
Weiterhin haben wir nun zum ersten Mal einen Text, der die Geschlechtsneutralität anerkennt.
Moreover, for the first time, we have a gender neutral text.
Die Frage, Herr Kommissar, ist also nicht, ob Präsident Milosevic das Wahlergebnis anerkennt.
The issue, Commissioner, is not whether Mr Milosevic will accept the outcome of the elections.
Erstens, der Rat anerkennt, dass er für Europol im allgemeinen Sinne verantwortlich ist.
Firstly, the Council acknowledges that it bears responsibility for Europol in a general sense.
Der Berichterstatter anerkennt die Notwendigkeit der Diversifizierung und unterbreitet dazu auch praktische Vorschläge.
The rapporteur recognises the need to diversify exports and indeed makes practical suggestions.
Marshall. (EN) Ist der amtierende Präsident nicht auch der Ansicht, daß es höchste Zeit ist, daß die griechische Regierung das Existenzrecht des Staates Israel anerkennt und die Regierung des Staates Israel anerkennt?
Had all the Member States adopted the necessary laws, regulations and administrative provisions by July 1982 to achieve the reduction in sulphur dioxide emissions and amounts
Eine liberale politische Ordnung setzt eine Rechtsstaatlichkeit voraus, die Präzedenzfälle und analoges Denken anerkennt.
A liberal political order implies a rule of law that recognizes precedents and analogical thinking.
Dieser ungelöste Gebietsstreit ist ein weiterer Grund, weshalb die internationale Gemeinschaft Somaliland nicht anerkennt.
Under the Constitution of Somaliland, Islam is the state religion of Somaliland, and no laws may violate the principles of Sharia.
2. anerkennt die Wichtigkeit, die Aktualität und die hohe Qualität der Arbeit des Instituts
Recognizes the importance, the timeliness and the high quality of the work of the Institute
5. anerkennt die Initiative Tokelaus, einen strategischen Wirtschaftsentwicklungsplan für den Zeitraum 2007 2010 auszuarbeiten
Acknowledges Tokelau's initiative in devising a strategic economic development plan for the period 2007 2010
Delight, top galanten Freude ist, ihn, der anerkennt, kein Gesetz oder Herr, aber die
Delight, top gallant delight is to him, who acknowledges no law or lord, but the
4.9 Der Ausschuss anerkennt mit Befriedigung, dass auf diesem Gebiet bereits vieles geleistet wird.
4.9 The Committee is pleased to note that considerable progress has already been made in this field.
Dies möchte ich nun tun, und ich hoffe, daß das Parlament meine Offenheit anerkennt.
That is what I now propose to do, and I hope the House will feel I am being frank with it.
qualifizierter Anbieter einen Anbieter, den eine Beschaffungsstelle als Anbieter anerkennt, welcher die Teilnahmebedingungen erfüllt
The Parties shall not impose a general obligation on providers, when providing the services covered by Articles 113 to 115, to monitor the information which they transmit or store, nor shall they impose a general obligation to actively seek facts or circumstances indicating illegal activity.
Die EZB anerkennt , dass Leverage schwerwiegende Risiken für die Stabilität des Finanz systems hervorrufen kann .
The ECB acknowledges that leverage can create important risks for financial stability .
China könnte zum Abbau der wachsenden Spannungen beitragen, indem es diese Besorgnis als begründet anerkennt.
China could help to lessen growing tensions by recognizing these concerns as reasonable.
Wikipedia verkörpert eine demokratische Mittelalterlichkeit, die nur verifizierbare Quellen, jedoch nicht behauptetes persönliches Wissen anerkennt.
Wikipedia embodies a democratic medievalism that does not respect claims to personal expertise in the absence of verifiable sources.
Reglementiert werden die olympische Sportarten von internationalen Sportverbänden, die das IOC als globale Aufsichtsbehörden anerkennt.
Olympic sports are governed by international sports federations (IFs) recognized by the IOC as the global supervisors of those sports.
a) ein System, das Kompetenz als festen Bestandteil des Leistungsmanagements und einer späteren Laufbahnentwicklung anerkennt
(a) A system that recognizes competence as an integral element of performance management and eventual career advancement
18. anerkennt, wie wichtig Informationen sind, wenn es um das Reproduzieren bewährter Verfahrensweisen auf dem Gebiet der Verarbeitung, des Design und der Vermarktung geht, und anerkennt außerdem die diesbezügliche Bedeutung der Süd Süd Zusammenarbeit und unterstützt sie
Recognizes the importance of information in the replication of best practices in processing, design and marketing, and also recognizes the importance of and encourages South South cooperation in this respect
Der Rat anerkennt die Defizite und hat ausdrücklich Besserung gelobt. Bislang allerdings mit wenig sichtbarem Erfolg.
The Council recognises the shortcomings and has expressly promised improvements, so far with little noticeable result.
Es sind zwölf Arten, die jeder anerkennt ich meine die zwölf wichtigsten Saurierarten, die ausgestorben sind.
And there are 12 of them that everyone recognizes I mean the 12 primary dinosaurs that went extinct.
Präsident Fox wird der erste sein, der anerkennt, dass NAFTA nur einen Beitrag dazu leisten kann.
President Fox will be the first to acknowledge that NAFTA is just part of the story.