Übersetzung von "am Wahltag" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wahltag - Übersetzung : Wahltag - Übersetzung : Wahltag - Übersetzung : Am Wahltag - Übersetzung : Am Wahltag - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Election Election Candidates Campaign

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Beschwerden am Wahltag
Complaints on Election Day
Schaffen es die Sozialdemokraten am Wahltag, genügend Wähler zu mobilisieren?
Will the Social Democrats succeed in mobilizing enough voters on Election Day?
Viele von Ihnen hatten dieses Gefühl am Wahltag vor vier Jahren.
Many of you felt that way on Election Day four years ago.
Am Wahltag wurden viele Haitianer durch mangelnde Organisation an der Stimmabgabe gehindert.
In the event, a lot of Haitians wanted to vote but were prevented from doing so by disorganisation.
Bacar ließ am ursprünglichen Wahltag wählen und erreichte 90 der abgegebenen Stimmen.
The result, due to electoral fraud, was an overwhelming victory of 90 percent.
Afghanistan Wahltag auf Fotos
Afghanistan Voting Day in Photos Global Voices
Wie bei früheren Wahlgängen wenden sich die vermeintlich Unentschlossenen am Wahltag massiv gegen Ortega.
As in previous elections, the hidden vote turns massively against him.
Die Europäische Kommission koordinierte am Wahltag vor Ort den Einsatz von insgesamt 120 Beobachtern.
The European Commission coordinated a total of 120 observers in Cambodia on the day of the election.
Morgen ist Wahltag in Afghanistan.
Tomorrow is elections day in Afghanistan.
Heute ist in Polen Wahltag.
Today is election day in Poland.
Der genaue Wahltag ist unbekannt.
His date of death is unknown.
Der Wahltag war kalt und regnerisch.
Election day was cold and rainy.
Wahltag ist drei Wochen ab heute.
Election Day is three weeks from today.
Wahltag ist traditionell Sonntag und Montagvormittag.
Election day is traditionally a Sunday and Monday morning.
Und wie Sie wissen, es steht auf unserer Forumseite, am 6. November, am amerikanischen Wahltag, nach 3 45, als das
And as you know, it's written up on our Forum, on the 6th of November, on American election day, after 3 45 when the
Die Schotten sagen nein zu Loslösung von Großbritannien. Das ist das Ergebnis einer Meinungsumfrage am Wahltag.
The Scots say no to a separation from Great Britain. This is the result of a poll from the voting day.
Die Gelassenheit der Bevölkerung am Wahltag und die hohe Wahlbeteiligung beweisen das löbliche Engagement der Bürger.
The calmness of the population on polling day and the high turnout demonstrated a civic commitment which should be praised.
Und was ist, wenn die anderen dies nicht tun, wie ergeht es mir dann am nächsten Wahltag?
Leaders should do what no one else can do, and there are other people who can discuss milk production.
Truman stand bis zum Wahltag im Wahlkampf.
Truman campaigned until Election Day.
Nur französische politische Parteien oder Kandidatenlisten dürfen sich am Wahlkampf beteiligen. Dieser beginnt zwei Wochen vor dem Wahltag.
Rules on the election campaign only French political parties or lists of candidates are allowed to take part in the election campaign, which begins two weeks before election day.
Aber darüber sollen wir Wähler nicht länger entscheiden dürfen. Darauf sollen wir am Wahltag keinen Einfluß mehr haben.
These are matters which we ourselves shall no longer be able to decide upon as voters and no longer be able to change on election day.
In Stuttgart fiel der Wahltag auf den 26.
In 1948 the Headquarters for all Constabulary forces was moved to Stuttgart.
Als Wahltag st in Luxemburg ein Sonntag üblich.
In Luxembourg polling normally takes place on a Sunday.
Ortega scheitert im ersten Wahlgang . Wie bei früheren Wahlgängen wenden sich die vermeintlich Unentschlossenen am Wahltag massiv gegen Ortega.
Ortega cannot win in the first round. As in previous elections, the hidden vote turns massively against him.
Währenddessen dauerten die Wahlen in denjenigen Wahllokalen, in denen am eigentlichen Wahltag nicht gewählt werden konnte, bis Donnerstag an.
Meanwhile, voting continued until Thursday in centres that were unable to vote on the designated election day.
Andere Länder haben den Wahltag unter der Woche, z.
Most stores are open for 6 or 7 days a week.
Für den Wahltag enthält das Europawahlgesetz keine besondere Regelung.
The law on European Parliament elections contains no special provisions regarding the election day.
Nun, wenn ihr am Wahltag zum Wählen geht, und der Wahltag wird im November eines Wahljahres sein und es könnte bereits der 2. November sein und es könnte aber auch ein anderer Tag bis zum 8. November sein.
So, when you show up to vote on Election Day, and Election Day will happen on November of an election year and it could happen as early as November 2nd and it could happen as late as November 8th.
Die Hochzeit ist ein Wahlkampfgag für ihn. Er bestand darauf, dass wir am Vortag der Wahl heiraten, um am Wahltag in die Zeitung zu kommen. Wallace!
The whole marriage is just another campaign stunt to him... insisting we hold it the day before the election... so I'll get a good publicity break on election day.
Darüber hinaus haben republikanische Gesetzgeber 2011 in acht Bundesstaaten Gesetze gefördert, mit denen die Registrierung von Wählern am Wahltag abgeschafft wurde.
What is more, in 2011 Republican legislators sponsored laws abolishing the registration of voters on election day in eight States.
Aber am Wahltag werden wohl viele (und vielleicht die meisten) US Bürger die jüngere Geschichte ignorieren und gegen den Amtsinhaber stimmen.
But, come Election Day, many (if not most) Americans are likely to ignore recent history and vote against the incumbent.
) Abstimmungen vor dem eigentlichen Wahltag oder Briefwahl sind oft möglich.
The week can be 5 days of work, or more.
Die Zahl der Präsidentschaftskandidaten wird mit nahendem Wahltag sicherlich noch steigen.
The number of candidates is certain to increase as the elections near.
Am Wahltag und während der Stimmauszählung gehörten dieser Delegation 260 Personen an, 40 davon blieben die ganzen fünf Wochen über in der Region.
The mission was 260 strong on the day of the election and the counting of the vote, while 40 of us had been there for the whole five week period.
Am Wahltag, dem 29. März, befanden sich ausländische Beobachter in Simbabwe und ihre Präsenz trug dazu bei, dass die Wahlen selbst friedlich verliefen.
Foreign observers were present when the voting took place in Zimbabwe on March 29, and their presence helped to ensure that the election itself was peaceful.
Wir sind uns bewusst, dass der Grundstein für die wahre Demokratie in vielen Ländern am Wahltag gelegt und sie danach erst aufgebaut wird.
We know that genuine democracy in many countries starts to be built on polling day and goes on from there.
Mehrere Blogger haben ihre Gedanken, Erfahrungen und Hoffnungen zum Wahltag schon veröffentlicht.
Several bloggers have already shared their election day feelings, experiences, concerns and hopes.
Am Wahltag fügte er der Panikmache auch noch eine rassistische Note hinzu, als er warnte, dass die arabischen Wähler in Scharen zu den Urnen strömen.
He even added a racist dimension to the fear mongering on Election Day, warning that, Arab voters are coming out in droves to the polls.
Tatsächlich befahlen schiitische Geistliche ihren Anhängern einschließlich der Frauen , zu wählen, und warnten sie, dass es eine Sünde sei, am Wahltag zu Hause zu bleiben.
Indeed, Shi a Muslim clerics ordered their people including women to vote, warning that to stay home on Election Day was a sin.
Es ist unsere gemeinsame Aufgabe, mit allen uns zu Verfügung stehenden Kräften vor den Europawahlen dafür zu sorgen, daß am Wahltag entsprechende Veränderungen sichtbar geworden sind.
It is up to all of us to use all the means at our disposal to ensure that tangible improvements are made before the next direct elections.
Denken wir nur daran, dass der eigentliche Wahltag im letzten Jahr relativ ruhig ablief.
We have to keep in mind that last year polling day itself was relatively calm.
Dieses Gefühl kommt in dem zwar nicht politisch korrekten, dafür aber umso deutlicheren Slogan Man hat euch verarscht. zum Ausdruck, mit dem anarchistische Demonstranten am Wahltag auftraten.
It is expressed by the not politically correct, but very clear slogan Vas naebali ( You are screwed ) presented by anarchist protesters on election day.
Dadurch würde der Wahltag auf das Wochenende verlegt werden, sodass mehr Leute wählen gehen können.
It would move election day from Tuesday to the weekend, so that duh more people can vote.
Wir sind uns dessen bewusst, dass die Demokratie nicht nur am Wahltag gemessen wird, sondern anhand der tatsächlichen Mitwirkung der Bürger, der bürgerlichen Freiheiten, der Chancengleichheit, Gerechtigkeit und Entwicklung.
We know that democracy is measured not just on election day but on the basis of effective grass roots participation, civil liberties, equal opportunities, justice and development.
Wird sich daran bis zum Wahltag noch etwas ändern, so daß sie doch noch wählen können?
President. The debate is closed. The vote will be held at the next voting time.

 

Verwandte Suchanfragen : AM - Am - Am Besten Am Sonntag - Am Glücklichsten - Ist Am - Am Deutlichsten - Am Einfachsten - Bezahlt Am - Am Hilfreichsten - Am Deutlichsten