Übersetzung von "altmodische" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Mutter hat altmodische Vorstellungen. | Mother has old fashioned ideas. |
Auch altmodische Klassenräume leiden darunter. | Old fashioned classrooms suffer too. |
Was für eine altmodische Ansicht. | Well, what an oldFashioned idea. |
Ich habe wohl altmodische Ideale. | I guess I have oldfashioned ideals. |
Jemand machte eine altmodische Version davon. | Someone made an old timey version. |
Ist das nicht eine altmodische Einstellung? | Isn't that an oldfashioned point of view? |
Es hat Kopfsteinpflaster und altmodische Gebäude. | It's got cobblestone streets, it has oldfashioned buildings. |
Sieht ziemlich so aus, wie altmodische Assemblersprache. | Looks pretty much like old style assembly language. |
Altmodische Arcade Spiele mit dem MIME Emulator spielen | Play vintage arcade games using the MAME emulator |
Er hat es auf die altmodische Art getan. | He did it the old fashioned way. |
Ich habe es auf die altmodische Art getan. | I did it the old fashioned way. |
Sie hat es auf die altmodische Art getan. | She did it the old fashioned way. |
Eine altmodische Ansicht einer noch viel altmodischeren Nation. | A quaint notion of an even quainter nation. |
Der gemeinsame Nenner aller dieser Errungenschaften ist altmodische Diplomatie. | The common thread in all of these achievements is old fashioned diplomacy. |
Tom hat auf jeden Fall einige ziemlich altmodische Ideen. | Tom certainly has some pretty old fashioned ideas. |
Mann, wie würde Ihnen eine richtige altmodische Sauftour gefallen? | Pal, how would you like to go on a real oldfashioned binge? |
Manche Leute haben eine altmodische Einstellung zu solchen Dingen. | Some people retain a medieval attitude of mind with regard to these matters. |
Es gibt einige altmodische Tricks, die man anwenden könnte. | Well, there's a lot of oldfashioned tricks a man can play. |
Oder könnten Reichs altmodische Rezepte vergangener Jahrzehnte erneut verschrieben werden? | Or could Reich s retro prescriptions, which he has affirmed for decades, be taken up again? |
Sie trägt eine weiche Bluse, eine altmodische Brosche, einen Tellerrock. | she's dressed in a soft blouse... old fashioned brooch... full skirt. |
Altmodische militärische Dominanz ist kein adäquater Ansatz zur Förderung amerikanischer Interessen mehr. | Old fashioned military dominance is no longer adequate to promote American interests. |
Die Industriellen fürchten, Leungs zutiefst altmodische kommunistische Werte könnten ihren Oligopolen schaden. | The tycoons fear that Leung s deeply old fashioned communist values would hurt their oligopolies. |
Und in altmodische Kleider, vielleicht mit ein paar Blumen, ein paar Veilchen. | And in an oldfashioned dress with perhaps some flowers, some violets. |
Wir brauchen weniger Theoretiker der ausgeglichenen Konjunkturzyklen und mehr altmodische Keynesianer und Monetaristen. | We need fewer equilibrium business cycle theorists and more old fashioned Keynesians and monetarists. |
Quint benutzt altmodische Harpunen (wie in Moby Dick), um den Hai zu töten. | The three set out to catch and kill the shark aboard Quint's vessel, the Orca . |
Ich habe eine Party geplant, eine altmodische Überraschungsparty mit allem Drum und Dran. | But I've planned a party for him, a real oldfashioned surprise party |
Wir brauchen weniger 160 Theoretiker der ausgeglichenen Konjunkturzyklen und mehr altmodische Keynesianer und Monetaristen. | We need fewer equilibrium business cycle theorists and more old fashioned Keynesians and monetarists. |
Der Transfer öffentlicher Gelder an private Konzerne ist wesentlich attraktiver als die altmodische Marktwirtschaft. | The transfer of public money to private corporations is far more attractive than old fashioned market capitalism. |
Pragmatismus nicht altmodische und ausgediente Stereotype sollten den Kern der russisch amerikanischen Diplomatie bilden. | Pragmatism not old fashioned and outlived stereotypes should form the heart of Russian American diplomacy. |
Ich habe die einfache, altmodische Ansicht, daß Aus schüsse im Grunde nicht sehr viel erreichen. | But I would like to make a second point and if I asked to speak, it is as a consequence of Mr von Bismarck's comments. |
Ihre Rolle sollte nicht durch altmodische Regeln bestimmt werden, sondern durch ihre eigenen Stärken und Bestrebungen. | Her role should be determined not by old fashioned rules, but by her individual strengths and ambitions. |
Wir fühlen es nicht. Wir denken, Schönheit liege im limbischen Gehirn wenn das keine altmodische Idee ist. | We're not feeling it. We're thinking beauty is in the limbic system if that's not an outmoded idea. |
Tatsächlich haftet Santorums Darstellung der Niederlande als eine Art fortschreitende Dystopie heute eine leicht altmodische Aura an. | Indeed, Santorum s view of the Netherlands as a kind of progressive dystopia has a slightly old fashioned ring to it nowadays. |
Wenn das Shuttle Programm im Jahr 2010 ausläuft, werden die Raumpendler durch altmodische Raumfahrzeuge ohne Tragflächen ersetzt. | When the shuttle is retired around 2010, NASA will replace it with an old fashioned spacecraft with no wings at all. |
Wir werden es auf die altmodische amerikanische Art machen, wir werden den Ausweg erfinden, indem wir zusammenarbeiten. | We're going to do it the old fashioned American way, we're going to invent our way out, working together. |
Wir fühlen es nicht. Wir denken, Schönheit liege im limbischen Gehirn wenn das keine altmodische Idee ist. | We're thinking beauty is in the limbic system if that's not an outmoded idea. |
Sie trägt eine weiche rosa Bluse, eine altmodische Brosche, einen wallenden Rock. Ihr Haar ist schön zurechtgemacht. | she is dressed in a soft, pink blouse old fashioned brooch, flowing skirt. her hair is attractively arranged. |
Die Leute aus der Friedensbewegung in Dänemark waren über den Bericht und seine altmodische gefährliche Sicherheitsauffassung schockiert. | President. The debate is closed. The motion for a resolution will be put to the vote at the next voting time . |
Ein Grund dafür ist, dass wir ein übervereinfachte und altmodische Sichtweise auf die biologischen Basis von Geisteskrankheiten haben. | Now, part of the reason for this is that we have an oversimplified and increasingly outmoded view of the biological basis of psychiatric disorders. |
Ich glaube, dass das eine altmodische Art ist, denn es gibt keinen Katalysator um neue Dinge zu erschaffen. | I think that's an old fashioned way, because there is no Catalyst to create new things. |
Ähnliche Untaten, jedoch mit zusätzlichen Verwicklungen, gibt es auch in dem Energiegiganten Gazprom, wo altmodische sowjetische Manager Missmanagement betreiben. | Similar misdeeds, with added twists, exist in the energy giant Gazprom, where old style Soviet managers misrule. |
Aber da gibt es dieses altmodische Gesetz, das besagt, man darf das Wort Geschlechtskrankheiten nicht in der Öffentlichkeit abdrucken. | And there's an ancient law that says you can't actually mention the word venereal disease or print it in public. |
Vielleicht gibt es dort zu viele alte Gebäude, für deren Erhalt in einigen Fällen spezielle, altmodische, traditionelle Farben benötigt werden. | It is a place where we perhaps have too many old buildings which in some cases require specialist, old fashioned, old style paints to maintain their fabric. |
Präsident daß das altmodische Wachstum der 60er Jahre dem neuen auf Qualität basierenden Wachstum für die 80er Jahre vorgezogen wird. | Contogeorgis because it considers this to be a matter for the national governments. |
Wir können es uns nicht länger erlauben, bei Megabanken, die mit serienmäßig geschaffenen Risiken beladen sind, auf altmodische Überprüfungen zu setzen. | We can no longer afford to rely on old fashioned examination for mega banks loaded with mass produced risks. |