Übersetzung von "als par" zur englischen Sprache:


  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

D66 gilt als Partei der Mitte par excellence .
The organisation of D66 is based on principles of direct democracy.
Par
Par
Par
Par
PAR
PAR
Über mehr als ein Jahrhundert war Irland das Auswanderungsland par excellence.
For more than a century, Ireland was an emigration country par excellence .
Kopfschmerz Par und
Psychomotor hyperactivity agitation
Kopfschmerz Par und
Headache Dizziness Sleep disorders Taste disorders
Er war 51, und es schien, als ob er par hingehen könnte.
He was fifty one, and it seemed as if he might go to par.
Édité par Philippe Delorme.
Delorme, Philippe.
Das Par der Bahn.
The par of the hole.
(par groupe et nationalité)
D'Sa, Rose
Verhandlungen des Europäischen Par
Debates of the European Parliament
Banque centrale européenne Par En qualité de Date Contrepartie Par En qualité de Date
Banque centrale européenne Par En qualité de Date Contrepartie Par En qualité de Date
Auf Gemeinschaftsebene wird INTERREG IIC aus drücklich als das gemeinschaftliche Testinstrument par excellence eingeschätzt.
Interreg IIC is singled out as the Community's main pilot instrument.
Tyrrell. (EN) Herr Präsident, Herr Nicolaou hat Österreich als Transitland par excellence bezeichnet.
Austria as a transit country par excellence.
Le Point, Lanzac Par Souillac.
Souillac, Lot Mulhouse, 1960.
Assisté par Marta ALVAREZ MAGADAN
Assisted by Marta ALVAREZ MAGADAN
Das Par lament war dagegen.
I hope this will be the case. ,
Par ici, s'il vous Plait.
Par ici, s'il vous plaît.
Welches Par für die Fahrt?
What's par for the cruise?
Ehefrau von Oberst Maung Par
spouse of Col Maung Par
Sohn von Oberst Maung Par
son of Col Maung Par
Das ist protektionistisches Denken par excellence .
This is protectionist thinking par excellence.
La Délivrance d'Orléans par Jeanne d'Arc.
1959 La Saint Barthélémy, O.R.T.F.
1 La Tunisie est un pays pauvre en eau avec une disponibilité d eau renouvelable par habitant de 486 m³ par an soit bien au dessous de la moyenne internationale par habitant (500 m³) et la moyenne par habitant dans la région (1200 m³).
1 La Tunisie est un pays pauvre en eau avec une disponibilité d eau renouvelable par habitant de 486 m³ par an soit bien au dessous de la moyenne internationale par habitant (500 m³) et la moyenne par habitant dans la région (1200 m³).
Édition critique par R. B. C. Huygens.
R. H. C. Davis, William of Tyre.
Sergiu Mișcoiu Au pouvoir par le Peuple!
Au pouvoir par le Peuple!
Sie sind somit das Kohäsionsmittel par excellence.
There are two forms repetition and collocation.
Zeigt Name, Autor und Par des Platzes.
Show name, author, and par of course.
Das Par lament wird dann darüber urteilen.
The proposal you have criticized will be put to it no decision has been taken.
Es bleibt das maßgebliche Instrument par excellence.
It remains the reference instrument par excellence.
Für die Kommission als Gemeinschaftsorgan par excellence liegt hierin eine äußerst wichtige Aufgabe als Vertragspartner informieren, kontrollieren, prüfen und gegebenenfalls bestrafen.
I would like to make the following point on other hazardous wastes When the Council has adopted the Commission proposal for a regulation on transfrontier transport of hazardous waste, then it should be possible to control these wastes, from their creation to elimination.
Das Abschlusskonzert der diesjährigen Kulturtage steht ganz im Zeichen der Dichtung als der griechischen Kunstform par excellence .
The closing concert for this year 's cultural days will also centre on poetry as the Greek art form par excellence .
Wir als Europäische Volkspartei sind sehr für diesen Bericht und empfehlen dem Par lament nur, ihn anzunehmen.
This is why it unanimously requests Parliament to endorse its decision.
Folglich ein Konzertierungsverfahren, das es vorher nicht gab, an dem das Personal des Par laments teilnimmt, sowohl als Personal als auch durch
I think that one can safely say straight away that the broad lines which emerged after
Außen und Militärpolitik gehören par excellence zur Regierungsspitze.
Foreign policy and defense belong, par excellence, at government's apex.
Le populisme saisi par la théorie du discours.
Le populisme saisi par la théorie du discours .
Der Titel lugal war der Herrschertitel par excellence.
http etcsl.orinst.ox.ac.uk section4 tr4801.htm .
Juni 1989 Dritte Direktwahl des Europäischen Par laments.
1989 the collapse of the Berlin Wall, the
Ich bitte das Par lament, diesen Entschließungsantrag abzulehnen.
I urge Parliament to reject this motion.
Einerseits könnten Grenzarbeitnehmer europäische Arbeitnehmer par excellence sein.
This is precisely the line this proposal is following.
Lettisch Īpašs maksājums, kuru iekasē par rīsu eksportu
In Latvian Īpašs maksājums, kuru iekasē par rīsu eksportu
Lettisch Īpašais maksājums, kuru iekasē par rīsu eksportu
In Latvian Īpašais maksājums, kuru iekasē par rīsu eksportu
UPTR Union Professionnelle du Transport par Route, 10.
UPTR the Professional Road Transport Union, 10.
Ich glaube, wir als Par lament müssen unbedingt einen Anstoß geben, damit ähnliches auch auf Gemeinschaftsebene erreicht wird.
(ii) a regulation amending Regulation (EEC) No 1660 81 fixing the amounts of aid granted for seeds for the 1982 83 and 1983 84 marketing years