Übersetzung von "alles von Dir" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Alles - Übersetzung : Alles von Dir - Übersetzung : Alles von dir - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Everything Fine Everything Things

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Alles hängt von dir ab.
Everything depends on you.
Ich habe alles von dir geerbt.
I have inherited everything from you.
Es wird alles von dir einnehmen.
It will take all of you.
Unser Trainer weiß alles von dir!
Hello, Sam. Coach has heard all about you.
Ich habe es alles von dir gelernt.
I learned all of this watching you.
Und es wird alles von dir einnehmen.
And it will take all of you.
Bete, als hinge alles von Gott ab. Handle, als hinge alles von dir ab.
Pray as though everything depended on God. Work as though everything depended on you.
Das ist alles, was ich von Dir verlange.
That's it. That's all I want you to do.
Das ist alles, was ich von dir weiß.
That's all I know about you.
alles an dir.
All of you.
Alles gehört dir. Alles, was du möchtest.
And anything else you want.
lch habe viel von dir gelernt, danke für alles.
I learned a lot from you, thank you for everything.
Erzähl mir alles von dir und Dad und Louie.
Do tell me all about yourself and Dad and Louie.
Ich verdanke dir alles.
I owe everything to you.
Alles ist vor dir.
Everything is front of you.
Alles klar, bei dir?
Is everything alright?
Lass alles hinter dir.
Leave everything.
Ich erzähl dir alles.
Give me a cup of coffee and I'll tell you.
Ich kaufe dir alles.
I'll buy you everything you want.
Und alles wegen dir!
If it hadn't been for you, this couldn't be.
Gehört das alles dir?
Is all this yours?
Du hast alles, ich habe dir alles gegeben.
You have everything.
Ich danke dir. Ich danke dir für alles.
Thanks.
Alles was wir von dir erwarten ist, dein Versprechen einzulösen.
The only thing that we expect from you is that you keep your promise.
Und was, ich muss erst alles von dir absegnen lassen ?
I have to run everything by you first?
Das ist alles, was ich von dir kriege, pechbehaftete Storys.
That's all I ever get from you, a lot of hardluck stories.
Das wird ja alles sein, was von dir übrig bleibt.
That's all we're ever gonna find of you.
Ich weiß alles von dir, ich sah dich aufwachsen von Kindesbeinen an.
Oh, I know all about you. I've watched you grow up from a little boy.
,,Ich vergebe dir alles, Sid.
I forgive you everything, Sid.
Ich werde dir alles erzählen.
I'm going to tell you everything.
Ich habe dir alles erzählt.
I've told you everything.
Ich erkläre dir später alles.
I'll explain everything to you later.
Ich liebe alles an dir.
I love everything about you.
Ich habe dir alles gegeben.
I've given you everything.
Ich werde dir alles benennen.
I will name everything to you.
Ich werde dir alles erklären.
I'll explain everything.
Ich werde dir alles sagen.
And I will tell you everything.
Das ist alles wegen dir.
This is all because of you.
Ist bei dir alles klar?
Are you alright?
Ich habe dir alles gesagt.
I told you already.
Ich danke Dir für alles.
Thank you for everything.
Dir geschieht das alles Recht.
You deserve what you get.
Ich erkläre dir dann alles.
I'll explain everything then.
Wie läuft alles bei dir?
How's every little thing?
Gehört das alles dir? Was?
Is this all yours?

 

Verwandte Suchanfragen : Wünsch Dir Alles - Von Dir - Von Dir - Von Dir - Von Dir - Alles Von - Alles Von - Von Dir Selbst - Bilder Von Dir - Bald Von Dir - Nichts Von Dir - Mutig Von Dir - Teil Von Dir