Übersetzung von "alles um Balance" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Balance - Übersetzung : Alles - Übersetzung : Alles um Balance - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Hier geht es um Balance. | This is about balance, you know. |
Welche Balance. | Mm. What balance. |
Das hat eine Art Balance, da geht es um die Senkrechte. | That has a certain kind of balance to it, which is all about plumb. |
Um hier eine bessere Balance herzustellen, brauchen wir Änderungen unserer Geschäftsordnung. | We need changes to our Rules of Procedure in order to achieve better balance in this respect. |
Aktueller SaldoTotal balance | Current Balance |
Danke. Das hat eine Art Balance, da geht es um die Senkrechte. | Thanks. That has a certain kind of balance to it, which is all about plumb. |
Jedenfalls, Balance eine konstante Bewegung, um die Annäherung an die Stille zu finden. | Anyway, balance constant movement to find an approach to stillness. |
Automatischset white balance manually | Automatic |
Wann immer Teilchen interagieren, hält die Natur in allen vier Richtungen alles in perfekter Balance. Wenn also ein Teilchen | Whenever particles interact, nature keeps things in a perfect balance along all four of these charge directions. |
NameBalance, as in commercial balance | Name |
Seine ein wenig off Balance. | Its a little off balance. |
Arbeitsorganisation und Work Life Balance | Work organisation and work life balance |
Besonders ging es mir dabei um das heikle Thema der Balance zwischen Beruf und Privatleben. | In particular, I decided I would try to address the thorny issue of work life balance. |
3.4 Balance zwischen Hardware und Software | 3.4 Hardware software balance |
3.8 Balance zwischen Freiraum und Kontrolle. | 3.8 Balance between freedom and supervision. |
Wir müssen diese Balance wieder herstellen. | It is for us to restore this balance. |
Das was? Ich meine die balance. | I'm enough of a philosopher to hold everything in the proper equilibrium. |
Balance of payments and international investment position | Balance of payments and international investment position |
Die letzte Sorge war die ausländische Balance. | The last real worry was the foreign balance. |
Er verlor die Balance und fiel hin. | He lost his balance and fell down. |
Wir müssen uns der Balance ausgeglichen nähern. | We need to approach balance in a balanced way. |
Es gab eine Ausgeglichenheit, eine fünfseitige Balance. | There was a balance, a five sided balance. |
Denken Sie manchmal auch an Life Balance? | I mean, do you think about life balance? |
Und NEIN, wir zerstören die Balance nicht. | And no, we do not disrupt the balance. |
3.8 Balance zwischen Freiraum, Kontrolle und Fehlerrisiko. | 3.8 Balance between freedom, supervision and risk of error. |
3.8.2 Balance der Zielvorgaben von Ziffer 2.2. | 3.8.2 Balance among the objectives set out in point 2.2. |
Unseres Erachtens wurde die richtige Balance gefunden. | A good balance has been struck, in our view. |
Was um alles... | What in the name of... |
Die richtige Balance zu finden ist nicht leicht. | Finding the right balance is not easy. |
Und weiß es, wo es hingehört? Die Balance. | And folks say we need to choose either or. |
Update of the EU Balance of Payments Book | Update of the EU Balance of Payments Book |
Er verlor die Balance und fiel vom Fahrrad. | He lost his balance and fell off his bicycle. |
Halluzinatione n, Myoklonus, Agitiertheit, Beeinträchtigte Koordination und Balance | Apathy, Hallucinations, Myoclonus, Agitation, Impaired coordination and balance |
Entscheidend ist die Balance zwischen Universalität und Erschwinglichkeit. | The critical thing is to balance universality and affordability. |
Wir müssen ja immer die richtige Balance finden. | We need always to strike the right balance. |
Balance zwischen wem zwischen Urhebern und öffentlichem Interesse. | A balance between whom? Between rightholders and the public interest. |
Es war viel von einer Balance die Rede. | A great deal has been said about the need for balance. |
Wir brauchen also eine Balance auf dem Kontinent. | We therefore need to strike a balance in our continent. |
Allerdings müssen die staatlichen Stellen die richtige Balance zwischen diesen Eingriffsmöglichkeiten finden, um sowohl Effizienz als auch Gerechtigkeit sicherzustellen. | However, when implementing policy instruments, governments have to find the right balance among these forms of intervention in order to achieve both efficiency and equity. |
Jetzt geht's um alles. | The stakes couldn't be higher. |
Überlassen Sie alles mir, ich kümmere mich um alles. | Good idea. Play the piano. |
Überlassen Sie alles mir, ich kümmere mich um alles. | Leave it to me, and I'll fix everything. |
Wichtig ist jedoch, dass eine angemessene Balance eingehalten wird. | It is important, however, to maintain a suitable balance. |
No debit balance shall be allowed on PM accounts . | No debit balance shall be allowed on PM accounts . |
Wo also liegt die Balance zwischen Risiko und Kreativität? | Where does the balance between risk and creativity lie? |
Verwandte Suchanfragen : Alles Um - Um Sicherzustellen, Balance - Alles Um Dich - Gekippt, Um Die Balance - Dreht Sich Alles Um - Alles Um Dich Herum - Alles Dreht Sich Um - Dreht Sich Alles Um - Alles Und Alles - Kunden Balance - Innere Balance - Balance Bar