Übersetzung von "alles um Balance" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Balance - Übersetzung : Alles - Übersetzung : Alles um Balance - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Hier geht es um Balance.
This is about balance, you know.
Welche Balance.
Mm. What balance.
Das hat eine Art Balance, da geht es um die Senkrechte.
That has a certain kind of balance to it, which is all about plumb.
Um hier eine bessere Balance herzustellen, brauchen wir Änderungen unserer Geschäftsordnung.
We need changes to our Rules of Procedure in order to achieve better balance in this respect.
Aktueller SaldoTotal balance
Current Balance
Danke. Das hat eine Art Balance, da geht es um die Senkrechte.
Thanks. That has a certain kind of balance to it, which is all about plumb.
Jedenfalls, Balance eine konstante Bewegung, um die Annäherung an die Stille zu finden.
Anyway, balance constant movement to find an approach to stillness.
Automatischset white balance manually
Automatic
Wann immer Teilchen interagieren, hält die Natur in allen vier Richtungen alles in perfekter Balance. Wenn also ein Teilchen
Whenever particles interact, nature keeps things in a perfect balance along all four of these charge directions.
NameBalance, as in commercial balance
Name
Seine ein wenig off Balance.
Its a little off balance.
Arbeitsorganisation und Work Life Balance
Work organisation and work life balance
Besonders ging es mir dabei um das heikle Thema der Balance zwischen Beruf und Privatleben.
In particular, I decided I would try to address the thorny issue of work life balance.
3.4 Balance zwischen Hardware und Software
3.4 Hardware software balance
3.8 Balance zwischen Freiraum und Kontrolle.
3.8 Balance between freedom and supervision.
Wir müssen diese Balance wieder herstellen.
It is for us to restore this balance.
Das was? Ich meine die balance.
I'm enough of a philosopher to hold everything in the proper equilibrium.
Balance of payments and international investment position
Balance of payments and international investment position
Die letzte Sorge war die ausländische Balance.
The last real worry was the foreign balance.
Er verlor die Balance und fiel hin.
He lost his balance and fell down.
Wir müssen uns der Balance ausgeglichen nähern.
We need to approach balance in a balanced way.
Es gab eine Ausgeglichenheit, eine fünfseitige Balance.
There was a balance, a five sided balance.
Denken Sie manchmal auch an Life Balance?
I mean, do you think about life balance?
Und NEIN, wir zerstören die Balance nicht.
And no, we do not disrupt the balance.
3.8 Balance zwischen Freiraum, Kontrolle und Fehlerrisiko.
3.8 Balance between freedom, supervision and risk of error.
3.8.2 Balance der Zielvorgaben von Ziffer 2.2.
3.8.2 Balance among the objectives set out in point 2.2.
Unseres Erachtens wurde die richtige Balance gefunden.
A good balance has been struck, in our view.
Was um alles...
What in the name of...
Die richtige Balance zu finden ist nicht leicht.
Finding the right balance is not easy.
Und weiß es, wo es hingehört? Die Balance.
And folks say we need to choose either or.
Update of the EU Balance of Payments Book
Update of the EU Balance of Payments Book
Er verlor die Balance und fiel vom Fahrrad.
He lost his balance and fell off his bicycle.
Halluzinatione n, Myoklonus, Agitiertheit, Beeinträchtigte Koordination und Balance
Apathy, Hallucinations, Myoclonus, Agitation, Impaired coordination and balance
Entscheidend ist die Balance zwischen Universalität und Erschwinglichkeit.
The critical thing is to balance universality and affordability.
Wir müssen ja immer die richtige Balance finden.
We need always to strike the right balance.
Balance zwischen wem zwischen Urhebern und öffentlichem Interesse.
A balance between whom? Between rightholders and the public interest.
Es war viel von einer Balance die Rede.
A great deal has been said about the need for balance.
Wir brauchen also eine Balance auf dem Kontinent.
We therefore need to strike a balance in our continent.
Allerdings müssen die staatlichen Stellen die richtige Balance zwischen diesen Eingriffsmöglichkeiten finden, um sowohl Effizienz als auch Gerechtigkeit sicherzustellen.
However, when implementing policy instruments, governments have to find the right balance among these forms of intervention in order to achieve both efficiency and equity.
Jetzt geht's um alles.
The stakes couldn't be higher.
Überlassen Sie alles mir, ich kümmere mich um alles.
Good idea. Play the piano.
Überlassen Sie alles mir, ich kümmere mich um alles.
Leave it to me, and I'll fix everything.
Wichtig ist jedoch, dass eine angemessene Balance eingehalten wird.
It is important, however, to maintain a suitable balance.
No debit balance shall be allowed on PM accounts .
No debit balance shall be allowed on PM accounts .
Wo also liegt die Balance zwischen Risiko und Kreativität?
Where does the balance between risk and creativity lie?

 

Verwandte Suchanfragen : Alles Um - Um Sicherzustellen, Balance - Alles Um Dich - Gekippt, Um Die Balance - Dreht Sich Alles Um - Alles Um Dich Herum - Alles Dreht Sich Um - Dreht Sich Alles Um - Alles Und Alles - Kunden Balance - Innere Balance - Balance Bar