Übersetzung von "alles andere als gut" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Alles - Übersetzung : Andere - Übersetzung : Andere - Übersetzung : Andere - Übersetzung : Andere - Übersetzung : Alles andere als gut - Übersetzung : Alles andere als gut - Übersetzung : Alles andere als gut - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Mein Englisch ist alles andere als gut.
My English is anything but good.
Mein Französisch ist alles andere als gut.
My French is not good at all.
Er ist gut gekleidet aber alles andere als ein Gentleman.
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
Für gut eine Milliarde Leute ist das nackte Überleben alles andere als gesichert.
For roughly one billion people, bare survival is nothing short of precarious.
Alles andere als das!
Anything but!
Mehr als alles andere.
I need it more than anything else.
Oh, alles andere als das.
Oh, anything but.
Alles wird gut, alles wird gut...
Everything's going to be all right. Certainly, everything's going to be all right.
Wenn alles gut läuft, wollen wir uns an andere Genre wagen.
If everything goes well, we would like to try different genres.
Das ist alles andere als erholsam.
This is anything but relaxing.
Alles andere wird als Fehlermeldung angesehen.
Any other chain is regarded as an error message.
Ich bin alles andere als überzeugt.
I'm not convinced at all.
Dies ist alles andere als wahr.
This is far from true.
Afghanistan ist alles andere als monolithisch.
Afghanistan is far from monolithic.
Das ist alles andere als leicht.
This is anything but easy.
Zeit ist kostbarer als alles andere.
Time is more precious than anything else.
Er ist alles andere als dumm.
He is anything but a fool.
Er ist alles andere als reich.
He is far from rich.
Er ist alles andere als aufrichtig.
He is not honest at all.
Er war alles andere als zufrieden.
He was not at all satisfied.
Er ist alles andere als perfekt.
He is far from perfect.
Er war alles andere als robust.
He was far from robust.
Er ist alles andere als gutaussehend.
He is anything but handsome.
Er ist alles andere als ehrlich.
He is far from honest.
Sie ist alles andere als ehrlich.
She is far from honest.
Das ist alles andere als leicht.
It's not at all easy.
Er war alles andere als glücklich.
He was not happy at all.
Es war alles andere als angenehm.
It was anything but pleasant.
Das war alles andere als sicher.
It was far from certain.
Es war schlimmer als alles andere.
It was worse than anything.
Es ist alles andere als Dezentralisierung.
It is anything but decentralisation.
Das wäre alles andere als wünschenswert.
That would be a real pity.
Was ist schneller als alles andere?
What is the fastest in the world?
Wie alles andere scheint er auch seinen Tod gut vorbereitet zu haben.
The cause of death is thought to have been cancer or syphilis.
Als alles gut ging, wurden diese Bedenken vergessen.
When everything went well, these worries were forgotten.
Noch geht alles gut. Noch geht alles gut.
Whatcha gonna do?
Ende gut, alles gut.
All's well that ends well.
Ende gut, alles gut.
All is well that ends well.
Ende gut, alles gut.
It is the end that counts.
Ende gut, alles gut.
And all's well that ends well.
Deine Antwort ist alles andere als perfekt.
Your answer is anything but perfect.
Ihre Antwort ist alles andere als perfekt.
Your answer is anything but perfect.
Eure Antwort ist alles andere als perfekt.
Your answer is anything but perfect.
Dieser Weg ist alles andere als risikolos.
This is anything but a risk free path.
Aber EIDs sind alles andere als selten.
But EID s are not rare at all.

 

Verwandte Suchanfragen : Als Alles Andere - Alles Andere Als - Alles Andere Als - Als Alles Andere - Alles Andere Als - Alles Andere Als - Alles Andere Als - Als Alles Andere Als - Alles Andere - Alles Andere - Alles Andere - Alles Andere Als Klar