Übersetzung von "alleiniger Vertragspartner" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vertragspartner - Übersetzung : Vertragspartner - Übersetzung : Vertragspartner - Übersetzung : Vertragspartner - Übersetzung : Vertragspartner - Übersetzung : Vertragspartner - Übersetzung : Vertragspartner - Übersetzung : Vertragspartner - Übersetzung : Vertragspartner - Übersetzung : Vertragspartner - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vertragspartner | Contract partner |
Vertragspartner | Examination office |
Alleiniger Teilnehmer | Sole participants |
( im nachfolgenden Vertragspartner ) | ( im nachfolgenden Vertragspartner ) |
Er ist damit alleiniger Rekordmeister. | He was executed four years later. |
die einem Vertragspartner auferlegten Vertragsstrafen | fines imposed on a party to a contract |
PPA Vertragspartner 365 Mio. GBP. | PPA counterparties GBP 365 million. |
Die Vertragspartner haben sich verpflichtet, jeden | A first big step was taken with the historic |
Kramnik gewann und war nun alleiniger Weltmeister. | After much controversy, it was won by Kramnik. |
Kommerzielle Vertragspartner und örtliches Personal sind ausgenommen | It shall not include commercial contractors or staff employed locally |
Kommerzielle Vertragspartner und örtliches Personal sind ausgenommen | It shall not include commercial contractors or personnel employed locally |
Zentraler, aber nicht alleiniger Vorgang ist die Photosynthese. | The most studied of the photoreceptors in plants is phytochrome. |
Seit 1476 war Kurtrier alleiniger Landesherr in Gevenich. | Beginning in 1476, the Electorate of Trier was Gevenich s sole landholder. |
Alle Vertragspartner haben fast die maximale Strahlendosis erreicht. | All contractors have almost reached the maximum radiation dose limit. |
Todesfälle nach alleiniger Überdosierung von Fluoxetin waren sehr selten. | Fatality attributed to overdose of fluoxetine alone has been extremely rare. |
Alleiniger Gesellschafter der Cirrus Airlines wurde die Aviation Investment GmbH. | Cirrus Airlines was a company within Aviation Investment Corp. along with Cirrus Maintenance and Cirrus Service. |
einer natürlichen Person, die alleiniger Inhaber eines unabhängigen Betriebs ist? | a natural person who is a sole holder, where the holding is independent? |
einer natürlichen Person, die alleiniger Inhaber eines unabhängigen Betriebes ist? | a natural person who is a sole holder, where the holding is independent? |
ii ) andere bilaterale Aufrechnungsvereinbarungen zwischen dem Kreditinstitut und seinem Vertragspartner . | ( ii ) other bilateral netting agreements between the credit institution and its counterparty . |
Alle Mitglieder der Welthandelsorganisation (WTO) sind auch Vertragspartner des GATT. | The original GATT text (GATT 1947) is still in effect under the WTO framework, subject to the modifications of GATT 1994. |
Schlussendlich müssten sich nach Rawls die Vertragspartner nicht auf z.B. | People are called to look at public policy decisions in terms of how they affect the poor. |
2010 waren 545 Autohäuser in Deutschland Vertragspartner der Marke Hyundai. | Hyundai becomes the fastest growing automotive brand in the country. |
Dies ist alleiniger Rekord in der seit 1963 bestehenden Fußball Bundesliga. | It is considered to be one of the more embarrassing blunders in all of sports. |
Das Land Berlin war alleiniger Eigentümer der LBB (und der WBK). | The Land of Berlin was the sole shareholder of LBB (and of WBK). |
ANHANG 2b Aufrechnungsvertrag unter französischem Recht ( für in Frankreich ansässige Vertragspartner | ANNEX 2b Master Netting Agreement governed by French law ( for use with Counterparties incorporated in France |
ANHANG 2c Aufrechnungsvertrag unter deutschem Recht ( für in Deutschland ansässige Vertragspartner | ANNEX 2c Master Netting Agreement governed by German law ( for use with Counterparties incorporated in Germany |
Europäische Zentralbank Name Titel Ort , Datum Vertragspartner Name Titel Ort , Datum | Europäische Zentralbank Name Titel Ort , Datum Vertragspartner Name Titel Ort , Datum |
Ura dieses Verfahren zu reformieren, bedarf es der Einstimmigkeit der Vertragspartner. | Butz. (DE) That is true arithmetically and practically. |
Seit 1960 ist Alfred Neven DuMont alleiniger Herausgeber des Kölner Stadt Anzeigers . | Since 1960, Professor Alfred Neven DuMont of M. DuMont Schauberg has been the sole editor of the newspaper. |
Hedwig Bollhagen übernahm daraufhin die Führung der HB Werkstätten in alleiniger Verantwortung. | Bollhagen died in Marwitz in 2001 and was buried in Hanover. |
November 2007 ist Berndt Schmidt Intendant und alleiniger Geschäftsführer des Friedrichstadt Palastes. | November 2007 present Dr. Berndt Schmidt became the director and sole manager. |
68 der Werte bei alleiniger Anwendung von Voriconazol (200 mg zweimal täglich). | During coadministration with rifabutin, the Cmax and AUCτ of voriconazole at 350 mg twice daily were 96 and 68 of the levels when administered alone at 200 mg twice daily. |
Nevirapin Plasmaspiegel 100 verglichen mit historischen Daten mit alleiniger Gabe von Nevirapin. | Fluconazole AUC 0.94 (0.88 1.01) Fluconazole Cmin 0.93 (0.86 1.01) Fluconazole Cmax 0.92 (0.85 0.99) Nevirapine exposure 100 compared with historical data where nevirapine was administered alone. |
Das galt jedoch nicht für Obligationsinhaber und Vertragspartner, die vollständig bezahlt wurden. | But this was not true of bondholders and counterparties, who were paid in full. |
Nachdem Randolph von den Engländern gefangengenommen worden war, war Robert Stewart alleiniger Regent. | Just as Randolph was a favourite of the king, David II mistrusted Robert Stewart with his powerful positions of heir presumptive and Guardian of Scotland. |
Mit Beginn der Spielzeit 1992 93 wurde Joe Sakic alleiniger Kapitän der Nordiques. | Starting with the 1992 93 season, Sakic became the sole captain of the franchise. |
68 der Werte bei alleiniger 54 Anwendung von Voriconazol (200 mg zweimal täglich). | During coadministration with rifabutin, the Cmax and AUCτ of voriconazole at 350 mg twice daily were 96 and 68 of the levels when administered alone at 200 mg twice daily. |
Andrew Duff betonte, die Union müsse ein vollwertiger 'Vertragspartner' auf internationaler Ebene werden. | Mr Duff mentioned the need for the Union to become a fully contracting party on the international stage. |
Jeder Verkäufer von Flugscheinen gilt auch als Vertragspartner für die Beförderung im Luftverkehr | Any ticket seller shall also be deemed an air carriage contractor |
Alleiniger Geschäftsführer war nach dem Tod seines Bruders im Jahr 1953 Erich Mittelsten Scheid. | Sole managing partner following the death of his brother in 1953 was Erich Mittelsten Scheid. |
in englischer Sprache ) Anhang 2b Aufrechnungsvertrag unter französischem Recht ( für in Frankreich ansässige Vertragspartner | drafted in the English language ) Annex 2b Master Netting Agreement governed by French law ( for use with Counterparties incorporated in France |
in französischer Sprache ) Anhang 2c Aufrechnungsvertrag unter deutschem Recht ( für in Deutschland ansässige Vertragspartner | drafted in the French language ) Annex 2c Master Netting Agreement governed by German law ( for use with Counterparties incorporated in Germany |
Aufrechnungsvertrag unter englischem Recht in englischer Sprache (für alle Vertragspartner mit Ausnahme von Vertragspartnern, | Master Netting Agreement governed by English law and drafted in the English language (for use with all counterparties except counterparties) |
Im Match gegen Brasilien wurde Miroslav Klose, dessen Familie aus Polen stammt, alleiniger WM Rekordtorschütze. | In the Brazil game, Miroslav Klose, whose family hails from Poland, became the highest scoring player in World Cup history. |
Ab den späten 1970er Jahren war de Funès nicht mehr alleiniger König der französischen Filmkomödie. | But in March 1975, de Funès was hospitalized for heart problems and forced to take a rest from acting. |
Verwandte Suchanfragen : Vertragspartner - Vertragspartner - Co-Vertragspartner - Offizieller Vertragspartner