Übersetzung von "alarmieren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Alarmieren - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Alert Alert Alarm Notify Authorities

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie alarmieren beide.
Alert both.
Alarmieren Sie die Wache.
Turn out the guard.
Alarmieren Sie die Artillerie.
Get the artillery.
Sie alarmieren ihre Umgebung nicht.
They do not go around hot dogging it.
Sie sollten die polizei alarmieren.
You may notify the police. Very well.
Alarmieren Sie den Kunden was Sie gefunden
Alert the customer of what you found
Alarmieren Sie den Kunden was Sie gefunden haben
Alert the customer of what you have found
Sie haben Zeit (Lachen) ein Haus zu alarmieren.
You have time to (Laughter) you have time to alert one house. What do you do?
Ich musste Sophie alarmieren, sonst wären wir 13.
I had to get Sophie last minute or we would've been 13.
Sie haben Zeit ein Haus zu alarmieren. Was tun Sie?
You have time to you have time to alert one house. What do you do?
Ich bin hier, um zu alarmieren. Es ist Ihre Aufgabe, eine Lösung vorzuschlagen.
I'm here to alarm. It's your job to solve.
Es ist so viel einfacher, die Leute zu alarmieren, als sie zu beruhigen.
Quite the contrary, in fact.
Dieses Zentrum kann Bewertungs und oder Koordinierungsteams sowie Teams vorab benannter Einsatzkräfte, die somit bereits zusammengestellt sind, alarmieren.
That centre can alert evaluation and or coordination as well as intervention teams, which have been specified beforehand and hence assigned the necessary personnel in advance.
Brock konnte deshalb vor Beginn des Angriffs die Milizen alarmieren und seine Truppen in Fort George in Alarmbereitschaft versetzen.
While Brock had been at Detroit, Major General Sheaffe had been in command of the troops on the Niagara.
Und der wird wissen, wie man den Staph in deinem Körper findet, und wird dein Immunsystem alarmieren, ihn anzugreifen.
That will know how to find Staph when it's in your body, and will alert your immune system to go after it.
Okay, ich möchte hier niemanden alarmieren, aber mir ist gerade aufgefallen, dass die Person rechts neben Ihnen ein Lügner ist.
Okay, now I don't want to alarm anybody in this room, but it's just come to my attention that the person to your right is a liar.
Laut Statistiken hat sich ihre Zahl im Laufe der letzten 30 Jahre mehr als verdoppelt, was uns wirklich alarmieren muss.
According to the statistics, it has more than doubled in the last 30 years, and this is what should really concern us.
RamyRaoof Unser Freund Mohamed Hussien( 7aloli) hat diese Applikation http bit.ly Etmasakt entwickelt, um Personen zu alarmieren, wenn du verhaftet wirst. Egypt Android
RamyRaoof Our friend Mohamed Hussien ( 7aloli) developed this application http bit.ly Etmasakt to alert people when you get arrested. Egypt Android
Es muß uns alarmieren, daß in Afrika zum Beispiel, wo wir nun den vierten Europäischen Entwicklungsfonds einsetzen, 1970 pro Kopf der Bevölkerung mehr Nahrung vorhanden war als heute.
With that I shall close this lack of knowledge among the older people stems from illeteracy, and is the result of the lack of education. This makes women's position in the world the crux of the matter.
Im Wachtum sehen die Soldaten sofort, wo der Zaun berührt wurde. Ein Flüchtling merkt davon nichts, aber die Wachen haben ihn bereits entdeckt. Von ihrem Turm aus, können sie andere Grenzsoldaten alarmieren.
This street leads to the border with West Berlin.
Ich hoffe, dass jeder von uns sich aktiv dafür einsetzen wird, die Öffentlichkeit zu alarmieren, und dass wir in unseren Ländern einen Geist der Toleranz, der gegenseitigen Achtung und des Laizismus aufrechtzuerhalten vermögen.
I hope that everyone here will be able to make every effort to make others aware and that, in all our countries, we maintain a spirit of tolerance, mutual respect and secularity.
Wenn Mary Robinson, die UN Hochkommissarin für Menschenrechte, sagt, dass die ökonomische, soziale und kulturelle Lage in Tschetschenien trotz gewisser Fortschritte, die wir ja auch sehen, schlimm ist, dann muss uns dies alarmieren.
If Mary Robinson, the UN High Commissioner for Human Rights, says that the economic, social and cultural situation in Chechnya is very grave, despite some progress which we have of course also noted then this has to set the alarm bells ringing.
Deshalb hoffe ich, dass das erneute Verbot der Verwendung dieses Hormonfleisches bei uns in Europa die amerikanischen Verbraucher und Gesundheitsbehörden alarmieren wird, so dass sich weitere Diskussion darüber im Rahmen der WTO erübrigen werden.
I therefore hope that the renewed adoption of a ban on the use of this hormone treated meat here in Europe might capture the attention both of American consumers and of the American health authorities so that we avoid having to have further discussions of this matter under the auspices of the WTO.
3.14 Nutzer müssen die Möglichkeit haben, illegale Inhalte, die sie im Internet finden, bei Hotli nes, anerkannten Stellen oder Sondereinheiten der Polizei zu melden, um die Behörden zu alarmieren, damit diese wiederum entsprechende Maßnahmen ergreifen können.
Users should have facilities for reporting illegal content which they find on networks to call centres, recognised organisations, or specialised police departments, in order to alert the authorities and enable them to take suitable measures.
Aber irgendwie bleibt hier eine Lücke, zwischen dem, was die zehn Staats und Regierungschefs in der Öffentlichkeit zu sagen sich einigen können und den Realitäten, die die gesamte Öffentlichkeit interessieren, im schlimmsten Fall alarmieren. mieren.
In such cases it is better not to let things drag on, but to admit that we cannot reach agreement on amending the 1965 agreement, and so will stick to that agreement, at the same time stressing its provisional nature although it must be conceded that the provisional has a way of becoming very long term.
Nichtsdestotrotz reichten die extreme Nähe von Scalia und Thomas zu zwei der mit dem Fall in Zusammenhang stehenden Kanzleien sowie zu einem Unternehmen mit einem massiven finanziellen Interesse an diesem aus, um Moral und Regierungsaktivisten zu alarmieren.
Nevertheless, the sheer proximity of Scalia and Thomas to two of the law firms in the case, as well as to a company with a massive financial interest, was enough to alarm ethics in government activists.
Deshalb verstehen wir nicht, weshalb die Kommission aus eigener Initiative es für nützlich gehalten hat, sämtliche Ausschüsse zu alarmieren und ihnen die Mitteilung zu machen, daß sie nicht weiter funktionieren können, obwohl sie doch noch über die erfor
We therefore do not see why the Commission, on its own initiative, thought it appropriate to notify all these committees that they could no longer meet, since it still has the funds to enable them to do so.
3.15 Nutzer müssen die Möglichkeit haben, illegale Inhalte, die sie im Internet finden, ohne größeren Aufwand bei spezialisierten Hotli nes, anerkannten Stellen oder Sondereinheiten der Polizei zu melden, um die Behörden zu alarmieren, damit diese gegebenenfalls wiederum entsprechende Maßnahmen ergreifen können.
Facilities should be in place to make it easy for users to report illegal content which they find on networks to specialised emergency call centres, recognised organisations or specialised police departments, in order to alert the authorities and enable them to take suitable measures when necessary.
Weder wird ihnen die geforderte Unterstützung zur Durchführung ihrer Tätigkeit zuteil, noch werden Beweise vorgelegt, die die Zerstörung der Massenvernichtungswaffen belegen, und allein die Möglichkeit, dass solche Waffen in die Hände von Terroristen geraten, müsste ein Grund sein, um die Völkergemeinschaft zu alarmieren.
They are not being given the required assistance to carry out their work and they are not being given the evidence to show that weapons of mass destruction have been eliminated, and the simple fact that terrorist groups may acquire these weapons should be cause for alarm on the part of the international community.
Wir werden weiterhin die Arbeiter alarmieren, und unsere Winzer werden bei spielsweise mit Interesse zur Kenntnis nehmen, daß die Kommission in ihrer Mitteilung an den Rat zu den Fragen der Agrarpolitik behauptet, ich zitiere wörtlich daß es beim Wein keine besonderen Pro bleme gibt .
We will not be able to vote for it, either, unless there is at least one hopeful passage with a clear indication that talks will continue in future amongst the Heads of Government and State and amongst the Governments of the Community on increasing Parliament's powers. Ladies and gentlemen, if Stuttgart fails then there will be a lot more damage caused than the loss of the prestige of one government.
Wenn der Vertreter der Duma für Tschetschenien Aslambek Aschlakanow sagt das zeigt, dass auch Russland auf dem Wege der Demokratie ist, und das anerkennen wir ja , dass 80 der Hilfe, die Russland für Tschetschenien zur Verfügung stellt, gar nicht die Menschen erreichen, dann muss uns dies alarmieren.
If the Duma representative for Chechnya, Aslambek Aslakhanov, says and this shows that Russia is also on the road to democracy, and we do of course recognise this that 80 of the aid which Russia provides for Chechnya is not even reaching the people, then this has to set the alarm bells ringing.
Wenn in einer Studie des Außenministeriums der Vereinigten Staaten vom 4. März, wenn in Stellungnahmen der Médecins Sans Frontières, einer Organisation, die wir wegen ihres Engagements sehr schätzen, wenn von der Organisation Human Rights Watch, die ihren Sitz in New York hat, gesagt wird, dass die russischen Truppen kaum Achtung vor dem menschlichen Leben haben, dann muss uns dies alarmieren.
If a study from the US State Department dated 4 March, statements from Médecins Sans Frontières an organisation which we esteem greatly because of its commitment and the organisation Human Rights Watch, which is based in New York, all say that the Russian soldiers have hardly any respect for human life, then this has to set the alarm bells ringing.

 

Verwandte Suchanfragen : Alarmieren Sie - Alarmieren Für - Alarmieren Den Bediener