Übersetzung von "abzulenken" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Um abzulenken. | Yes, to create a diversion. |
Versuch nicht abzulenken. | No, thanks. Don't be evasive. |
Versuch nicht, abzulenken. | And don't try to change the subject. |
Versuch nicht, mich abzulenken. | Don't try to distract me. |
Ich versuche, sie abzulenken. | I'll try and steer them off. |
Es gibt Kräfte, die manchmal deine Aufmerksamkeit abzulenken scheinen, deine Aufmerksamkeit davon abzulenken scheinen. | There are forces, sometimes that seems to work to distract your attention, distract our attention from this. |
Ich werde versuchen, sie abzulenken. | I'll try to distract them. |
Hör auf, vom Thema abzulenken! | Stop changing the subject. |
Ich werde versuchen, ihn abzulenken. | I'll try to keep him distracted. |
Ich werde versuchen, sie abzulenken. | I'll try to keep her distracted. |
Die Absicht war nicht, ihn abzulenken. | The purpose wasn't to push it out of the way. |
Die Kiefer werden vom Teil abzulenken. | The jaws will deflect away from the part |
Eine uralte Methode, den Verdacht abzulenken. | A quaint old maneuver to divert suspicion. |
Wo er glücklich ist, weit... leicht abzulenken. | You can see all the different parts going. You can guide them more. |
Um einen eventuellen Verdacht von sich abzulenken! | To make it look as though somebody else were guilty. |
Ich versuchte ihn abzulenken, aber es war vergebens. | I tried to distract him, but it was in vain. |
Das war, um den Verdacht von ihr abzulenken. | That was to divert suspicion from her. |
Um die Frauen abzulenken, damit wir zum Treffen können. | To throw the wives off the track so that we can go to the convention. |
Um davon abzulenken, dass Sie und Church zusammen waren. | To avoid suspicion that you and Church were working together. |
Um davon abzulenken, dass ein Flugzeug ausschert und verschwindet. | Then what's the purpose? To divert attention from the fact that a single plane breaks formation each time it disappears. |
Ich versuchte, mich von ihr und dem Plan abzulenken. | I tried to keep my mind off her and off the whole idea. |
Verwandle Dich in einen schönen goldenen Hirsch, um Rama abzulenken. | Transform yourself into a beautful golden deer to distract Rama. |
Er hat einen Mann ermorden lassen, nur um mich abzulenken. | He caused a man to be murdered solely in order to distract me. |
Dies ist ein Versuch lhre Aufmerksamkeit von den Tatsachen abzulenken. | This filibuster is a cowardly attempt to turn your attention from the true facts. |
Nehmen Sie einen Sattel oder irgendwas, um den Trupp abzulenken. | Take a saddle, or anything to lead the posse away. |
Ich nahm den Sattel ihretwegen, um Blödmänner wie Sie abzulenken. | I took his saddle as a favour to her, to fool jackasses like you away from him. |
Sie versuchen sie abzulenken, nicht? Das ist die ldee allgemein. | He's going to try to con fuse him, isn't he? |
Tom brauchte eine Beschäftigung, um sich gedanklich von seinen Problemen abzulenken. | Tom needed something to do to keep his mind off his problems. |
Tom versuchte, die Wachleute abzulenken, damit sich Maria eine Fluchtmöglichkeit böte. | Tom tried to distract the guards so Mary would have a chance to escape. |
Böswillige Lügen, die versuchen, die Verantwortung von den Terroristen selbst abzulenken. | Malicious lies that attempt to shift the blame away from the terrorists themselves. |
Bilbo gelingt es jedoch, die Spinnen abzulenken und die Zwerge zu befreien. | It is in the use of his elf blade that we see Bilbo finally taking his first independent heroic action. |
Komm, lass' uns einen Spaziergang machen , um dich von der Trauer abzulenken. | I would say |
Dann warfst du diese Nachricht durch mein Fenster, um von dir abzulenken. | Then you threw that note in at my window hoping to throw me off your trail. |
Robespierre wird vorgeworfen, dass er Menschen tötet, um von der bestehenden Not abzulenken. | Robespierre is accused of killing people in order to distract from the ongoing famine. |
Ich habe doch gesagt, das Porzellan wurde zerschlagen, um von etwas anderem abzulenken. | I told you this china was smashed to cover up something else. |
Um die Bevölkerung von ihren wahren Machenschaften abzulenken, ersannen die Politiker einige halbherzige Reformen. | In order to distract the population from their true intrigues, the politicians devised some half hearted reforms. |
Es gibt verschiedene Erklärungen. Die offensichtlichste ist natürlich, um den Verdacht von sich abzulenken. | Well there are several possible explanations, the most obvious, of course, to advert suspicion. |
Korps sollten zeitgleich die alliierten Stellungen bei Gazala frontal angreifen, um von der Umgehungsbewegung abzulenken. | The advance to Gazala succeeded because Benghazi was open, reducing the transport distance for about of the supplies of the to . |
Um die Zuschauer nicht abzulenken wäre er von der Band hinter das Schlagzeug gesteckt worden. | I can't say to you that I'm trying to convert all these guys in my band to be Christians. |
Eine Möglichkeit die Aufmerksamkeit abzulenken besteht darin, sich der alten antiimperialistischen Rhetorik der Linken zu bedienen. | One way to deflect the attention is to borrow the old anti imperialist rhetoric of the left. |
Seine Operation in Syrien ist teilweise darauf ausgelegt, die Aufmerksamkeit von seiner Zerstückelung der Ukraine abzulenken. | His operation in Syria is partly designed to divert attention from his dismemberment of Ukraine. |
Keine Freude ist es, aus einer anderen abzulenken. Von wo man wollte, dass er froh sein. | Not joy that is actually just distraction, but from the place that you were sorrowful, from there you will be happy. |
Dies geschieht einzig und allein, um die Aufmerksamkeit nicht vom Kernpunkt des Be richts Pfennig abzulenken. | We are withdrawing the amend ment for the sole reason that we do not wish to dis tract attention from the main issue of the Pfennig report. |
Nur, um von ihrem wahren Geschäft abzulenken, geheime Informationen an die Feinde dieses Landes zu schmuggeln. | Merely a device to cover up your real business of transporting secret information to the enemies of this country. |
Sie war wirklich hungrig, daher dienten das Hühnchen und die Torten dazu, ihre Aufmerksamkeit für eine Weile abzulenken. | She was really hungry, so the chicken and tarts served to divert her attention for a time. |