Übersetzung von "abzulenken" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Um abzulenken.
Yes, to create a diversion.
Versuch nicht abzulenken.
No, thanks. Don't be evasive.
Versuch nicht, abzulenken.
And don't try to change the subject.
Versuch nicht, mich abzulenken.
Don't try to distract me.
Ich versuche, sie abzulenken.
I'll try and steer them off.
Es gibt Kräfte, die manchmal deine Aufmerksamkeit abzulenken scheinen, deine Aufmerksamkeit davon abzulenken scheinen.
There are forces, sometimes that seems to work to distract your attention, distract our attention from this.
Ich werde versuchen, sie abzulenken.
I'll try to distract them.
Hör auf, vom Thema abzulenken!
Stop changing the subject.
Ich werde versuchen, ihn abzulenken.
I'll try to keep him distracted.
Ich werde versuchen, sie abzulenken.
I'll try to keep her distracted.
Die Absicht war nicht, ihn abzulenken.
The purpose wasn't to push it out of the way.
Die Kiefer werden vom Teil abzulenken.
The jaws will deflect away from the part
Eine uralte Methode, den Verdacht abzulenken.
A quaint old maneuver to divert suspicion.
Wo er glücklich ist, weit... leicht abzulenken.
You can see all the different parts going. You can guide them more.
Um einen eventuellen Verdacht von sich abzulenken!
To make it look as though somebody else were guilty.
Ich versuchte ihn abzulenken, aber es war vergebens.
I tried to distract him, but it was in vain.
Das war, um den Verdacht von ihr abzulenken.
That was to divert suspicion from her.
Um die Frauen abzulenken, damit wir zum Treffen können.
To throw the wives off the track so that we can go to the convention.
Um davon abzulenken, dass Sie und Church zusammen waren.
To avoid suspicion that you and Church were working together.
Um davon abzulenken, dass ein Flugzeug ausschert und verschwindet.
Then what's the purpose? To divert attention from the fact that a single plane breaks formation each time it disappears.
Ich versuchte, mich von ihr und dem Plan abzulenken.
I tried to keep my mind off her and off the whole idea.
Verwandle Dich in einen schönen goldenen Hirsch, um Rama abzulenken.
Transform yourself into a beautful golden deer to distract Rama.
Er hat einen Mann ermorden lassen, nur um mich abzulenken.
He caused a man to be murdered solely in order to distract me.
Dies ist ein Versuch lhre Aufmerksamkeit von den Tatsachen abzulenken.
This filibuster is a cowardly attempt to turn your attention from the true facts.
Nehmen Sie einen Sattel oder irgendwas, um den Trupp abzulenken.
Take a saddle, or anything to lead the posse away.
Ich nahm den Sattel ihretwegen, um Blödmänner wie Sie abzulenken.
I took his saddle as a favour to her, to fool jackasses like you away from him.
Sie versuchen sie abzulenken, nicht? Das ist die ldee allgemein.
He's going to try to con fuse him, isn't he?
Tom brauchte eine Beschäftigung, um sich gedanklich von seinen Problemen abzulenken.
Tom needed something to do to keep his mind off his problems.
Tom versuchte, die Wachleute abzulenken, damit sich Maria eine Fluchtmöglichkeit böte.
Tom tried to distract the guards so Mary would have a chance to escape.
Böswillige Lügen, die versuchen, die Verantwortung von den Terroristen selbst abzulenken.
Malicious lies that attempt to shift the blame away from the terrorists themselves.
Bilbo gelingt es jedoch, die Spinnen abzulenken und die Zwerge zu befreien.
It is in the use of his elf blade that we see Bilbo finally taking his first independent heroic action.
Komm, lass' uns einen Spaziergang machen , um dich von der Trauer abzulenken.
I would say
Dann warfst du diese Nachricht durch mein Fenster, um von dir abzulenken.
Then you threw that note in at my window hoping to throw me off your trail.
Robespierre wird vorgeworfen, dass er Menschen tötet, um von der bestehenden Not abzulenken.
Robespierre is accused of killing people in order to distract from the ongoing famine.
Ich habe doch gesagt, das Porzellan wurde zerschlagen, um von etwas anderem abzulenken.
I told you this china was smashed to cover up something else.
Um die Bevölkerung von ihren wahren Machenschaften abzulenken, ersannen die Politiker einige halbherzige Reformen.
In order to distract the population from their true intrigues, the politicians devised some half hearted reforms.
Es gibt verschiedene Erklärungen. Die offensichtlichste ist natürlich, um den Verdacht von sich abzulenken.
Well there are several possible explanations, the most obvious, of course, to advert suspicion.
Korps sollten zeitgleich die alliierten Stellungen bei Gazala frontal angreifen, um von der Umgehungsbewegung abzulenken.
The advance to Gazala succeeded because Benghazi was open, reducing the transport distance for about of the supplies of the to .
Um die Zuschauer nicht abzulenken wäre er von der Band hinter das Schlagzeug gesteckt worden.
I can't say to you that I'm trying to convert all these guys in my band to be Christians.
Eine Möglichkeit die Aufmerksamkeit abzulenken besteht darin, sich der alten antiimperialistischen Rhetorik der Linken zu bedienen.
One way to deflect the attention is to borrow the old anti imperialist rhetoric of the left.
Seine Operation in Syrien ist teilweise darauf ausgelegt, die Aufmerksamkeit von seiner Zerstückelung der Ukraine abzulenken.
His operation in Syria is partly designed to divert attention from his dismemberment of Ukraine.
Keine Freude ist es, aus einer anderen abzulenken. Von wo man wollte, dass er froh sein.
Not joy that is actually just distraction, but from the place that you were sorrowful, from there you will be happy.
Dies geschieht einzig und allein, um die Aufmerksamkeit nicht vom Kernpunkt des Be richts Pfennig abzulenken.
We are withdrawing the amend ment for the sole reason that we do not wish to dis tract attention from the main issue of the Pfennig report.
Nur, um von ihrem wahren Geschäft abzulenken, geheime Informationen an die Feinde dieses Landes zu schmuggeln.
Merely a device to cover up your real business of transporting secret information to the enemies of this country.
Sie war wirklich hungrig, daher dienten das Hühnchen und die Torten dazu, ihre Aufmerksamkeit für eine Weile abzulenken.
She was really hungry, so the chicken and tarts served to divert her attention for a time.