Übersetzung von "abscheulichen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Heinous Vile Hideous Monstrous Despicable

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tom wurde Opfer eines abscheulichen Verbrechens.
Tom was the victim of a heinous crime.
Sage diese abscheulichen Worte nicht noch mal!
Don't say these hideous words again!
Die meisten abscheulichen Tod, durch dich beguil'd,
Most detestable death, by thee beguil'd,
Ich habe genug von Ihren abscheulichen Statistiken.
Enough of your loathsome statistics, woman.
Und das durch das Fenster breite sagt abscheulichen
And entering through the window broad says abominable
PRINCE Wo sind die abscheulichen Anfänger dieser Kampf?
PRlNCE Where are the vile beginners of this fray?
Bitte, erzählen Sie uns nichts von diesen abscheulichen Sachen!
'Please don't talk about those horrors!'
Er fertigte viele Makroaufnahmen von abscheulichen kanadischen Insekten an.
He took a lot of macro photographs of disgusting Canadian bugs.
Es muß also heißen angesichts der abscheulichen Massaker, die
However, it is quite clear that in this war Palestinian civilians were not the only ones to be affected. We ask there
Es ist Erbrechen, gibt es die abscheulichen Geschmack von Ayahuasca.
There is vomiting, there is the vile taste of ayahuasca.
Meines Erachtens ist die jährliche Robbenjagd einer dieser abscheulichen Tätigkeiten.
As I said before, rather than simply passing the accounts as a matter of routine administration, we prefer to offer a political response.
Ich habe diesen abscheulichen Qualm noch immer in der Nase.
I can taste those beastly fumes still.
Gewiß, das rituelle Gebet hält vom Abscheulichen und vom Mißbilligten ab.
Prayer forbids indecency and dishonor.
Die für diese abscheulichen Verbrechen typische Straflosigkeit muss ein Ende haben.
The impunity that is characteristic of these heinous crimes must stop.
Gewiß, das rituelle Gebet hält vom Abscheulichen und vom Mißbilligten ab.
The prayer prevents indecencies and evils.
Gewiß, das rituelle Gebet hält vom Abscheulichen und vom Mißbilligten ab.
Surely Prayer forbids indecency and evil.
Werden wir aktiv, um eine Fortsetzung dieser abscheulichen Verbrechen zu unterbinden!
We must do something to put an end to this heinous crime.
Ihr bekennet die Baphometsköpfe, diese abscheulichen Götzenbilder der Templer, angebetet zu haben?
You confess to having adored the heads of Bophomet, those abominable idols of the Templars?
Seit wann benötigt der radikal islamische Terrorismus Vorwände für seine abscheulichen Attentate?
Since when, Mr President, has radical Islamic terrorism required a pretext for committing its horrendous attacks?
Ich hätte ihn selbstverständlich auf der Stelle geschlagen diesen abscheulichen kleinen Bürgerlichen.
I would have horsewhipped him then and there, the revolting little plebian.
In diesem unserem abscheulichen Jahrhundert passen schließlich nur Bettler und treue Seelen dadurch.
In this hideous century of ours, only beggars and faithful people pass through in the end.
In sterblichen Paradies wie süßes Fleisch War jemals Buch mit solchen abscheulichen Sache
In mortal paradise of such sweet flesh? Was ever book containing such vile matter
Lasst uns niemals die abscheulichen Verschwörungstheorien bezüglich der Attacken des 11. September 2001 tolerieren.
Let us never tolerate outrageous conspiracy theories... concerning the attacks of September the 11th.
Diktaturen ist daran gelegen, daß die Welt die Augen vor den abscheulichen Tatsachen verschließt.
The volume of material available to me as rapporteur was overwhelming.
Das ist übrigens ein Begriff, der seit Durban mit allerlei abscheulichen Konnotationen verbunden wird.
A concept which, by the way, since Durban, has had all kinds of unpleasant connotations.
Doch vor allem bedarf es konkreter Vorschläge, um diesen abscheulichen Taten ein Ende zu setzen.
More importantly, however, we must make firm proposals that seek to put an end to these despicable acts.
Diese Karikatur eines Despoten verkörpert den Typus des abscheulichen Gegners, den alle Demokraten besiegt sehen möchten.
A caricature of a despot, he personifies the type of odious adversary whom all democrats want to see defeated.
In welchen abscheulichen Teil dieser Anatomie Doth mein Name Lodge? sag mir, dass ich entlassen kann
In what vile part of this anatomy Doth my name lodge? tell me, that I may sack
Doing weitere Morde in diesem abscheulichen Welt als diese armen Verbindungen, die du nicht magst verkaufen
Doing more murders in this loathsome world Than these poor compounds that thou mayst not sell
Bei verschiedenen Gelegenheiten hat dieses Par lament sich zu den abscheulichen Gewalttaten in El Salvador geäußert.
Basically, you want two things to coordinate the activity of the Nato fleets outside the Nato area and to strengthen naval forces.
In Südafrika hat diese Situation sogar zu einem abscheulichen System von Ungleichheit und Unterdrückung geführt, der Apartheid.
In South Africa, this situation even led to an atrocious system of inequality and oppression, referred to as apartheid.
Jane, ich will dich nicht mit abscheulichen Einzelheiten quälen. Einige Kraftworte sollen ausdrücken, was ich zu sagen habe.
Jane, I will not trouble you with abominable details some strong words shall express what I have to say.
Lieber Bruder, Ihr sehet einen Schuldigen, einen Verbrecher, einen Elenden, einen ausschweifenden Gesellen, einen abscheulichen Menschen vor Euch!
Brother, you behold a culprit, a criminal, a wretch, a libertine, a man of enormities!
Wahrlich, das Gebet hält von schändlichen und abscheulichen Dingen ab und Allahs zu gedenken, ist gewiß das Höchste.
Verily, As Salat (the prayer) prevents from Al Fahsha' (i.e. great sins of every kind, unlawful sexual intercourse, etc.) and Al Munkar (i.e. disbelief, polytheism, and every kind of evil wicked deed, etc.) and the remembering (praising, etc.) of (you by) Allah (in front of the angels) is greater indeed than your remembering (praising, etc.)
Wahrlich, das Gebet hält von schändlichen und abscheulichen Dingen ab und Allahs zu gedenken, ist gewiß das Höchste.
The prayer prevents indecencies and evils. And the remembrance of God is greater.
Wahrlich, das Gebet hält von schändlichen und abscheulichen Dingen ab und Allahs zu gedenken, ist gewiß das Höchste.
Surely Prayer forbids indecency and evil. And Allah's remembrance is of even greater merit.
Wahrlich, das Gebet hält von schändlichen und abscheulichen Dingen ab und Allahs zu gedenken, ist gewiß das Höchste.
Lo! worship preserveth from lewdness and iniquity, but verily remembrance of Allah is more important.
Wahrlich, das Gebet hält von schändlichen und abscheulichen Dingen ab und Allahs zu gedenken, ist gewiß das Höchste.
Indeed the prayer restrains from indecent and wrongful conduct, and the remembrance of Allah is surely greater.
Wahrlich, das Gebet hält von schändlichen und abscheulichen Dingen ab und Allahs zu gedenken, ist gewiß das Höchste.
Indeed, prayer prohibits immorality and wrongdoing, and the remembrance of Allah is greater.
Wahrlich, das Gebet hält von schändlichen und abscheulichen Dingen ab und Allahs zu gedenken, ist gewiß das Höchste.
Surely prayer restrains one from indecency and evil and remembrance of God is greater.
Zunächst die schlechte Nachricht Nach den abscheulichen Terrorangriffen Anfang dieses Monats ist Paris in düsterer, vielleicht sogar depressiver Stimmung.
First the bad news Paris is somber, if not depressed, after the appalling terrorist attacks earlier this month.
Aufgrund dieser Entscheidung nannte ihn el 5anto einen abscheulichen Feigling und riet anderen Video Bloggern sehr vorsichtig zu sein .
In this decision el 5anto called himself a repugnant coward and asked others video bloggers to be very careful.
Gewiß, das rituelle Gebet hält vom Abscheulichen und vom Mißbilligten ab. Und das Gedenken an ALLAH ist doch noch größer.
Indeed, prayer prohibits immorality and wrongdoing, and the remembrance of Allah is greater.
Gewiß, das rituelle Gebet hält vom Abscheulichen und vom Mißbilligten ab. Und das Gedenken an ALLAH ist doch noch größer.
Verily, As Salat (the prayer) prevents from Al Fahsha' (i.e. great sins of every kind, unlawful sexual intercourse, etc.) and Al Munkar (i.e. disbelief, polytheism, and every kind of evil wicked deed, etc.) and the remembering (praising, etc.) of (you by) Allah (in front of the angels) is greater indeed than your remembering (praising, etc.)
Gewiß, das rituelle Gebet hält vom Abscheulichen und vom Mißbilligten ab. Und das Gedenken an ALLAH ist doch noch größer.
Lo! worship preserveth from lewdness and iniquity, but verily remembrance of Allah is more important.