Übersetzung von "abgeschiedene" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
abgeschiedene Partikel Probenahmemasse | Particulate sample mass collected |
abgeschiedene Hintergrundpartikelmasse der Primärverdünnungsluft, mg | mass of the collected background particulates of the primary dilution air, mg |
am Hauptfilter abgeschiedene Partikelmasse, mg | particulate mass collected on the primary filter, mg |
am Nachfilter abgeschiedene Partikelmasse, mg | particulate mass collected on the back up filter, mg |
am Hauptfilter abgeschiedene Partikelmasse, mg | particulate mass collected on the primary filter, mg |
abgeschiedene Partikel Probenahmemasse der Verdünnungsluft | Particulate sample mass of the dilution air collected |
abgeschiedene Partikel Probenahmemasse auf Hauptfilter | Particulate sample mass collected on primary filter |
abgeschiedene Partikel Probenahmemasse auf Nachfilter | Particulate sample mass collected on back up filter |
am Hauptfilter abgeschiedene Partikelmasse(mg) | particulate mass collected on the primary filter (mg) |
am Nachfilter abgeschiedene Partikelmasse(mg) | particulate mass collected on the back up filter (mg) |
über den Zyklus abgeschiedene Partikelprobenahmemasse, mg | particulate mass sampled over the cycle, mg |
abgeschiedene Hintergrund Partikelmasse der Primärverdünnungsluft, mg | mass of the collected background particulates of the primary dilution air, mg |
über den Zyklus abgeschiedene Partikelprobenahmemasse(mg) | particulate mass sampled over the cycle (mg) |
abgeschiedene Hintergrund Partikelmasse der Primärverdünnungsluft(mg) | mass of the collected background particulates of the primary dilution air (mg) |
über den Zyklus abgeschiedene Partikelprobenahmemasse, mg | particulate mass sampled over the cycle, mg |
In Toms hektischem Geschäftsführerdasein war ihm seine abgeschiedene Waldhütte eine Zuflucht. | Tom used his secluded cabin in the woods as a getaway from his hectic life as a company director. |
Das abgeschiedene CO2 müsste dann zur sicheren langfristigen Speicherung unter der Erdoberfläche bzw. dem Meeresboden eingeschlossen werden. | The captured CO2 would then be injected underground or under the ocean floor for safe long term storage. |
Das abgeschiedene Kohlendioxid wird dann in unterirdische Lager wie beispielsweise leere Ölfelder oder andere geeignete Lagerorte gepumpt. | The captured carbon is then pumped into underground storage sites such as empty oil fields and other suitable locations. |
Die abgeschiedene Schönheit des Sees Songköl zieht schon lange die Vorstellungskraft fremder Besucher auf den zentralasiatischen Binnenstaat Kirgisistan. | The lonely beauty of Lake Son Kul has long caught the imagination of foreign visitors to the landlocked Central Asian state of Kyrgyzstan. |
Nach dem Entfernen des Resists bleiben zunächst das Substrat, die Keimschicht und das galvanisch abgeschiedene Metall zurück (Bild e, oben). | The standard, empirically optimized developer is a mixture of tetrahydro 1,4 oxazine (), 2 aminoethanol 1 (), 2 (2 butoxyethoxy)ethanol (), and water (). |
Die abgeschiedene Lage vieler indigener Gemeinden in den Bergen zieht zahlreiche Hindernisse für die Gesundheitsversorgung nach sich Transportwege und Straßen sind in einem schlechten Zustand. | The remote location of many indigenous communities brings a multitude of obstacles for supplying health care Transport paths and streets are often in such a bad condition that some places can only be reached by foot. |
Die Bischöfe von Pamplona gewannen ihre kirchlich führende Rolle zurück, während in den vorhergehenden Jahrhunderten abgeschiedene Klöster, besonders das Kloster San Salvador de Leyre, wirklichen Einfluss auf die religiöse Macht hatten. | The bishops of Pamplona recovered their ecclesiastical leading role during the previous centuries isolated monasteries, especially Leyre, had actually held the religious authority. |
Ich aber sage euch Wer sich von seinem Weibe scheidet (es sei denn um Ehebruch), der macht, daß sie die Ehe bricht und wer eine Abgeschiedene freit, der bricht die Ehe. | but I tell you that whoever puts away his wife, except for the cause of sexual immorality, makes her an adulteress and whoever marries her when she is put away commits adultery. |
Ich aber sage euch Wer sich von seinem Weibe scheidet (es sei denn um Ehebruch), der macht, daß sie die Ehe bricht und wer eine Abgeschiedene freit, der bricht die Ehe. | But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery. |
Ich sage aber euch Wer sich von seinem Weibe scheidet (es sei denn um der Hurerei willen) und freit eine andere, der bricht die Ehe und wer die Abgeschiedene freit, der bricht auch die Ehe. | I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery and he who marries her when she is divorced commits adultery. |
Ich sage aber euch Wer sich von seinem Weibe scheidet (es sei denn um der Hurerei willen) und freit eine andere, der bricht die Ehe und wer die Abgeschiedene freit, der bricht auch die Ehe. | And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery. |
4.3 Gemäß dem Vorschlag der Kommission soll das abgeschiedene und gespeicherte CO2 im Rahmen des Emissionshandels als nicht emittiert behandelt werden, und dementsprechend müssen hierfür keine CO2 Zertifikate vorgehalten werden (Erwägungsgrund 23 mit Verweis auf die Richtlinie 96 61 EG). | 4.3 Under the Commission's proposal, CO2 captured and stored is to be credited as not emitted under the Emissions Trading Scheme (ETS) consequently, no CO2 allowances have to be surrendered in this case (see recital 23 which refers to the Directive 96 61 EC). |
5.3 Gemäß dem Vorschlag der Kommission soll das abgeschiedene und gespeicherte CO2 im Rahmen des Emissionshandels als nicht emittiert behandelt werden, und dementsprechend müssen hierfür keine CO2 Zertifikate vorgehalten werden (Erwägungsgrund 23 mit Verweis auf die Richtlinie 96 61 EG). | 5.3 Under the Commission's proposal, CO2 captured and stored is to be credited as not emitted under the Emissions Trading Scheme (ETS) consequently, no CO2 allowances have to be surrendered in this case (see recital 23 which refers to Directive 96 61 EC). |
5.3 Gemäß dem Vorschlag der Kommission soll das abgeschiedene und gespeicherte CO2 im Rahmen des Emissionshandels als nicht emittiert behandelt werden, und dementsprechend müssen hierfür keine CO2 Zertifikate vorgehalten werden (Erwägungsgrund 23 mit Verweis auf die Richtlinie 2003 87 EC). | 5.3 Under the Commission's proposal, CO2 captured and stored is to be credited as not emitted under the Emissions Trading Scheme (ETS) consequently, no CO2 allowances have to be surrendered in this case (see recital 23 which refers to Directive 2003 87 EC). |