Übersetzung von "abgeschaltet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Abhängigkeitsauflösung ist abgeschaltet. | Dependency resolution disabled. |
HFT Monitormodus abgeschaltet. | HFT monitor mode retracted |
September 1997 abgeschaltet. | 1997. |
Schnittstelle ist abgeschaltet | The radio is off |
Netzwerk ist abgeschaltet | networking is not enabled |
Drahtlosnetzwerk ist abgeschaltet | wireless is not enabled |
'Triebwerke planmäßig abgeschaltet! | Freedom, this is Houston. Main engine cut out on schedule. Out. |
Sein Handy war abgeschaltet. | His cell phone was turned off. |
Der Reaktor wurde abgeschaltet. | The area was evacuated. |
Prozessor kann abgeschaltet werden | CPU can be turned Off |
Drahtlose Geräte sind abgeschaltet | wireless hardware is not enabled |
Sie haben sich abgeschaltet. | They turn off. |
Die waren schon abgeschaltet. | They were already turned off. |
Der Reaktor ist abgeschaltet. | The reactor is shut down. |
Ich habe das Radio abgeschaltet. | I turned off the radio. |
Wurde die Klimaanlage nunmehr abgeschaltet? | Has the air conditioning system now been switched off? |
TAT 1 wurde 1978 endgültig abgeschaltet. | TAT 1 was finally retired in 1978. |
Diese Felder des Gehirns sind abgeschaltet. | These areas of the brain are shut down. |
(dazwischen) Die Machine wird abgeschaltet sein. | (Interrupting) The collider will be shut down. |
AutoFormat ist abgeschaltet. Bitte in Vorlieben einschalten | Auto format is currently disabled. Change the setting in Preferences. |
Sie wurde allerdings am 24. Juni abgeschaltet. | The phone number, (011) 46 771 793 336, will be disconnected on June 24. |
Die Onlineversion wurde im Oktober 2009 abgeschaltet. | Updates for Encarta were offered until October 2009. |
Notebook Deckel wurde geschlossen. Bildschirm wird abgeschaltet. | Laptop lid is closed, blanking screen now. |
Pakete müssen entfernt werden, aber Entfernen ist abgeschaltet. | Packages need to be removed but remove is disabled. |
Dezember 2008 um Mitternacht (MEZ) abgeschaltet und stillgelegt. | Demographics Beromünster has a population (as of ) of . |
Der eigene Flugbetrieb wurde eingestellt, die Webpräsenz abgeschaltet. | It was listed on the Copenhagen Stock Exchange in 2009. |
Mai 2005, 24 Uhr, wurde die Fahrleitung abgeschaltet. | In 2005 current to the catenary was switched off. |
Die Batterielaufzeit geht zuende. Der Bildschirm wird abgeschaltet. | You are about to run out of battery power, blanking screen now. |
Die Fahrzeugerschütterung kann in den Einstellungen abgeschaltet werden. | Vehicle vibration can be disabled by removing the check mark in game settings. |
Habe ich die auf meinem weg raus abgeschaltet? | Did I turn them off on my way out? |
In Deutschland wurde der in Kalkar schon abgeschaltet. | In Germany, the one in Kalkar has already been shut down. |
Alle Nachrichtensender wurden abgeschaltet, Handys und Internetverbindungen wurden blockiert. . | All the news channels have been taken off air and mobile phone signals and Internet connections jammed. . |
Tom stellte gewissenhaft sicher, dass das Gas abgeschaltet war. | Tom carefully checked that the gas was turned off. |
Es gab nichts im Fernsehen, also habe ich abgeschaltet. | There was nothing interesting on TV, so I turned it off. |
10 Jahren abgeschaltet die Gründe dafür sind nicht bekannt. | Today the plant makes tritium and radioisotopes, not plutonium. |
Lasst uns Lärm machen, bis alle Atomkraftwerke abgeschaltet werden! | Let's keep making noise until we will stop all the nuclear power plants! |
Die britischen, amerikanischen, belgischen und japanischen Anlagen wurden abgeschaltet. | Other possible methods were either abandoned early on or are still in an experimental stage. |
Bis zu acht Stunden pro Tag wird der Strom abgeschaltet. | There is no electricity for up to eight hours a day. |
Am Ende wurde Napster in der ursprünglichen Form jedoch abgeschaltet. | One of the most successful bands to owe its success to Napster was Dispatch. |
Nein, ich bin bei VW, ich bin abgeschaltet am Wochenende. | 'No, I work at VW. I'm not available on weekends.' |
Bei Haushaltsgeräten beispielsweise sollten alle stromverbrauchenden Komponenten abgeschaltet werden können. | For example, the aim for household appliances should be that all power consuming circuits should be switched off. |
Al Jazeeras Live Programm aus Ägypten wurde mit weiteren Fernsehsendern abgeschaltet. | Al Jazeera's live Egypt service have been taken off air along with several other TV channels. |
10 km h (Honda SH 300) wird das System regelbedingt abgeschaltet. | This system operates the same as the rear end of a three channel system. |
April 2010 die Server für sämtliche Spiele der ersten Xbox abgeschaltet. | In June 2014, the program expanded to Xbox One, with ' and as its first games. |
Ist Detaillierte Kurzinfos anzeigen abgeschaltet, werden nur noch einfache Kurzinfos angezeigt. | You can also turn off the detailed tooltips by unchecking Show detailed tooltips. You will then get only normal tooltips. |