Übersetzung von "abgeliefert" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Delivered Dropped Package Deliver Drop

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich habe die Süßigkeiten abgeliefert.
Well, I delivered all the candy.
Wir haben eine klasse Show abgeliefert.
Well, we sure gave a swell show.
2004 bei Schiffen, die 1976 abgeliefert wurden,
2004 for ships delivered in 1976,
2004 bei Schiffen, die 1981 abgeliefert wurden,
2004 for ships delivered in 1981,
2005 bei Schiffen, die 1977 abgeliefert wurden,
2005 for ships delivered in 1977,
2008 bei Schiffen, die 1982 abgeliefert wurden,
2008 for ships delivered in 1982,
2009 bei Schiffen, die 1983 abgeliefert wurden,
2009 for ships delivered in 1983,
2010 bei Schiffen, die 1984 abgeliefert wurden,
2010 for ships delivered in 1984,
2011 bei Schiffen, die 1985 abgeliefert wurden,
2011 for ships delivered in 1985,
2012 bei Schiffen, die 1986 abgeliefert wurden,
2012 for ships delivered in 1986,
2013 bei Schiffen, die 1987 abgeliefert wurden,
2013 for ships delivered in 1987,
2014 bei Schiffen, die 1988 abgeliefert wurden,
2014 for ships delivered in 1988,
Oh, Julian. Chatterton hat die Entwürfe abgeliefert.
They just gave me the drawings
Sag Myiady du habest den Brief abgeliefert.
You tell your mistress you delivered the letter
Wir haben, so meine ich, gute Arbeit abgeliefert.
In my view, we have delivered a sound piece of work.
Sie haben die anderen drei bereits abgeliefert? Ja.
You have delivered the other three?
Noch haben wir Seine Majestät nicht sicher abgeliefert.
We haven't yet delivered His Majesty in safety.
2003 bei Schiffen, die bis einschließlich 1975 abgeliefert wurden,
2003 for ships delivered in 1975 or earlier,
2003 bei Schiffen, die bis einschließlich 1980 abgeliefert wurden,
2003 for ships delivered in 1980 or earlier,
2005 bei Schiffen, die 1982 oder danach abgeliefert wurden.
2005 for ships delivered in 1982 or later
2006 bei Schiffen, die 1978 und 1979 abgeliefert wurden,
2006 for ships delivered in 1978 and 1979,
2007 bei Schiffen, die 1980 und 1981 abgeliefert wurden,
2007 for ships delivered in 1980 and 1981,
2010 bei Schiffen, die 1984 oder danach abgeliefert wurden.
2010 for ships delivered in 1984 or later
2015 bei Schiffen, die 1989 oder danach abgeliefert wurden.
2015 for ships delivered in 1989 or later.
Die in Absatz 1 genannte Frist beginnt an dem Tag, an dem der Beförderer die Güter abgeliefert hat, oder, wenn Güter nicht oder nur teilweise abgeliefert worden sind, am letzten Tag, an dem die Güter hätten abgeliefert werden sollen.
The period referred to in paragraph 1 of this article commences on the day on which the carrier has delivered the goods or, in cases in which no goods have been delivered or only part of the goods have been delivered, on the last day on which the goods should have been delivered.
e) die Güter anderweitig vom Beförderer nicht abgeliefert werden können.
(e) The goods are otherwise undeliverable by the carrier.
Zwischenergebnisse müssen im Rahmen der jährlichen Neubewertungsbericht e abgeliefert werden.
SO2 004.2 All clinical trial patients are currently receiving the product manufactured by the commercial process.
Es ist besser als das, was Sie sonst abgeliefert haben.
It is better than what you have usually come up with.
Wo Sie es abgeholt und wo Sie es abgeliefert haben.
The pickup and the drop location.
Ich fahre nach Hause, sobald ich die Ladung abgeliefert habe.
As soon as I deliver this load, I'm hottailing it home empty.
Das erste Schiff wurde im August 2008 an die Reederei abgeliefert.
The ship is well known as the film location of The Love Boat.
Die Hälfte am Bahnhof, den Rest, wenn Sie Charlie abgeliefert haben.
Half when I meet you at the train, the rest when you deliver Charlie.
Güter, die in Befolgung einer Weisung nach Artikel 52 Absatz 1 abgeliefert werden, gelten als am Bestimmungsort abgeliefert und unterliegen den Bestimmungen in Kapitel 9 über diese Ablieferung.
Goods that are delivered pursuant to an instruction in accordance with article 52, paragraph 1, are deemed to be delivered at the place of destination, and the provisions of chapter 9 relating to such delivery apply to such goods.
Quentin Tarantino, der mit Kill Bill seine Masterarbeit in Remixology abgeliefert hat
Quentin Tarantino's remix master thesis is Kill Bill
Was die Staats und Regierungschefs am Wochenende abgeliefert haben, ist völlig unzureichend.
What the Heads of State and Government delivered at the weekend is totally inadequate.
Die Wachen reiten zu den Ställen, nachdem sie das Gold abgeliefert haben.
After they carry the gold into the bank, the guards ride on to the livery stable.
Alle Ansprüche aus einem diesem Übereinkommen unterstehenden Vertrag verjähren mit Ablauf eines Jahres von dem Tage an, an dem die Güter dem Empfänger abgeliefert worden sind oder hätten abgeliefert werden müssen.
All actions arising out of a contract governed by this Convention shall be time barred after one year commencing from the day when the goods were, or should have been, delivered to the consignee.
Einmal in der Woche wurden die fertigen Kleidungsstücke dann in der Fabrik abgeliefert.
Once a week, the finished garments were then delivered to the factory.
Zwischen April und Oktober 1941 wurden die bestellten fünf Flugzeuge von Junkers abgeliefert.
As the strength of the Soviet Air Forces grew, they gradually wrested control of the skies from the Luftwaffe.
Das, was Sie abgeliefert haben, ist leider ein ideologisches Wunschkonzert, eine shopping list linker Ideologien.
What you have delivered is unfortunately an ideological wish list, a shopping list of left wing ideologies.
Er nahm jedoch vorsichtshalber nicht am anschließenden Dinner teil und die Waffen wurden später auch nicht abgeliefert.
To be on the safe side however, he did not take part in the subsequent dinner, and the weapons were not delivered later either.
Der Satz I want my money back! ist vollkommen falsch, denn sie hat ja nicht ihr Geld abgeliefert.
I am no longer in your camp, for your camp is an extermination camp.
Der Gouverneur verlangt, dass die Lebensmittel zunächst bei ihm abgeliefert werden, um schließlich über ihn verteilt zu werden.
The Governor has demanded that the food be delivered to him first so that he can arrange for it to be distributed.
Herr Präsident! Meinen herzlichen Glückwunsch an Frau Figueiredo zu der guten Arbeit, die sie mit diesem Bericht abgeliefert hat.
Mr President, I should like to congratulate Mrs Figueiredo most warmly on her good work in preparing this report.
Aufgrund der genannten Faktoren wurden die Schiffe jedoch erst am 29. Oktober 2004 bzw. am 4. Februar 2005 abgeliefert.
However, due to the above factors, the ships were effectively delivered on 29 October 2004 and 4 February 2005, respectively.