Übersetzung von "abgelegen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Abgelegen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Abgelegen und nützlich. | Remote and useful. |
Aber es ist abgelegen. | But it's remote. |
Dieser Ort ist abgelegen. | This place is remote. |
Hört sich abgelegen an. | It sounds remote. |
Das ist gar zu abgelegen! | That's too far off! |
Dieses Gebiet ist äußerst abgelegen. | This area is extremely isolated. |
Ruhig und abgelegen, fern von allen. | Quiet and remote, away from everyone. |
Aber es ist abgelegen. Es ist abgelegen und erreichbar, also ist es sicher, und wir sind nicht von mechanischer Kühlung abhängig. | But it's remote. It's remote and accessible so it's safe and we don't depend on mechanical refrigeration. |
Das Gebiet ist abgelegen und äußerst dünn besiedelt. | Agriculture is not well developed in the region. |
Dieses Haus ist recht abgelegen, wie Sie sehen. | This house is rather isolated, as you see. |
Der Ortsteil Hinterer Grund liegt östlich der Hauptgemeinde etwas abgelegen im Tal der Schwarzen Pockau. | The hamlet of Hinterer Grund lie east of the village rather remotely in the valley of the Black Pockau. |
Der See liegt sehr abgelegen am südwestlichen Rand des Vatnajökull auf einer Höhe von 670 m ü.N. | The lake is situated rather far from civilisation at the south western border of Vatnajökull at an altitude of 670 m above sea level. |
Es ist abgelegen und erreichbar, also ist es sicher, und wir sind nicht von mechanischer Kühlung abhängig. | It's remote and accessible so it's safe and we don't depend on mechanical refrigeration. |
Begrenzung der negativen Auswirkungen des Klimawandels auf die landwirtschaftliche Produktion und die Armutsbekämpfung in abgelegen und ländlichen Gebieten, | supporting sustainable and responsible long term marine and fisheries policy including conservation and management of coastal and marine resources |
Wir werden immer abgelegen sein und durch unsere Insellage, unsere schöne, aber harte und komplizierte Geographie immer Schwierigkeiten haben. | We will always be far away and we will always have difficulties because of the fact that we are islands and because of our landscape, which is beautiful but also harsh and difficult to overcome. |
Der Berg liegt sehr abgelegen und das Basislager zu seiner Besteigung kann am besten mit einem geländegängigen Fahrzeug erreicht werden. | As the mountain is very high and remote, a long approach is required but the ascent is easy and does not require any specific climbing skill. |
Reise der James Caird Elephant Island war abgelegen, unbewohnt und wurde, falls überhaupt, nur selten von Walfängern oder anderen Schiffen aufgesucht. | Voyage of the James Caird Elephant Island was remote, uninhabited, and rarely visited by whalers or any other ships. |
Es gab dort ein Hotel, wegen des schönen Strandes, und zwei weitere waren im Bau. Es wurde als sehr abgelegen angesehen. | There was one hotel there because of the beautiful beach and there were two more under construction and it was considered very remote. |
Eine Woche vor der Eiablage bauen die Weibchen ein Hügelnest aus Sand und verrotenden Pflanzenmaterialien, in dem sie 7 bis 25 Eier abgelegen. | In one of the episodes, Barr was seeking to be the first person to see all species of crocodile in the world, with the Philippine crocodile as the most difficult. |
Tatsächlich sind viele dieser Wohnungsprojekte so abgelegen, dass die Bewohner häufig lange, unbequeme und teure Arbeitswege dorthin hätten, wo es gute Arbeitsplätze gibt. | Indeed, because many of these developments are so remote, residents often face a long, uncomfortable, and costly daily commute to reach good jobs. |
Es scheint, als wären wir recht abgelegen von den anderen Teilen des Baumes des Lebens, aber eigentlich zum größten Teil, sind die grundlegenden Mechanismen unsere Zellen ziemlich gleich. | It may seem like we're quite remote from other parts of this tree of life, but actually, for the most part, the basic machinery of our cells is pretty much the same. |
Beni kommt aus einem Dorf so abgelegen im Amazonas dass sie, um dorthin zu kommen, entweder fliegen und auf dem Wasser landen oder mit dem Kanu mehrere Tage paddeln müssen. | Benki comes from a village so remote up in the Amazon that to get there, either you have to fly and land on water, or go by canoe for several days. |
Enarotali ist so abgelegen wie es öde ist. Die Reise beinhaltet einen 90 minütigen Flug von der Provinzhauptstadt Jayapura nach Nabire und dann eine morgendliche 5 stündige Autofahrt mit dem Mietwagen. | Enarotali is as remote as it is desolate the journey here involves a 90 minute flight from the provincial capital Jayapura to Nabire, and then a stomach churning five hour drive by hire car. |
Sie sind abgelegen, isoliert, zerstückelt, stark vom Ausland abhängig und haben nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam, der die Anwendung spezifischer Maßnahmen zur Korrektur ihres Rückstands ermöglichte, eine ungleiche Entwicklung erfahren. | They are distant, isolated, fragmented and are highly dependent on the outside, and they have been experiencing inconsistent development since the entry into force of the Treaty of Amsterdam, which allowed the application of specific measures to correct their backwardness. |
In den extremsten Fällen unterliegt sogar das Bildungssystem selbst der Rassentrennung mit isolierten Schulen in abgelegen Lagern, Sonderklassen für Roma Kinder in den regulären Schulen und einem überproportionalen Anteil an Roma Kindern, die Sonderschulen zugewiesen werden. | In the most extreme cases, the education system itself is segregated isolated schools in remote camps special classes for Roma children in mainstream schools and an over representation of Roma children in classes for children with learning difficulties. |
Wie in dem Bericht ebenfalls gesagt wird, können wir uns jedoch wirklich keine Vorstellung davon machen, wie schlimm die Not ist, weil die Gebiete, in denen der Krieg unvermindert wütet und diese Waffen angewandt werden, abgelegen sind. | Yet, as the report also says, we really have no idea of how serious the emergency is, because of the remoteness of regions in which the war is raging unabated and in which these weapons are being used. |
So, die verschiedenen Morphologien oder Kosmologischen Körpern wie Mensch, Jaguar, Anaconda, etc werden oft von indogenen Amazoniern mit wie Kleidung, Haut, Rinde oder verschiedenen Typen von Ebenen die abgenommen, abgeworfen, abgelegen, angezogen oder verkörpert werden können, zu sein verglichen. | So, why do people drink ayahuasca in Australia or what are their intentions to do so? Healing and well being are the big ones that stand out. And these expressions are often inseparable to expressed religious or spiritual sentiments. |
3.6 Bei kommerziellen Anwendungen wird als Kältemittel entweder Ammoniak eingesetzt, wenn der Standort abgelegen ist oder das Fachpersonal Erfahrung mit der Arbeit in gefahren trächtiger Umgebung hat, oder aber HFC Mischungen, beispielsweise in Supermärkten, wo die Sicherheit auf Grund des Publikumsverkehrs oberstes Gebot ist. | 3.6 Commercial systems depend on ammonia on remote sites or where there are trained personnel used to working in potentially hazardous conditions, or on mixtures of HFCs, e.g., in supermarkets, where safety is paramount due to the presence of the public. |
Darüber hinaus erwachsen aus dem Konzept von Innovation und den neuen Technologien neue Probleme, insbesondere die Kommerzialisierung des Wissens und die Entstehung einer zweifachen Ausschließung Ausgrenzung, insbesondere für die am stärksten benachteiligten Gruppen der Gesellschaft und für Regionen, die sehr abgelegen sind oder spezielle Probleme haben. | Furthermore, the concept of innovation and the new technologies create new problems, specifically the commercialisation of knowledge and the creation of a two fold exclusion marginalisation, in particular for society's most disadvantaged groups and for the regions that are geographically most remote or which have specific problems. |
2.5 Bevor Zentralasien Ende des 19. Jahrhunderts unter russische Herrschaft geriet, umfasste es eine Reihe sehr auf ihre Unabhängigkeit bedachter moslemischer Khanate und Emirate mit exotischen Namen wie Buchara und Xiva, doch waren diese Gebiete auch abgelegen und auf Grund der sie umgebenden riesigen Wüstengebiete schwer zu erreichen. | 2.5 Before coming under Russian domination in the nineteenth century, Central Asia comprised a collection of fiercely independent Muslim Khanates and Emirates, with exotic names, including Bokhara and Khiva, but they were also remote due to the vast areas of desert that surrounded them. |
Verwandte Suchanfragen : Sehr Abgelegen - Ziemlich Abgelegen - Recht Abgelegen - Es Ist Abgelegen