Übersetzung von "abgelaufene" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Abgelaufene Erinnerungen | Archived Alarms |
Abgelaufene Schlüssel | Expired keys |
Abgelaufene Zeit | Elapsed time |
Abgelaufene Artikel löschen | Delete Expired Articles |
Abgelaufene Artikel löschen | Delete expired articles |
KAlarm Abgelaufene ErinnerungenComment | KAlarm Archived Alarms |
Abgelaufene Zahlungspläne nicht anzeigen | Do n't show finished schedules |
Abgelaufene Nachrichten verschieben nach | Move expired messages to |
Abgelaufene Nachrichten endgültig löschen | Delete expired messages permanently |
Abgelaufene Erinnerungen können mit Ansicht Abgelaufene Erinnerungen anzeigen in der Erinnerungsliste angezeigt werden. Um sie wieder auszublenden, deaktivieren Sie im Menü Ansicht Abgelaufene Erinnerungen anzeigen. | Archived alarms may be shown in the alarm list by selecting View Show Archived Alarms. To hide them again, deselect View Show Archived Alarms. |
Die seit Sitzungsbeginn abgelaufene Zeit. | The time spent on the task since the session began. |
Abgelaufene Zahlungsplà ne nicht anzeigen | Do not show finished schedules |
Farbe für abgelaufene Schlüssel. | Color used for expired keys. |
den Entwurf des Jahresabschlusses für das abgelaufene Jahr, | the draft annual accounts for the previous year |
(c) den Entwurf des Jahresabschlusses für das abgelaufene Jahr | (c) The draft annual accounts for the previous year |
Ändert den Namen oder die abgelaufene Zeit für die ausgewählte Aufgabe. | Change the name or accumulated time for the current task |
Ungültiger Sitzungsschlüssel oder abgelaufene Sitzung. Versuchen Sie sich bitte neu anzumelden. | Invalid session key or session expired. Try to log in again. |
Abgelaufene Erinnerungen Die hier aufgeführten Einstellungen beeinflussen die Speicherung bereits abgelaufener Erinnerungen. | Archived Alarms group box These options control the storage of archived alarms in the default archived alarm calendar. |
Legen Sie die Textfarbe fest, in der abgelaufene Erinnerungen in der Liste angezeigt werden sollen. | Select the color to be used in the alarm list to show archived alarms. |
Natürlich wäre es schön gewesen, wenn wir Einzelheiten, zufriedenstellendere Aus künfte über das abgelaufene Programm erfahren hätten. | Thus, we have arrived at a decisive moment when the Community must take action by submitting a new research programme. |
20. beschließt außerdem, dass der Regierung Zyperns unter Berücksichtigung ihres freiwilligen Beitrags für die am 30. Juni 2004 abgelaufene Finanzperiode ein Drittel der weiteren Einnahmen in Höhe von 451.300 Dollar in Bezug auf die am 30. Juni 2004 abgelaufene Finanzperiode erstattet wird | Decides also, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2004, that one third of other income in the amount of 451,300 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004 shall be returned to the Government of Cyprus |
22. beschließt außerdem, dass der Regierung Zyperns unter Berücksichtigung ihres freiwilligen Beitrags für die am 30. Juni 2007 abgelaufene Finanzperiode ein Drittel der weiteren Einnahmen in Höhe von 403.829 Dollar in Bezug auf die am 30. Juni 2007 abgelaufene Finanzperiode erstattet wird | Also decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2007, that one third of other income in the amount of 403,829 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007 shall be returned to the Government of Cyprus |
19. beschließt ferner, dass der Regierung Zyperns unter Berücksichtigung ihres freiwilligen Beitrags für die am 30. Juni 2003 abgelaufene Finanzperiode ein Drittel der weiteren Einnahmen in Höhe von 641.666 Dollar in Bezug auf die am 30. Juni 2003 abgelaufene Finanzperiode erstattet wird | Decides further, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2003, that one third of other income in the amount of 641,666 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003 shall be returned to the Government of Cyprus |
20. beschließt, dass der Regierung Griechenlands unter Berücksichtigung ihres freiwilligen Beitrags für die am 30. Juni 2003 abgelaufene Finanzperiode der entsprechende Anteil an den weiteren Einnahmen in Höhe von 286.055 Dollar in Bezug auf die am 30. Juni 2003 abgelaufene Finanzperiode erstattet wird | Decides that, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2003, the prorated share of other income in the amount of 286,055 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003 shall be returned to the Government of Greece |
21. beschließt ferner, dass der Regierung Griechenlands unter Berücksichtigung ihres freiwilligen Beitrags für die am 30. Juni 2004 abgelaufene Finanzperiode der entsprechende Anteil an den weiteren Einnahmen in Höhe von 201.369 Dollar in Bezug auf die am 30. Juni 2004 abgelaufene Finanzperiode erstattet wird | Decides further, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2004, that the prorated share of other income in the amount of 201,369 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004 shall be returned to the Government of Greece |
23. beschließt ferner, dass der Regierung Griechenlands unter Berücksichtigung ihres freiwilligen Beitrags für die am 30. Juni 2007 abgelaufene Finanzperiode der entsprechende Anteil an den weiteren Einnahmen in Höhe von 167.353 Dollar in Bezug auf die am 30. Juni 2007 abgelaufene Finanzperiode erstattet wird | Further decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2007, that the prorated share of other income in the amount of 167,353 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007 shall be returned to the Government of Greece |
11. nimmt den Bericht des Rates der Rechnungsprüfer über den Sanierungsgesamtplan für das am 31. Dezember 2006 abgelaufene Jahr4 an | Accepts the report of the Board of Auditors on the capital master plan for the year ended 31 December 2006 4 |
Sind alle Dokumente bereits abgelaufen, so trifft die Rückübernahmepflicht nach Absatz 1 den Mitgliedstaat, der das zuletzt abgelaufene Dokument ausgestellt hat. | that person holds a visa issued by the requested Member State, accompanied by legal proof of entry to the territory of the requested Member State, or a residence permit issued by the requested Member State, which has a longer period of validity or is still valid or |
Sind alle Dokumente bereits abgelaufen, so trifft die Rückübernahmepflicht nach Absatz 1 den Mitgliedstaat, der das zuletzt abgelaufene Dokument ausgestellt hat. | If all of the documents have already expired, the readmission obligation in paragraph 1 is for the Member State that issued the document with the most recent expiry date. |
Sind alle Dokumente bereits abgelaufen, so trifft die Rückübernahmepflicht nach Absatz 1 den Mitgliedstaat, der das zuletzt abgelaufene Dokument ausgestellt hat. | If no such documents can be presented, the readmission obligation in paragraph 1 is for the Member State of last exit. |
Sind alle Dokumente bereits abgelaufen, so trifft die Rückübernahmepflicht nach Absatz 1 den Mitgliedstaat, der das zuletzt abgelaufene Dokument ausgestellt hat. | If all of the documents have already expired, the readmission obligation in Paragraph 1 is for the Member State that issued the document with the most recent expiry date. |
24. beschließt ferner, dass der Regierung Zyperns unter Berücksichtigung ihres freiwilligen Beitrags für die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode ein Drittel des Nettobetrags der nicht ausgeschöpften Haushaltsmittel und weiterer Einnahmen in Höhe von 331.400 Dollar in Bezug auf die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode erstattet wird | Decides further, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2005, that one third of the net unencumbered balance and other income in the amount of 331,400 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2005 shall be returned to the Government of Cyprus |
25. beschließt, dass der Regierung Griechenlands unter Berücksichtigung ihres freiwilligen Beitrags für die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode der jeweilige Anteil am Nettobetrag der nicht ausgeschöpften Haushaltsmittel und weiteren Einnahmen in Höhe von 130.989 Dollar in Bezug auf die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode erstattet wird | Decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2005, that the prorated share of the net unencumbered balance and other income in the amount of 130,989 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2005 shall be returned to the Government of Greece |
13. beschließt, dass der Regierung Kuwaits unter Berücksichtigung ihres freiwilligen Beitrags für die am 30. Juni 2003 abgelaufene Finanzperiode zwei Drittel des Nettobetrags der nicht ausgeschöpften Haushaltsmittel und weiterer Einnahmen in Höhe von insgesamt 8.361.667 Dollar in Bezug auf die am 30. Juni 2003 abgelaufene Finanzperiode zu erstatten sind | Decides that, taking into account the voluntary contribution of the Government of Kuwait in respect of the financial period ended 30 June 2003, two thirds of the net unencumbered balance and other income in the total amount of 8,361,667 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003 shall be returned to the Government of Kuwait |
23. beschließt ferner, dass der Regierung Zyperns unter Berücksichtigung ihres freiwilligen Beitrags für die am 30. Juni 2006 abgelaufene Finanzperiode ein Drittel des Nettobetrags der nicht ausgeschöpften Haushaltsmittel und weiteren Einnahmen in Höhe von 679.433 Dollar in Bezug auf die am 30. Juni 2006 abgelaufene Finanzperiode erstattet wird | Further decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2006, that one third of the net unencumbered balance and other income in the amount of 679,433 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2006 shall be returned to the Government of Cyprus |
24. beschließt, dass der Regierung Griechenlands unter Berücksichtigung ihres freiwilligen Beitrags für die am 30. Juni 2006 abgelaufene Finanzperiode der jeweilige Anteil am Nettobetrag der nicht ausgeschöpften Haushaltsmittel und weiteren Einnahmen in Höhe von 300.451 Dollar in Bezug auf die am 30. Juni 2006 abgelaufene Finanzperiode erstattet wird | Decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2006, that the prorated share of the net unencumbered balance and other income in the amount of 300,451 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2006 shall be returned to the Government of Greece |
19. beschließt ferner, dass der Regierung Zyperns unter Berücksichtigung ihres freiwilligen Beitrags für die am 30. Juni 2002 abgelaufene Finanzperiode ein Drittel des Nettobetrags der nicht ausgeschöpften Haushaltsmittel und weiterer Einnahmen in Höhe von 1.781.200 Dollar in Bezug auf die am 30. Juni 2002 abgelaufene Finanzperiode erstattet wird | Decides further, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2002, that one third of the net unencumbered balance and other income in the amount of 1,781,200 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2002 shall be returned to the Government of Cyprus |
20. beschließt, dass der Regierung Griechenlands unter Berücksichtigung ihres freiwilligen Beitrags für die am 30. Juni 2002 abgelaufene Finanzperiode der jeweilige Anteil am Nettobetrag der nicht ausgeschöpften Haushaltsmittel und weiteren Einnahmen in Höhe von 853.400 Dollar in Bezug auf die am 30. Juni 2002 abgelaufene Finanzperiode erstattet wird | Decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2002, that the prorated share of the net unencumbered balance and other income in the amount of 853,400 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2002 shall be returned to the Government of Greece |
Erinnerungen nach ihrem Ablauf speichern Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie abgelaufene Erinnerungen speichern möchten. Ist diese Einstellung nicht markiert, werden abgelaufene Erinnerungen gelöscht. Beachten Sie, dass gelöschte Erinnerungen nur dann gespeichert werden, wenn sie vorher ausgelöst wurden. Wird eine Erinnerung vor der Fälligkeit gelöscht, wird sie nicht gespeichert. | Keep alarms after expiry Select this option to archive expired and deleted alarms. Deselect it to keep no record of alarms once they cease to be active. Note that deleted alarms are only archived if they have previously been triggered. If you delete an alarm before it ever triggers, it is discarded. |
Abgelaufene Erinnerungen löschen nach Hier können Sie die Anzahl Tage festlegen, die eine Erinnerung nach ihrer letzten Fälligkeit im Archiv gespeichert bleibt. | Discard archived alarms after Set the number of days to store expired and deleted alarms in the archive, after which they are permanently deleted. |
Abgelaufene oder nicht vollständig entleerte Packungen sowie leere Behältnisse sind als gefährlicher Abfall zu behandeln und gemäß den geltenden Vorschriften einer unschädlichen Beseitigung zuzuführen | Any unused veterinary medicinal product or waste materials derived from such veterinary medicinal products should be disposed of in accordance with local requirements. |
Für das letzte Jahr der Anwendung wird die Abrechnung der für das abgelaufene Fischwirtschaftsjahr fälligen Gebühren innerhalb von vier Monaten nach Ablauf des Protokolls mitgeteilt. | For the last year of application, the statement of the fees due for the previous fishing year shall be notified within four months of expiry of the Protocol. |
Eine gelöschte Erinnerung kann aus der Liste abgelaufener Erinnerungen wieder aktiviert werden, vorausgesetzt, sie ist nicht tatsächlich bereits abgelaufen. Dazu müssen Sie zunächst abgelaufene Erinnerungen anzeigen lassen. | You can reactivate a deleted alarm from the archived alarms list, provided that it has not yet expired. To do this, first display archived alarms, as described in Archived Alarms. Then |
Wir stellen fest, daß das abgelaufene Fünfjahresprogramm einen fruchtbaren Austausch des Wissens und die Verbreitung der innerhalb der Gemeinschaft erzielten Ergebnisse auch mit anderen Ländern ermöglicht hat. | That may be something for another occasion, but my feeling is that this debate is sufficiently important for us to stick to the point. |
Bei Antragstellung hat der Antragsteller die vorstehend genannten Verbrauchsdaten zumindest für das abgelaufene Halbjahr (soweit bereits verfügbar) vorzulegen danach sind jedes Jahr die Daten für das Vorjahr einzureichen. | On application, the applicant shall provide the data for the above listed consumptions for at least the previous six months (if already available), and thereafter shall provide this data every year for the previous year. |