Übersetzung von "abgeändert" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
angenommen, abgeändert | Accepted amended |
angenommen, abgeändert | Accepted, amended |
Erforderlichenfalls wird er entsprechend abgeändert. | Where appropriate, it shall be adjusted accordingly. |
Sie kann zwischenzeitlich abgeändert werden | It may be altered in the period between fixings, |
1980 (abgeändert 1989, 1991 und 1993) | 1980 (amended in 1989, 1991 and 1993) |
Darum muß die Entschließung abgeändert werden. | We must make suitable instruments available for the creation of policies of substance in Europe. |
Die Überset zung muß daher abgeändert werden. | Mr Schinzel (S), rapporteur. Yes, they are retained. |
Die Qualitätsmaßstäbe können später abgeändert werden. | The quality threshold may be modified in time. |
Die Schöpfung Gottes kann nicht abgeändert werden. | There is no altering of God's creation. |
Die Schöpfung Gottes kann nicht abgeändert werden. | There is no changing God's creation. |
Die Schöpfung Gottes kann nicht abgeändert werden. | There is no altering God s creation. |
Die Schöpfung Gottes kann nicht abgeändert werden. | The mould fashioned by Allah cannot be altered. |
Die Schöpfung Gottes kann nicht abgeändert werden. | There is no altering (the laws of) Allah's creation. |
Die Schöpfung Gottes kann nicht abgeändert werden. | There is no changing of the creation of Allah. |
Die Schöpfung Gottes kann nicht abgeändert werden. | No change should there be in the creation of Allah. |
Die Schöpfung Gottes kann nicht abgeändert werden. | The design of God cannot be altered. |
Der Spruch wird bei Mir nicht abgeändert. | No word is to be exchanged in My presence. |
Die Schöpfung Gottes kann nicht abgeändert werden. | There is no altering the creation of God. |
Der eigentliche Text soll mündlich abgeändert werden. | It is a direct oral amendment to the text. |
Änderungsantrag 2 können wir leicht abgeändert annehmen. | We can accept Amendment No 2 with a minor change. |
Ich denke, unsere Satzung ist abgeändert worden. | I was under the impression our charter had been altered. |
Doch sie haben nichts (von ihrem Versprechen) abgeändert. | And they did not alter the terms of their commitment by any alteration |
Doch sie haben nichts (von ihrem Versprechen) abgeändert. | They never yield to any change. |
Doch sie haben nichts (von ihrem Versprechen) abgeändert. | They have not changed in the least. |
Artikel 9 sollte zu diesem Zweck abgeändert werden. | Article 9 should be amended to that end. |
Artikel 9 Absatz 2 sollte entsprechend abgeändert werden. | Article 9(2) should be amended accordingly. |
Dieses Verfahren muss also abgeändert oder reformiert werden. | The procedure must therefore be amended or reformed. |
Artikel 17 der Verordnung 684 92 wird folgendermaßen abgeändert | Article 17 of Regulation 684 92 is amended as follows |
LEUXOZYTEìlKULTUR NACH DER METHODE VON TUBIASH, ABGEÄNDERT NACH ALFORT | LEUCOCYTE CULTURE BY THE METHOD OF TUBIASH, AS MODIFIED BY ALFORT |
Die Verfassung der Türkei wurde seit dem Putsch wiederholt abgeändert. | Turkey s constitution has been amended repeatedly since the coup. |
Investitionen mit bedeutsamen wettbewerbsfeindlichen Auswirkungen müssen abgeändert oder verhindert werden. | Investments with significant anti competitive effects must be modified or blocked. |
3. LEUKOZYTENKULTUR NACH DER METHODE VON TUBTASH, ABGEÄNDERT NACH ALFORT. | LEUCOCYTE CULTURE ACCORDING TO THE METHOD OF TUBIASH, AS MODIFIED BY ALPORT |
Die Entscheidung 2005 393 EG sollte daher entsprechend abgeändert werden. | Decision 2005 393 EC should therefore be amended accordingly. |
Anhang I wird gemäß dem Anhang der vorliegenden Entscheidung abgeändert. | Annex I is amended in accordance with the Annex to this Decision. |
Sämtliche Übereinkommen sind unter Berücksichtigung des Beitritts Griechenlands abgeändert wor den. | The parties have undertaken to avoid any breach of the rules of fair competition likely to prejudice trade between them. |
Das Kapitel Recht auf Koalitionsfreiheit und auf Tarifverhandlungen wurde leicht abgeändert. | This work was the basis of an important resolution proposed by the Social Affairs Committee and adopted on 12 September 1990 by the European Parliament. |
Nun hat das Parlament heute diese Entschließung in wichtigen Punkten abgeändert. | There are some other points and I make no bones about it on which as rapporteur I am almost reduced to tears. |
Der Antrag muß so abgeändert werden, daß er praktisch durchführbar wird. | In brief, the Commission should collect and transmit data and act as a catalyst. |
Bedauerlicherweise wurden drei mir wichtige Anträge des Ausschusses verworfen oder abgeändert. | Regrettably, three of the committee's amendments that I consider to be important were rejected or altered. |
Wir haben ihn im Ausschuss abgeändert und unserer Ansicht nach verbessert. | We have amended it in committee and we believe that we have strengthened it. |
Ferner nimmt er ein mehrjähriges Programm an, das abgeändert werden kann. | It shall also adopt a revisable multiannual programme. |
Die Liste kann nur durch eine Änderung dieser Richtlinie abgeändert werden. | The list may only be modified by revision of the Directive. |
in den Rechnungslegungsstrategien zu berücksichtigen , müssen die ausgewählten Finanzdaten auch abgeändert werden . | A. Selected Financial Data . |
In diesem Restaurant wurde die Speisekarte abgeändert und bietet jetzt gesündere Gerichte. | This restaurant changed their menu to offer healthier food choices. |
Diese Definitionen können auf Komponentenebene abgeändert werden, um spezifische Funktionalität zu erzielen. | The definitions can be changed at the component level to provide specific functionality. |