Übersetzung von "abgeändert" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Altered Changed Commuted Menu Amendments

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

angenommen, abgeändert
Accepted amended
angenommen, abgeändert
Accepted, amended
Erforderlichenfalls wird er entsprechend abgeändert.
Where appropriate, it shall be adjusted accordingly.
Sie kann zwischenzeitlich abgeändert werden
It may be altered in the period between fixings,
1980 (abgeändert 1989, 1991 und 1993)
1980 (amended in 1989, 1991 and 1993)
Darum muß die Entschließung abgeändert werden.
We must make suitable instruments available for the creation of policies of substance in Europe.
Die Überset zung muß daher abgeändert werden.
Mr Schinzel (S), rapporteur. Yes, they are retained.
Die Qualitätsmaßstäbe können später abgeändert werden.
The quality threshold may be modified in time.
Die Schöpfung Gottes kann nicht abgeändert werden.
There is no altering of God's creation.
Die Schöpfung Gottes kann nicht abgeändert werden.
There is no changing God's creation.
Die Schöpfung Gottes kann nicht abgeändert werden.
There is no altering God s creation.
Die Schöpfung Gottes kann nicht abgeändert werden.
The mould fashioned by Allah cannot be altered.
Die Schöpfung Gottes kann nicht abgeändert werden.
There is no altering (the laws of) Allah's creation.
Die Schöpfung Gottes kann nicht abgeändert werden.
There is no changing of the creation of Allah.
Die Schöpfung Gottes kann nicht abgeändert werden.
No change should there be in the creation of Allah.
Die Schöpfung Gottes kann nicht abgeändert werden.
The design of God cannot be altered.
Der Spruch wird bei Mir nicht abgeändert.
No word is to be exchanged in My presence.
Die Schöpfung Gottes kann nicht abgeändert werden.
There is no altering the creation of God.
Der eigentliche Text soll mündlich abgeändert werden.
It is a direct oral amendment to the text.
Änderungsantrag 2 können wir leicht abgeändert annehmen.
We can accept Amendment No 2 with a minor change.
Ich denke, unsere Satzung ist abgeändert worden.
I was under the impression our charter had been altered.
Doch sie haben nichts (von ihrem Versprechen) abgeändert.
And they did not alter the terms of their commitment by any alteration
Doch sie haben nichts (von ihrem Versprechen) abgeändert.
They never yield to any change.
Doch sie haben nichts (von ihrem Versprechen) abgeändert.
They have not changed in the least.
Artikel 9 sollte zu diesem Zweck abgeändert werden.
Article 9 should be amended to that end.
Artikel 9 Absatz 2 sollte entsprechend abgeändert werden.
Article 9(2) should be amended accordingly.
Dieses Verfahren muss also abgeändert oder reformiert werden.
The procedure must therefore be amended or reformed.
Artikel 17 der Verordnung 684 92 wird folgendermaßen abgeändert
Article 17 of Regulation 684 92 is amended as follows
LEUXOZYTEìlKULTUR NACH DER METHODE VON TUBIASH, ABGEÄNDERT NACH ALFORT
LEUCOCYTE CULTURE BY THE METHOD OF TUBIASH, AS MODIFIED BY ALFORT
Die Verfassung der Türkei wurde seit dem Putsch wiederholt abgeändert.
Turkey s constitution has been amended repeatedly since the coup.
Investitionen mit bedeutsamen wettbewerbsfeindlichen Auswirkungen müssen abgeändert oder verhindert werden.
Investments with significant anti competitive effects must be modified or blocked.
3. LEUKOZYTENKULTUR NACH DER METHODE VON TUBTASH, ABGEÄNDERT NACH ALFORT.
LEUCOCYTE CULTURE ACCORDING TO THE METHOD OF TUBIASH, AS MODIFIED BY ALPORT
Die Entscheidung 2005 393 EG sollte daher entsprechend abgeändert werden.
Decision 2005 393 EC should therefore be amended accordingly.
Anhang I wird gemäß dem Anhang der vorliegenden Entscheidung abgeändert.
Annex I is amended in accordance with the Annex to this Decision.
Sämtliche Übereinkommen sind unter Berücksichtigung des Beitritts Griechenlands abgeändert wor den.
The parties have undertaken to avoid any breach of the rules of fair competition likely to prejudice trade between them.
Das Kapitel Recht auf Koalitionsfreiheit und auf Tarifverhandlungen wurde leicht abgeändert.
This work was the basis of an important resolution proposed by the Social Affairs Committee and adopted on 12 September 1990 by the European Parliament.
Nun hat das Parlament heute diese Entschließung in wichtigen Punkten abgeändert.
There are some other points and I make no bones about it on which as rapporteur I am almost reduced to tears.
Der Antrag muß so abgeändert werden, daß er praktisch durchführbar wird.
In brief, the Commission should collect and transmit data and act as a catalyst.
Bedauerlicherweise wurden drei mir wichtige Anträge des Ausschusses verworfen oder abgeändert.
Regrettably, three of the committee's amendments that I consider to be important were rejected or altered.
Wir haben ihn im Ausschuss abgeändert und unserer Ansicht nach verbessert.
We have amended it in committee and we believe that we have strengthened it.
Ferner nimmt er ein mehrjähriges Programm an, das abgeändert werden kann.
It shall also adopt a revisable multiannual programme.
Die Liste kann nur durch eine Änderung dieser Richtlinie abgeändert werden.
The list may only be modified by revision of the Directive.
in den Rechnungslegungsstrategien zu berücksichtigen , müssen die ausgewählten Finanzdaten auch abgeändert werden .
A. Selected Financial Data .
In diesem Restaurant wurde die Speisekarte abgeändert und bietet jetzt gesündere Gerichte.
This restaurant changed their menu to offer healthier food choices.
Diese Definitionen können auf Komponentenebene abgeändert werden, um spezifische Funktionalität zu erzielen.
The definitions can be changed at the component level to provide specific functionality.