Übersetzung von "Zwangslizenz" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zwangslizenz - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Zwangslizenz gemäß Artikel 29 der Grundverordnung
Compulsory licences pursuant to Article 29 of the Basic Regulation
Die Erfüllung der mit der Zwangslizenz verbundenen, in der Entscheidung über die Erteilung der Zwangslizenz festgelegten Voraussetzungen gilt als Umstand im Sinne von Artikel 29 Absatz 4 der Grundverordnung.
Compliance with the conditions pertaining to the compulsory licence and laid down in the decision thereupon shall be considered a circumstance under Article 29(4) of the basic Regulation.
Aber wir müssen uns fragen, was passiert, wenn die Zwangslizenz tatsächlich gewährt wird.
We must ask ourselves, though, what happens if a compulsory licence is actually granted.
Die Zwangslizenz kann nicht rechtsgeschäftlich übertragen werden, außer wenn es sich um den Teil eines Unternehmens handelt, der von der Zwangslizenz Gebrauch macht, oder um eine im Wesentlichen abgeleitete Sorte nach Artikel 29 Absatz 5 der Grundverordnung.
The compulsory licence may not be transferred, otherwise than together with that part of an enterprise which makes use of the compulsory licence, or, in the circumstances set out in Article 29(5) of the basic Regulation, together with the assignment of the rights of an essentially derived variety.
Als Alternative schlägt er der Kommission deshalb vor, die Einführung einer Zwangslizenz in Betracht zu ziehen.
The Committee would therefore propose as an alternative that the Commission should countenance the possibility of compulsory licences.
3 Mannjahre x 108 000 EUR dürften für die Bearbeitung der Anträge auf Erteilung einer Zwangslizenz ausreichen.
Three man years x EUR 108 000 should suffice to ensure that these applications for compulsory licences can be processed.
3.5 In Artikel 5 ist festgelegt, dass jede Person ... einen Antrag auf Erteilung einer Zwangslizenz ... stellen kann.
3.5 Article 5 lays down that Any person may submit an application for a compulsory licence .
Das nennt man Zwangslizenz, und die ist dann vorgesehen, wenn die Aufrechterhaltung der Volksgesundheit oder eine gesundheitliche Notstandssituation diese Ausnahme rechtfertigen.
It is termed 'compulsory licensing' and is authorised in cases where exceptions are justified on public health grounds or in a health emergency.
Wir sind der Meinung, dass Erfordernisse der öffentlichen Gesundheit legitimerweise als gute Gründe für die Gewährung einer Zwangslizenz angesehen werden können.
We believe that these concerns regarding public health can, legitimately, be considered as good grounds for granting a compulsory licence.
Die Eintragung nach Absatz 2 kann nur gelöscht werden, wenn bei den spezifischen Anforderungen, die in der Entscheidung über die Erteilung der Zwangslizenz festgelegt sind, oder bei den finanziellen und technischen Voraussetzungen nach Absatz 2 ein Jahr nach Erteilung der Zwangslizenz im Rahmen der möglichen zeitlichen Begrenzung Änderungen eingetreten sind.
The entry referred to in paragraph 2 may be deleted on the sole grounds that the specific requirements laid down in the decision on the grant of a compulsory licence or the financial and technical capacities established pursuant to paragraph 2 have undergone change more than one year after the grant of the compulsory licence and within any time limit stipulated in that grant.
Das kann ich mir wirklich nicht vorstellen. Sollte es dennoch der Fall sein, ist eine Zwangslizenz natürlich der ideale Ansatz, um schnell und konsequent zu helfen.
I really cannot imagine that they have been, but should that indeed be the case, it follows that compulsory licensing is the ideal approach when it comes to giving help quickly and in a consistent way.
Dem Antrag auf Erteilung der Zwangslizenz sind Unterlagen beizufügen, aus denen das erfolglose Bemühen um die Einräumung des vertraglichen Nutzungsrechts durch den Inhaber des Sortenschutzes hervorgeht.
The application for a compulsory licence shall be accompanied by documents evidencing that the applicant has applied unsuccessfully to obtain a contractual licence from the holder of the plant variety right.
Beantragt die Kommission oder ein Mitgliedstaat die Erteilung der Zwangslizenz gemäß Artikel 29 Absatz 2 der Grundverordnung, kann das Amt im Fall höherer Gewalt von dieser Bestimmung absehen.
Should the Commission or a Member State be the applicant for a compulsory licence pursuant to Article 29(2) of the basic Regulation, the Office may waive this condition in the case of force majeure.
Entscheidungsformel, notfalls unter Angabe der unter die Zwangslizenz entfallenden Handlungen, der hierfür geltenden besonderen Bedingungen und der Kategorie der Personen, gegebenenfalls einschließlich der für sie geltenden spezifischen Anforderungen.
the order of the Office if need be, the order shall include the stipulated acts covered by the compulsory licence, the specific conditions pertaining thereto and the category of persons, including where appropriate the specific requirements relating to that category.
Auf der anderen Seite hätte eine solche Zwangslizenz für die Ersatzteilehersteller den Vorteil, daß für sie der Marktzugang gewährleistet ist, ohne sich allzu großen Beschränkungen gegenüber gestellt sehen zu müssen.
Compulsory licensing would also be advantageous to spare parts manufacturers in that it would guarantee them access to the market without too many restrictions.
Absatz 1 dieses Artikels bezieht die Erfordernisse des Artikels 5 Absatz 4 der Pariser Verbandsübereinkunft ein, und zwar im Hinblick auf den Zeitpunkt, zu dem aus diesem Grund Anspruch auf eine Zwangslizenz erhoben werden kann.
Point 1 of the Article incorporates the requirements of Article 5(4) of the Paris Convention as regards the moment at which a compulsory licence can be applied for on this ground.
Wir haben ein Dokument vorgelegt, in dem unsere Ansichten zu einigen Bestimmungen des Abkommens in kurzer Form dargelegt waren, so zu Artikel 31, in dem die Gründe, aus denen eine Zwangslizenz möglich ist, nicht näher angegeben sind.
We presented a document, which summed up our views on some of the provisions of the agreement, such as Article 31, for example, which does not specify the grounds for issuing a compulsory licence.
Wir schlagen vor, diesen Artikel durch einen neuen Absatz zu ergänzen, mit dem eine eindeutig definierte Ausnahme von der in diesem Artikel 31 vorgesehenen Einschränkung hinsichtlich der Gewährung von Exportlizenzen für unter Zwangslizenz hergestellte Arzneimittel eingeführt wird.
We propose that a new paragraph be added to that article, establishing a clearly defined exception to the restriction laid down by Article 31 in the area of the granting of export licences for pharmaceutical products manufactured under compulsory licence.
im Fall einer Beantragung nach Artikel 29 Absatz 2 der Grundverordnung Vorschlag betreffend die Art von Personen, denen die Zwangslizenz zu erteilen ist, gegebenenfalls unter Angabe der spezifischen Anforderungen, die an diese Art von Personen zu stellen sind
in the case of an application referred to in Article 29(2) of the basic Regulation, a proposal for the category of persons to which the compulsory licence shall be granted, including, as the case may be, the specific requirements related to that category of persons.
(8) Es sollten Möglichkeiten für Zollmaßnahmen an den Außengrenzen geschaffen werden, damit gegen Arzneimittel vorgegangen werden kann, die unter einer Zwangslizenz für die Ausfuhr hergestellt und verkauft wurden, anschließend jedoch wieder in das Hoheitsgebiet der Gemeinschaft eingeführt werden sollen.
(8) Provision should be made for customs action at external borders to deal with products manufactured and sold for export under a compulsory licence and which a person attempts to re import into the territory of the Community.
Arzneimittel, die Gegenstand einer Zwangslizenz gemäß dieser Verordnung sind, dürfen nicht zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr, zur Wiederausfuhr, zur Überführung in ein Nichterhebungsverfahren oder zur Überführung in eine Freizone oder ein Freilager in die Gemeinschaft eingeführt werden.
It is prohibited to import into the Community products subject of a compulsory licence under this Regulation for the purposes of release for free circulation, re export, placing under suspensive procedures or placing in a free zone or free warehouse.
Ich erinnere daran, dass in den Fällen, die unter Artikel 31 fallen, ein Land, das Arzneimittel einführen will, sich entweder an ein entwickeltes Land wenden muss, das Produktionskapazitäten besitzt sowie Inhaber einer Zwangslizenz ist, oder an ein anderes Entwicklungsland.
I would remind the House that, in the cases to which Article 31 applies, the country which wants to import medicines will have to ask either a developed country that has the production capability and which holds a compulsory licence, or another developing country.
Personen, die von einer Zwangslizenz Gebrauch machen wollen und einer Kategorie von Personen zuzuordnen sind, die die spezifischen Anforderungen nach Artikel 29 Absatz 2 der Grundverordnung erfüllen, teilen dies dem Amt und dem Inhaber durch Einschreiben mit Rückschein mit.
Any person intending to make use of a compulsory licence who comes under the category of person satisfying specific requirements referred to in Article 29(2) of the basic Regulation shall declare his intention to the Office and to the holder by registered letter with advice of delivery.
In diesem Artikel wird die Möglichkeit einer Zwangslizenz für Fälle eingeführt, in denen ein Züchter ein Sortenschutzrecht nicht erhalten oder verwerten kann, ohne ein früher erteiltes Patent zu verletzen, bzw. umgekehrt der Inhaber des Patents für eine biotechnologische Erfindung diese nicht verwerten kann, ohne ein früher erteiltes Sortenschutzrecht zu verletzen.
In this article the possibility of compulsory licensing is created in cases where a breeder cannot acquire or exploit a plant variety right without infringing a prior patent and, conversely, where the holder of a patent for a biotechnological invention cannot exploit that invention without infringing a prior plant variety right.
Wer eine solche Zwangslizenz beantragt, muß nachweisen, daß er sich vergebens an den Inhaber des Patents bzw. des Sortenschutzrechts gewandt hat, um eine vertragliche Lizenz zu erhalten, und daß die Pflanzensorte oder Erfindung einen bedeutenden technischen Fortschritt von erheblichem wirtschaftlichen Interesse gegenüber der patentgeschützten Erfindung oder der geschützten Pflanzensorte darstellt.
Applicants for these compulsory licences must demonstrate that they have tried unsuccessfully to obtain a contractual licence from the holder of the patent on the plant variety right as the case may be, and that the plant variety (or the invention) constitutes significant technical progress of considerable economic interest compared with the invention (or protected variety).
Artikel 29 der Verordnung (EG) Nr. 2100 94 wurde geändert, damit dort die in Artikel 12 der Richtlinie 98 44 EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 1998 über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen 2 vorgesehenen Zwangslizenzen berücksichtigt und der Ausdruck Zwangsnutzungsrecht durch den Ausdruck Zwangslizenz ersetzt werden.
Article 29 of Regulation (EC) No 2100 94 has been amended in order to include a reference to compulsory licences provided for in Article 12 of Directive 98 44 EC of the European Parliament and of the Council of 6 July 1998 on the legal protection of biotechnological inventions 2 and to replace the term compulsory exploitation right by compulsory licence .
3.11 Der Ausschuss hält es für angebracht, dass in die Verordnung eine Bestimmung aufgenom men werden sollte, wonach es dem Zwangslizenznehmer ausdrücklich verboten ist, die mit der Zwangslizenz in seinen Besitz gelangten wissenschaftlichen, technischen oder fertigungs technischen Kenntnisse zu nutzen und bei Ablauf des Patentes oder ergänzenden Schutz zertifikats bei der Vermarktung des Produkts in der EU zum eigenen Vorteil zu nutzen.
3.11 The Committee believes that the regulation should contain an explicit assertion to the effect that the compulsory licence holder cannot take advantage of the scientific, technical or productive expertise gained as a result of holding the licence, for the purpose of benefiting from marketing the product in the EU upon expiry of the patent or the supplementary protection certificate.
Herr Präsident, als sich die USA mit der Gefahr eines Angriffs mit Milzbranderregern konfrontiert sahen und Gegenmittel in ausreichender Menge und zu niedrigen Preisen benötigten, haben sie eigenständig entschieden, das entsprechende pharmazeutische Labor mit der Herstellung zu beauftragen, und falls dieses sich weigern sollte, die Arzneimittel zu einem niedrigeren Preis zu liefern, auf eine Zwangslizenz zurückzugreifen.
Mr President, when the United States recently faced the threat of an anthrax attack, the authorities needed adequate and cheap supplies of medicine to treat the illness. They therefore took it upon themselves to oblige the pharmaceutical laboratory concerned to provide the medicines more cheaply.
Im Jahre 2004 versuchten sie es in Indien durch ein neues Saatgutgesetz, das es illegal für Bauern machen würde, ihr eigenes Saatgut zu haben sie nennen es Saatgutregistrierung , Zwangslizenz und behandeln die Vielfalt der Züchtungen durch Bauern und die natürliche Evolution als illegal und zwingen uns die giftigen Samen auf, die Uniformität, die die Gesellschaften nutzen, um den Saatgutmarkt zu kontrollieren.
In 2004 they tried it in India through a new seed law that would make it illegal for farmers to have their own seed they call it seed registration , compulsory licensing and treat the diversity of farmers breeding and nature's evolution as illegal and impose on us the toxic seeds, the uniformity that the corporations are using to control the seed market.
Auf der Verpackung und allen zugehörigen Unterlagen ist darauf hinzuweisen, dass das Arzneimittel Gegenstand einer Zwangslizenz im Rahmen dieser Verordnung ist dabei sind der Name der zuständigen Behörde und die etwaige Kennnummer anzugeben, ferner ist klar verständlich darauf hinzuweisen, dass das Arzneimittel ausschließlich für die Ausfuhr in das und den Verkauf in dem Hoheitsgebiet der betreffenden einführenden WTO Mitgliedsländer bestimmt ist.
The packaging and any associated literature shall bear an indication that the product is subject of a compulsory licence under this Regulation, giving the name of the competent authority and any identifying reference number, and specifying clearly that the product is exclusively for export to and sale in the importing WTO member or members concerned.