Übersetzung von "Zufälle" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Zufälle gibt es.
Coincidences happen.
Zufälle gibt es nicht.
Chance has nothing to do with it.
Zufälle ereignen sich ständig.
Coincidences happen all the time.
Zufälle kommen immer wieder vor.
Coincidences happen all the time.
Das Leben ist voller wunderbarer Zufälle.
Life is so gloriously improbable.
In diesem Buch gibt es viele Zufälle.
In this book, lots of coincidences happen.
Das sind wirklich viele Zufälle auf einmal.
A lot of quick accidents around here for a quiet neighborhood.
Zufälle haben das menschliche Schicksal schon immer geformt.
Accident has always shaped human destiny.
Frau Präsidentin, es gibt manchmal sehr bezeichnende Zufälle.
Madam President, chance occasionally organises things rather well.
Zufälle lassen sich eben doch nicht immer vermeiden.
You just can't always avoid coincidences.
Ich denke also, Wissenschaft kann glückliche Zufälle sind wichtig
So, I think science can be serendipity is important.
Zufälle haben für mich eine viel einfacher gestrickte Magie.
Coincidence to me has a much simpler metric.
Ich glaube nicht an Zufälle, wenn sie sich häufen.
I'm a realist. I don't believe in coincidence. Especially when it happens more than once.
Ich glaube nicht ans Schicksal, aber das konnten keine Zufälle sein.
I don't believe that destinies are controlled by a throw of dice, but it couldn't have been merely a succession of accidents.
Das Leben kann aus Physik und Chemie entstehen, plus eine Menge Zufälle.
Life can emerge from physics and chemistry, plus a lot of accidents.
Und sie haben dies auf unglückliche Zufälle oder Ungetüme wie Loch Ness zurückgeführt.
I suggest pre accession aid, which, I think, might be an assistance to Spain in reducing its fleet.
Ich denke also, Wissenschaft kann glückliche Zufälle sind wichtig sie kann schön sein.
So, I think science can be serendipity is important.
All jene Zufälle, die noch dazu kamen und die Lebensgeschichte schufen, die wir erhielten.
All of those accidents that wound up creating the life narrative that we inherited.
Solche Zufälle, über die schon Louis Kahn geredet hat, sind eine weitere Fähigkeit des Tricksters.
That accidents, that Louis Kahn, who talked about accidents, this is another quality of the trickster.
Aber alles genau zu planen, lässt keine Freiräume für all die Zufälle, die alles versüßen.
But being too prepared doesn't leave room for the accidents to happen.
Wenn es keinen Gott gäbe wären wir alle Zufälle, das Resultat einer astronomisch kleinen Möglichkeit im Universum.
If there was no God we would all be accidents, the result of astronomical random chance in the Universe.
Hier ein schönes Zitat, dass ich gefunden habe es geht darin um glückliche Zufälle von Alexander Fleming
This is a beautiful quote that I found we're talking about serendipity there from Alexander Fleming
Zufälle spielen eine Rolle, Nebensächlichkeiten können plötzlich wichtig werden, weil sie zum Symbol für fundamentale Dinge werden.
Coincidences play their part and minor matters can suddenly loom large because small things come to symbolise what is fundamental.
Dann lässt man den Zufall zu, einige Fluktuationen und Zufälle, und erhält eine große Anzahl von verschiedenen Ergebnissen.
And then you put in some randomness, some fluctuations and some randomness, and realize a whole bunch of different representations.
Wohl war es ihr Sehnen, daß Leo die Wahrheit bemerke sie erträumte sich Zufälle und Katastrophen, die dies herbeiführten.
She would have liked Leon to guess it, and she imagined chances, catastrophes that should facilitate this.
Man muss immer improvisieren und sich auf die Möglichkeiten und Zufälle einstellen, auf diesen Troubel in der Welt passieren.
You always have to sort of adapt and improvise to the opportunities and accidents that happen, and the sort of turmoil of the world.
Der menschliche Geist kann aus Neurobiologie und einer Mene Zufälle entspringen, so wie chemische Verbindungen aus Physik und bestimmten Zufällen entstehen.
The human mind can arise from neurobiology and a lot of accidents, the way the chemical bond arises from physics and certain accidents.
Ich bin mir des Geheimnisvollen um uns herum bewusst, also schreibe ich über Zufälle, Vorahnungen, Emotionen, Träume, die Macht der Natur, Magie.
I'm aware of the mystery around us, so I write about coincidences, premonitions, emotions, dreams, the power of nature, magic.
Und die Vorstellung war, dass ich etwas organisieren kann, das nicht auf normale Zusammenhänge aufgebaut ist, sondern auf Non sequiturs, auf Zufälle.
And the notion was that I could make an organization not built on normal coherencies, but built on non sequiturs, built on randomness.
Aber worüber ich heute mit Ihnen sprechen möchte, ist, auf welche Weise wir Technologie vielleicht benutzen können, damit diese Zufälle oft passieren.
But what I'd like to talk to you about today is perhaps a way in which we could use technology to make those accidents happen often.
Wir müssen Wege dafür finden, dass glückliche Zufälle entstehen können, dass Übersetzung überzeugend werden und wir müssen Wege finden, um diese Brückenfiguren anzunehmen und zu feiern.
We need to look at ways of creating serendipity, of making translation pervasive, and we need to find ways to embrace and celebrate these bridge figures.
Das Ganze endet mit einer Szene von meinem Vater, von Lou, der über etwas spricht, an dem ihm sehr gelegen ist, nämlich über die Zufälle im Leben.
And that ends with a little clip of my father, of Lou, talking about something that is very dear to him, which is the accidents of life.
Gemeinsames Leiden in der geteilten Hoffnung, dass wir Geschwister sein können, ohne die Zufälle unserer Geburt oder unserer Volkszugehörigkeit, die uns dem Gefühl der Einheit des Seins berauben.
Suffering together in a common hope that we can be brothers and sisters without the accidents of our birth or our ethnicity robbing us of a sense of unity of being.
Wenn wir die Situation im nachhinein analysieren, so scheint uns dennoch, daß es zu viele Zufälle gibt als daß nicht jemand irgendwo in Portugal in bestimmter Weise beteiligt gewesen wäre.
Nevertheless it seems to us in analysing the situation post hoc there are too many coincidences for there not to have been some kind of involvement by somebody somewhere in Portugal.
Angesichts dieser in Bezug auf nahezu alle Aspekte der Debatte über die quantitative Lockerung auftretenden Zufälle und Widersprüche erscheint die Bewertung der Wirksamkeit dieser Politik mehr als Kunst denn als Wissenschaft.
With such coincidences and contradictions arising in nearly every aspect of the QE debate, it seems that evaluating the policy s effectiveness is more of an art than a science.
Das Ganze endet mit einer Szene von meinem Vater, von Lou, der über etwas spricht, an dem ihm sehr gelegen ist, nämlich über die Zufälle im Leben. Ich glaube, er dachte,
And that ends with a little clip of my father, of Lou, talking about something that is very dear to him, which is the accidents of life.
'Eigentlich besteht kein Grund für uns, hier zu sein wir sind nur genetische Zufälle , und darum können wir alles machen, was wir wollen, weil wir ja sowieso nicht hier sein sollten .
There's no reason for us to be here we're just accidents of genetics, accidents of genetics and therefore we can do anything we want because we weren't intended to be here in the first place.
Wir entscheiden darüber, ob bestimmte Völker ihren Platz in der Union haben oder nicht, und zwar Völker, die nur durch die Zufälle der Geschichte fünf Jahrzehnte vom Aufbau eines demokratischen Europas ausgeschlossen waren.
We are saying yes or no to entire peoples taking up their rightful place in the Union. We are deciding the future of peoples whose historical fate it was to be excluded from the process of building a democratic Europe for half a century.
Diese erstaunlichen Phänomene der neuen spanischen Demokratie, zu denen sich noch manch andere hinzuzählen ließen, sind mehr als bloße Zufälle, sie repräsentieren eine wohl schwer zu erklärende, gleichwohl reale, alles andere als zerbrechliche spanische Demokratie, die unser Vertrauen verdient.
These astonishing phenomena of the new Spanish democracy, to which quite a few others could be added, are more than the outcome of mere chance they make up a Spanish democracy which is difficult to explain, but is real and anything but fragile and is worthy of our confidence.
Ich möchte sagen, dass es in der Politik sehr selten Zufälle gibt, und ich bin sehr froh, dass Frau Doris Pack hier heute die Berichterstatterin ist, denn sie hat diese Idee schon vor langer Zeit im Jahr 1996 gehabt.
There are very few fortunate coincidences in politics but I am very pleased that Mrs Doris Pack is rapporteur today, because it was she who came up with the idea back in 1996. Mrs Pack, was lange währt, wird endlich gut.
Hier ein schönes Zitat, dass ich gefunden habe es geht darin um glückliche Zufälle von Alexander Fleming Als ich kurz nach dem Morgengrauen des 28. September 1928 erwachte, hatte ich sicher nicht vor, die ganze Medizin umzukrempeln, indem ich der Welt erstes Antibiotikum entdeckte.
This is a beautiful quote that I found we're talking about serendipity there from Alexander Fleming When I woke up just after dawn on September 28, 1928, I certainly didn't plan to revolutionize all medicine by discovering the world's first antibiotic.
Es gibt absolut keinen Grund, die Auszahlungen an Manager an die Zufälle des Aktienkurses an einem einzigen Tag zu binden. Noch weniger gibt es einen Grund, die Auszahlungen an die Möglichkeit der Manager zu binden, ihren Zugang zu Insiderinformationen oder ihre Kontrolle über Ankündigungen zu nutzen.
There is absolutely no reason to let executives payoffs be based on the happenstance of the stock price on a single day, at best, much less on their ability to use their access to inside information or control over disclosures.
Ich glaube auch, dass, wenn wir über diese Dinge nachdenken, ich eine Vorstellung davon bekommen werde, was zu schaffen ist, mein Denken über Glück und Geschick und Zufälle und Unfälle, den Willen Gottes, und die Synchronität von mysteriösen Kräften, ich werde eine Vorstellung von dem bekommen, was wir erschaffen.
I also believe that in thinking about things my thinking about luck, and fate, and coincidences and accidents, God's will, and the synchrony of mysterious forces I will come to some notion of what that is, how we create.
Der Fürst, der eine Festung besitzt, und bei seinem Volke nicht verhaßt ist, kann nicht angegriffen werden und würde er es, so müßte der Feind mit Schanden abziehen denn die Zufälle sind in dieser Welt so mannichfaltig, daß es beinahe unmöglich ist, ein ganzes Jahr das Feld zu halten, um ihn zu belagern.
Therefore, a prince who has a strong city, and had not made himself odious, will not be attacked, or if any one should attack he will only be driven off with disgrace again, because that the affairs of this world are so changeable, it is almost impossible to keep an army a whole year in the field without being interfered with.
Sie steckten ihre Köpfe zusammen und sie entschieden, dass man nichts mehr tun konnte, für diesen Chirurg, der sich praktisch von der Welt abgeschottet hatte, der zu dieser Zeit so überwältigt worden war nicht nur von Depressionen und Gefühlen wertlos und unzulänglich zu sein, sondern auch mit obsessivem Denken, obsessivem Denken über Zufälle.
They put all their heads together and they decided that there was nothing that could be done for this surgeon who had essentially separated himself from the world, who by that time had become so overwhelmed, not just with depression and feelings of worthlessness and inadequacy, but with obsessional thinking, obsessional thinking about coincidences.