Übersetzung von "Zellophan einwickeln" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Einwickeln - Übersetzung : Zellophan - Übersetzung : Zellophan einwickeln - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nicht einwickeln lassen, Schwester.
Don't let her get you, sister.
Könnten Sie die Rosen einwickeln?
Will you wrap these roses for Mme Grosnay?
Das Zellophan bleibt auch noch stecken.
The cellophane gets stuck in there too.
Sicher. Soll ich ihn in Zellophan wickeln?
Sure, do you want me to wrap him up in cellophane?
Man kriegt es nicht raus und versucht es mit dem Zellophan einer Zigarettenschachtel.
He tries to work it out with some cellophane off a cigarette pack.
Ach, er ist eben nicht der Typ Mann, der sich von Jasminparfüm einwickeln lässt.
Why, I guess he's just not the type that goes for jasmine perfume.
Aber ich musste eine kleine Absperrung machen, drumherum, aus Zellophan, damit sie sich nicht bewegte.
But I had to make a little barrier, going around it, out of cellophane, to stop it moving.
Es besteht daher die Gefahr, daß sich die Arbeitnehmer von der Logik des Kaptitalismus einwickeln lassen.
As for us, we shall continue our fight with tenacity.
Zudem ist die Blindenschrift auf der Umverpackung nicht zu lesen, da das Zellophan rutschig ist und bei Berührung weggleitet.
Furthermore the Braille text could not be read through the outer packaging as the cellophane is slippery and moves when touched.
Den PHARE Ländern wird dabei Hilfestellung geleistet, ein Informationssystem auf na tionaler, multinationaler unii europäischer Ebene über Dro gen und Drogenabhängigkeil zu einwickeln.
Phare countries are helped to develop an informa tion system on drugs and drug addiction at national, multinational and European levels, including the setting up of national focal points.
Eingezwängt in Zellophan oder Mieder, staksen sie auf gefährlich hohen Stöckeln durch die Inszenierung, entweder monologisieren sie lautstark oder liegen völlig verstummt auf dem Bühnenboden.
Wrapped in cellophane or in girdles, they stumble on dangerously high heels across the set, either delivering monologues at the top of their voices or lying completely silent on the stage.
Ich verspreche euch, dass ihr euch besser fühlen werdet, wenn ihr nur diesen Schritt macht, denn je mehr wir im Bett bleiben und je mehr wir einfach in unserer Depression versinken, desto mehr wird es uns einwickeln und wir werden und so gefangen fühlen, fast als könnten wir nicht mehr rauskommen.
I promise you it will feel better just to take that step because the more we stay in bed and the more we just wallow in our depression, it will snowball on us and we'll feel so caught up in it and we almost can't see out.
Der Provisor fragte nach dem hinter einer niedrigen Zwischenwand gelegenen Raume hin jemand auf deutsch um Rat, ob er das Opium verabfolgen solle, und langte, als er eine bejahende Antwort erhalten hatte, nach einem Fläschchen und einem Trichter, goß langsam aus einer großen Flasche eine kleine voll, klebte einen Zettel darauf, versiegelte sie trotz Ljewins Bitte, dies doch zu unterlassen, und wollte sie noch einwickeln.
The dispenser asked in German whether he might sell it and receiving permission from some one behind a screen took out a bottle and a funnel, slowly poured it from a large bottle into a small one, stuck on a label, and in spite of Levin's request that he should not do so sealed up the bottle, and was about to wrap it up.

 

Verwandte Suchanfragen : Folie Einwickeln - Dich Einwickeln - Warm Einwickeln