Übersetzung von "Zaren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Lakaien des Zaren. | The tsar's lackeys. |
Ein Feind des Zaren. | An enemy of the Tzar. |
an den Zaren 1894 1914. | 12 scholar essays. |
) Die russischen Zaren 1547 1917. | Война России с Турцией в 1736 1739гг. |
lmmer hinter dem Zaren her. | All that running after the Czar. |
Auf Anordnung seiner Majestät, des Zaren! | by the orders of his majesty, the Czar. |
Der Adjutant seiner Majestät, des Zaren! | the adjutant to his majesty the Czar! |
Das ist der Platz des Zaren. | that's the czar's place. |
Sind sie keine Untertanen des Zaren? | Aren't they subjects of the Tzar? |
Als persönlicher Repräsentant des Zaren, ja. | As a personal representative of the Tzar, yes. |
Putin sieht sich selbst als neuen Zaren. | Putin views himself as a new czar. |
Die Tribüne für den Einzug vom Zaren. | The tribune for the Czar's entrance. |
Fang mir nichts mit dem Zaren an. | Don't start any nonsense with the Czar. |
Oh, die des Zaren ebenso wie meine. | Oh, those of the Tzar as well as my own. |
Majestät, wir müssen leider ohne den Zaren verhandeln. | Your majesty, unfortunately we'll have to deliberate without the Czar. |
Außerdem ist er im diplomatischen Corps des Zaren. | And, anyway, he's in the diplomatic service of the Czar. |
Shéhérazades Vater gehört dem Zaren Nikolaus von Russland. | Her father belongs to Czar Nicholas of Russia. |
Malou, schüttel einem Offizier des Zaren die Hand. | Malou, shake hands with an officer of the Tzar. |
Die Bolschewiken hätten die Autokratie von den Zaren geerbt | The Bolsheviks inherited the autocracy of the Czars |
Auch Karls Unterstützung für den russischen Zaren Wassili IV. | The nobility and the majority of the Riksdag of the Estates supported John. |
Ein Schuh aus Aprikosenleder für die Tochter eines Zaren. | A shoe made of apricot leather for the daughter of a czar. |
Sie nahmen mir meinen Zaren, mein Land, mein Volk. | You took away my czar, my country, my people. |
Bei den echten Zaren war es anders, denn die Zaren verstanden vielleicht nicht viel von Kultur, aber sie verstanden, dass richtige Experten notwendig sind. | Under the right rulers everything was different. Kings may not have understood culture very well, but they understood that they needed to stick with the right experts. |
1727 wurde Goldbach zum Lehrer des jungen Zaren Peter II. | In 1728, when Peter II became Tsar of Russia, Goldbach became his tutor. |
Als Ende der Revolution gilt das Oktobermanifest des Zaren vom . | Between , there was a general strike by Russian workers. |
Ich werde sie nicht für eine Belustigung des Zaren opfern! | ... ... I will not sacrifice them merely for the entertainment of the Czar! |
Die heutige Sitzung muss ohne den Zaren zu Ende gehen! | today's session must finish without the Czar! |
Am Gouvernementstische, unter dem Bilde des Zaren, fanden die Verhandlungen statt. | At the Marshal's table, beneath the portrait of the Emperor, discussions were in full swing. |
Nach der Ermordung des Zaren kehrte er 1801 nach Deutschland zurück. | Kotzebue returned to Germany in 1801, after the assassination of Tsar Paul I. |
Sie war die Mutter von Nikolaus II., dem letzten russischen Zaren. | Among her children was the last Russian monarch, Emperor Nicholas II of Russia, whom she outlived by ten years. |
Mai 1896 in Moskau war Mannerheim einer der Leibwächter des Zaren. | He was now in the reserve and trying to recover his health in Odessa. |
Sie war die jüngere Schwester des Zaren Alexander I. von Russland. | Her last trip to Russia was to the coronation of her nephew as Alexander II of Russia in 1855. |
Ist es wahr, dass unsereins... so viel Chancen beim Zaren hat? | Is it true that we ourselves... have lots of chances with the Czar? |
Das Mädchen wird so schnell wie möglich mit dem Zaren zusammengebracht. | that girl will be united with the Czar as fast as possible, is that understood? |
Wie sollte er sich über eine solche Gnade des Zaren nicht freuen? | 'How can he help being pleased at the Tsar's favour? |
Mai 1909 in Haft, als er vorzeitig durch den Zaren begnadigt wurde. | Peter and Paul in May 1909, when he was pardoned on the occasion of the tsar's birthday. |
Oberst des Preparshensk Regiment kaiserliche Garde seiner Majestät des Zaren aller Russländer. | Colonel of the Preparshensk Regiment Imperial Guard of his Majesty the Tzar of all the Russias. |
Unter den Zaren hat das russische Imperium nach und nach seine Macht ausgeweitet. | Under the Czars, Imperial Russia extended its reach over time. |
1682 wurde Peter zusammen mit seinem älteren Halbbruder Iwan V. zum Zaren ernannt. | She was eventually overthrown, with Peter I and Ivan V continuing to act as co tsars. |
Gehst du nicht ein zu hohes Risiko ein des Zaren Wünschen zu widersprechen? | Aren't you taking a terrific risk in defying the Czar's wishes? |
Ach, es ist zum... Exzellenz, alles bereit. Hier ist die Post des Zaren. | it's really to... your excellency, everything's ready. |
Stirbt der Bauer... wirst du das vor dem Zaren und vor Gott verantworten! | If the man dies, you'll answer before the tsar and God for it! |
Wollen Sie den Zaren von Russland oder den deutschen Kaiser zum König haben? | Would you like to have the Russian Czar, the Spanish infante, the king of Sweden, the German emperor as your king, my lords? |
Doch russische Adelige mit Holzinteressen in Korea überzeugten den Zaren, sich dem zu widersetzen. | But Russian noblemen with timber interests in Korea persuaded the Tsar to resist. |
1810 erhielt er vom russischen Zaren ein verlockendes Angebot, in seinen Dienst zu wechseln. | Once he left Napoleon's service, he maintained himself and his reputation primarily through prose. |