Übersetzung von "Wohl Sicherheitsnetz" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sicherheitsnetz - Übersetzung : Wohl - Übersetzung : Sicherheitsnetz - Übersetzung : Wohl - Übersetzung : Wohl - Übersetzung : Sicherheitsnetz - Übersetzung : Wohl Sicherheitsnetz - Übersetzung : Sicherheitsnetz - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Also brauchen Banken ein Sicherheitsnetz. | So banks require capital as a backstop. |
Es soll ein Sicherheitsnetz sein. | It is there as a safety net. |
Dies war eine hochriskante Strategie ohne Sicherheitsnetz. | This was a high risk strategy without a safety net. |
Des Weiteren gibt es ein demographisches Sicherheitsnetz. | There is also a demographic safety net. |
Und wir können die auch als Sicherheitsnetz nutzen. | And we can use them also as a safety net. |
In zwei Mitgliedstaaten ist das Sicherheitsnetz bereits aufgegangen. | The safety net has already been deployed in two Member States. |
Diesen akrobatischen Akt ohne ein Sicherheitsnetz durchzuführen, ist gefährlich. | It's dangerous to perform this acrobatic act without a safety net. |
Das Sicherheitsnetz im Bereich der Pharmakovigilanz ist eng geknüpft. | There is a very effective safety net in the field of pharmacovigilance. |
ein tragfähiges, umfassendes und zielgerichtetes soziales Sicherheitsnetz zu schaffen. | Strengthening the enforcement capacity of relevant governmental bodies or executive agencies, as well as ensuring proper functioning of the judicial system to guarantee access to justice for rights holders and implementation of sanctions |
Es handelt sich also nicht um eine Öffnung ohne Sicherheitsnetz. | There is, therefore, no question of opening up the sector without providing a safety net. Careful preparations will be made. |
Ich habe es schon sehr oft vor Ihnen gesagt, dass ich gegenwärtig Hochseilakrobatik ohne Sicherheitsnetz praktiziere, und ein Vertragsartikel könnte das Sicherheitsnetz sein, von dem ich träume. | As I have often told you, I am involved in performing high wire acrobatics right now, without a safety net, and an article could provide the safety net I dream of. |
Daher sind Arbeit und ein solides und ergiebiges soziales Sicherheitsnetz unabdingbar. | When Austrians drive into Germany, there are checks on whether they have more than 50 litres of diesel oil in their cars. |
Das so genannte Sicherheitsnetz hat entsprechend gelitten genau wie Amerikas Arme. | The so called safety net has suffered accordingly, as have America s poor. |
Um eine permanente Urbanisierung zu erreichen, muss China ein neues Sicherheitsnetz entwickeln. | To achieve permanent urbanization, China must develop a new safety net. |
3.7 Arbeitsunfähigkeit ein wichtiges Sicherheitsnetz für von Krank heit oder Behinderung be troffene Arbeitnehmer | 3.7 Occupational incapacity an important safety net for workers suffering an illness or disability |
Dem von Ihnen viel gepriesenen Reformprogramm der Kommission fehlt das entscheidende Sicherheitsnetz. | Your much vaunted Commission reform programme lacks the crucial safety net. |
Das Sicherheitsnetz der Regierungen sollte sich nie auch auf die Anleihegläubiger solcher Institutionen erstrecken. | In particular, the government s safety net should never be extended to include the bondholders of such institutions. |
3.7 Arbeitsunfähigkeit ein wichtiges Sicherheitsnetz für die Arbeitnehmer, die von Krank heit oder Behinderung betroffen sind | 3.7 Occupational incapacity an important safety net for workers suffering an illness or disability |
4.4 Diese Dienstleistungen bilden ein Sicherheitsnetz für die Bürger und sind dem sozialen Zusammenhalt dienlich. | 4.4 Such services do indeed provide a safety net for the public and help promote social cohesion. |
Ja, China muss sein soziales Sicherheitsnetz und seine nationalen Kapitalmärkte stärken, bevor der Konsum durchstarten kann. | Yes, China needs to strengthen its social safety net and to deepen domestic capital markets before consumption can take off. |
Zunächst bilden Investitionen in Gesundheit ein wichtiges Sicherheitsnetz gegen die Armutsfalle, besonders in schwierigen ökonomischen Zeiten. | First, investments in health provide an important safety net against poverty traps, especially in times of economic upheaval. |
Der Verordnungsentwurf sieht aber bereits eine Art Sicherheitsnetz vor, das bei marktstörenden Preisrückgängen wirksam werden soll. | But the draft regulation does already provide for a kind of safety net to come into effect if falls in prices disrupt the market. |
Ich habe eine 'Sicherheitsnetz' Regelung oder ein Einkommensversicherungssystem für die Erzeuger von Ölsaaten und Eiweißpflanzen gefordert. | I have called for a safety net or income insurance scheme for producers of oil seed and protein crops. |
China muss das Sicherheitsnetz seiner großen Kapitalanlagen nicht aufgeben, um den Märkten eine entscheidende mikroökonomische Rolle zuzugestehen. | China does not have to give up the safety net provided by large asset holdings to allow markets to play a decisive microeconomic role. |
Ein ausreichend finanziertes Sicherheitsnetz könnte einen großen Beitrag dabei leisten, die diesem Verhalten zugrundeliegenden Erwartungen zu ändern. | An adequately funded safety net could go a long way in tempering the expectations underlying this behavior. |
Anstatt dieses soziale Sicherheitsnetz in einer Krise in Frage zu stellen, muss es unbedingt wieder gewährleistet werden. | Instead of questioning this social safety net in a crisis, it is essential to re establish it. |
Anstatt dieses soziale Sicherheitsnetz in einer Krise in Frage zu stellen, muss es unbedingt wieder hergestellt werden. | Instead of questioning this social safety net in a crisis, it is essential to re establish it. |
Auf jeden Fall sollten ein Sicherheitsnetz und ein adäquates System zum schrittweisen Abbau der Beihilfen geschaffen werden . | There should in any event be a safety net, and an adequate phasing out system. |
Ein Sicherheitsnetz auf der Grundlage der Staaten, denn jede qualifizierte Mehrheit muss eine Mehrheit von Staaten umfassen. | A safety net of Member States any qualified majority must include a majority of the Member States. |
Wohl, wohl. | Well. Well. |
Zwar sorgen staatliche Programme vorgeblich für ein soziales Sicherheitsnetz, doch steht die Politik dem Wohl der Armen in Wirklichkeit überwiegend gleichgültig gegenüber, weil die Wahlbeteiligung unter den Armen geringer ist und sie nicht zur Finanzierung der teuren US Wahlkämpfe beitragen. | Government programs supposedly provide a social safety net, but politicians are, in fact, largely indifferent to the well being of the poor, because poor voters turn out in lower numbers and do not finance America s expensive election campaigns. |
1.5 Ein glaubwürdiges solidarisches Sicherheitsnetz muss eine Spekulation gegen Problemländer aussichtslos erscheinen lassen und damit deren Finanzierungskosten senken. | 1.5 A credible solidarity based safety net must make it appear that any speculation against countries in difficulty is futile and thus reduce their financing costs. |
Lebt wohl. Lebt wohl. (beide) Leb wohl. | Farewell. |
,,Wohl, wohl, Herr. | Steady it is, sir! |
Aber im Gegensatz zu Banken haben sie kein Sicherheitsnetz in Form der Zentralbanken, die als Kreditgeber letzter Instanz auftreten. | But, unlike banks, they do not have the safety net implied by central banks role as lender of last resort. |
Die Regierungsausgaben sind weiterhin hoch genug, um ein gesundes Ausmaß öffentlicher Dienste und ein soziales Sicherheitsnetz bereitstellen zu können. | Government spending remains large enough to guarantee reasonable public services and a social safety net. |
Aber auch hier muss ein Sicherheitsnetz vorgesehen werden für den Fall, dass es nicht zu einer solchen Entwicklung kommt. | Nonetheless, again a safety net needs to be provided in the event that such development do not take place. |
Dieser Preis bietet dem Erzeuger zwar keinen umfassenden bzw. zufriedenstellenden Schutz, stellt aber ein minimales Sicherheitsnetz für ihn dar. | This price may not provide satisfactory protection for producers, but it is nonetheless a minimum safety valve. |
Ebenso unberechtigt ist die Forderung nach einer 'Sicherheitsnetz' Regelung oder einem Einkommensversicherungssystem für die Erzeuger von Ölsaaten und Eiweißpflanzen. | Equally unjustified is the demand for a 'safety net' or income insurance scheme to benefit producers of oilseed and protein crops. |
Die Rechtsvorschriften der EU zur Umwelt und zur Lebensmittelsicherheit können ein Sicherheitsnetz zwischen der Landwirtschaft und der Welthandelsorganisation bilden. | EU environmental and food safety laws can form a safety net between farming and the World Trade Organisation. |
Zum Glück haben wir ein Sicherheitsnetz Die in einigen Jahren vorgesehene Bewertung bedeutet hoffentlich die Rückkehr des gesunden Menschenverstands. | Luckily, we have a safety net the evaluation that will take place a few years down the line will hopefully restore common sense. |
Leb wohl. Lebt wohl. | Going... |
Aufgabe einer wirksamen Produktsicherheitspolitik ist es, ein lückenloses Sicherheitsnetz vom Erzeuger bzw. von der Fabrik bis zur Haustür zu schaffen. | The aim of an effective product safety policy is to create a seamless safety net from the farm or the factory to the front door. |
Statt lediglich Nutznießer zu sein, werden sie so ihren Beitrag zum Sicherheitsnetz leisten und unser Bündnis noch stärker werden lassen. | They will thus be net security contributors rather than mere consumers, making our Alliance even stronger. |
Lokalbanken und Unternehmen würden nie mehr exzessiv Schulden machen, weil es dann kein Sicherheitsnetz mehr gäbe, das sie auffangen könnte. | Local banks and corporations would never again overborrow, knowing that no safety net would catch them when they fell. |
Verwandte Suchanfragen : Sicherheitsnetz Programme - Einkommen Sicherheitsnetz - Finanzielles Sicherheitsnetz - öffentliches Sicherheitsnetz - Ist Wohl - Wohl Orientiert - Nicht Wohl