Übersetzung von "Winkt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Maria winkt. | Mary is waving her arms. |
Winkt ihnen. | Wave goodbye. |
Er winkt mir. | He meant me! Oh, he did? |
Er winkt uns. | He's waving to us. |
Eine neue Krise winkt. | A new crisis beckons. |
Er winkt uns zu. | The person is waving to us. |
Es winkt mir immerfort. | Still am I called. |
Es winkt mir wieder fort. | It waves me forth again. |
Aber der Mann winkt nur ab. | But the man remains skeptic. |
Oh, Mrs. Cummings winkt dir zu! | There's Mrs. Cummings waving at you! |
Hier in Damaskus winkt das Geschäft. | Here in Damascus is opportunity. |
Aber es ist wie..., nein... (winkt ab...) | Q But it's like, no... waves his words away |
Wieso? Diese komische Figur winkt mir zu. | That queerlooking duck waving his hand at me like that. |
Als sie ihm erklärt wird, winkt er ab. | When it is explained to him, he is dismissive. |
winkt mit Augen, deutet mit Füßen, zeigt mit Fingern, | who winks with his eyes, who signals with his feet, who motions with his fingers |
winkt mit Augen, deutet mit Füßen, zeigt mit Fingern, | He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers |
Der Mensch ist hier. Hier unten. Er winkt uns zu. | There's the person, right there. The person is waving to us. |
Ein Engel winkt dir zu, hier findest du deine Ruh. | In my Dixie paradise An angel's voice I hear |
Ein Engel winkt dir zu, hier findest du deine Ruh. | In my Dixie paradise An angel's voice I hear |
Es winkt dir vom Rücken eines gelb braunen Pferdes aus zu. | Cookie Monster is waving at you from his perch on top of a tan horse. |
Und sie winkt mich in den Parkplatz mit einer leichten Salsa Bewegung. | And she's bringing me in with a slight salsa movement. |
Er winkt ihm zu, da er seinen erstarrenden Körper nicht mehr aufrichten kann. | 'What is it you want to know now?' asks the doorkeeper, 'You're insatiable.' |
Wenn der Sturmwind sein Lied singt, dann winkt mir der großen Freiheit Glück. | When the storm wind sings its song I'm called by... Great Freedom's happiness! |
Manchmal winkt uns die wahre Natur der Realität von kurz hinter dem Horizont zu. | Sometimes the true nature of reality beckons from just beyond the horizon. |
Wer mit Augen winkt, wird Mühsal anrichten und der ein Narrenmaul hat, wird geschlagen. | One winking with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall. |
Wer mit Augen winkt, wird Mühsal anrichten und der ein Narrenmaul hat, wird geschlagen. | He that winketh with the eye causeth sorrow but a prating fool shall fall. |
Wer mit den Augen winkt, denkt nichts Gutes und wer mit den Lippen andeutet, vollbringt Böses. | One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil. |
Wer mit den Augen winkt, denkt nichts Gutes und wer mit den Lippen andeutet, vollbringt Böses. | He shutteth his eyes to devise froward things moving his lips he bringeth evil to pass. |
Saint Nikolaus, umgeben von seinem Gehilfen Zwarte, winkt vom Schiff aus, das ihn aus Spanien hergebracht hat. | Saint Nicholas, surrounded by his helpers Zwarte Piete, waves from the boat that brought him from Spain. |
Dann nimmt er die Hälfte der Spielsachen aus meinem Geschäft, winkt mit dem gefälschten Scheck und verzieht sich. | Then he takes half the toys, waves the rubber cheque, and leaves. |
Es klopft seinem Bruder auf die Schulter, es nimmt das Telefon ab, wenn es klingelt und winkt zum Abschied. | It'll pat his brother on the shoulder, it'll answer the phone when it rings, it'll wave goodbye. |
Am Ende winkt ein beträchtlicher Nutzen nur so haben diese Projekte Sinn, doch die Möglichkeit des Schei terns ist überaus real. | Whilst the rewards can be substantial it would be pointless to undertake the project if they were not the chances of failure are very real. |
Warum sollte sich Israel weiterhin auf einen geschwächten Westen konzentrieren, der es permanent zurechtweist, wenn der Rest der Welt freundlich winkt? | Why should Israel continue to focus on a weakened West that is constantly reprimanding it when the rest of the world beckons? |
Am Ende des Projekts winkt ein beträchtlicher Nutzen nur so hat das Projekt Sinn, doch die Möglichkeit des Scheiterns ist überaus real. | Whilst the rewards can be substantial it would be pointless to undertake the project if they were not the chances of failure are very real. |
Das Parlament winkt zwar nach wie vor Gesetze durch, die den Weg zur uneingeschränkten Niederschlagung ebnen, aber deren Anwendungsbereiche sind durchweg eng gefasst. | The parliament keeps passing laws that would pave the way to a wholehearted crackdown, but the scope of actual censorship remains narrow. |
Das Buch Cambridge Illustrated History of Prehistoric Art meint, dass diese Szene humoristisch sein könnte, weil der penetrierende Mann scheinbar währenddessen fröhlich mit den Armen winkt. | The Cambridge Illustrated History of Prehistoric Art says the scene may be humorous, as the penetrating man seems to be waving cheerfully with his hand at the same time. |
In diese Richtung , sagte die Katze und schwenkte ihre rechte Pfote rund, lebt ein Hutmacher und in diese Richtung , winkt die andere Pfote, lebt ein March Hare. | 'In THAT direction,' the Cat said, waving its right paw round, 'lives a Hatter and in THAT direction,' waving the other paw, 'lives a March Hare. |
Eigentlich sollte heutzutage ein goldenes Zeitalter für Parteien rechts der Mitte herrschen Die Kommunisten und Sozialisten haben sich selbst zerstört, freie Märkte verbreiten sich ebenso unaufhaltsam wie die Globalisierung, und der Wohlstand winkt. | Today ought to be a golden age for center right parties Communists and Socialists have self destructed, free markets are spreading as inexorably as globalization, and prosperity beckons. |
Obamas Präsidentschaft nähert sich dem Ende, den Republikanern winkt bei den Zwischenwahlen im November erneut die Kontrolle über den Senat und die Demokraten sind den Vorwurf sie seien zu sanft gegenüber Iran zunehmend leid. | Obama s presidency is coming to an end, the Republicans are poised to regain control of the Senate in November s mid term election, and Democrats are increasingly reticent to be viewed as soft on Iran. |
Eine Demokratisierung der Gesellschaft, eine staatsrechtliche Ordnung und die Respektierung von Menschenrechten und Minderheiten sollten nicht nur in praktische Politik umgesetzt werden, weil eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union winkt, sondern im ureigensten Interesse der Völker. | Democratisation of society, the rule of law and respect for human rights and minorities need to be implemented by means of practical policies not just because membership of the European Union is on the horizon, but also because they are in the best interests of the peoples concerned. |
Auch wenn anzuerkennen ist, daß viele Initiativen eingeleitet wurden, muß man doch mit Nachdruck darauf hinweisen, daß der größte Erfolg winkt, wenn eine ausreichende Zahl in die gleiche Richtung weisender Gesetzesvorschläge gleichzeitig oder genügend aufeinander abgestimmt ans Ziel gebracht werden. | While recognizing that many initiatives have been taken, the Committee stresses that the way to maximize efficiency is to carry through a sufficient number of convergent legislative proposals, either simultaneously or in parallel. |
An dem Schutz des geistigen Eigentums, den das Patent bietet, sollte man nicht rütteln, weil er einerseits als Mittel dient, die Forschung über den Profit, der dem Auftraggeber winkt, zu stimulieren, und weil er andererseits dafür sorgt, dass Wissensfortschritte, die weiterfüh rende Forschungsanstrengungen anderer fördern, bekannt werden. | The protection of intellectual property afforded by patents must be safeguarded because the returns to the inventor stimulate research and because patents publicise knowledge and thus encourage further advances in research by others. |
Im Internet ist der nächste neue Freund vielleicht nur einen Klick entfernt, aber eine echte Beziehung zu finden und zu erhalten ist alles andere als leicht. Ze Frank präsentiert eine Reihe ulkiger Internet Spielsachen, bei denen es um tiefempfundene Beteiligung geht und als Belohnung dafür winkt etwas sehr Befriedigendes. Sie sind eingeladen wenn Sie versprechen, dass Sie mitmachen. | On the web, a new Friend may be just a click away, but true connection is harder to find and express. Ze Frank presents a medley of zany Internet toys that require deep participation and reward it with something more nourishing. You're invited, if you promise you'll share. |