Übersetzung von "Willens" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Willens - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Goodwill Gesture Faith Token Willing

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Shoah , Triumph des Willens .
Shoah, Triumph of the Will.
Martin Loiperdinger Triumph des Willens.
Loiperdinger, Martin Sieg des Glaubens.
Ein Vertreter des guten Willens.
A salesman of goodwill.
Eigentlich müsste der erste Satz lauten den Menschen, die guten Willens sind (wörtlich den Menschen guten Willens ).
Lord God, heavenly King, Almighty God and Father, we worship you, we give you thanks, we praise you for your glory.
Tom war willens, alles zu probieren.
Tom was willing to try anything.
Über die Entdeckung des eigenen Willens.
These are characteristics of that which we call our will.
Achtung des Willens der betroffenen Personen
Respect for the will of persons concerned
Also ein Parlament voll guten Willens.
But this will be adequately explained by my group colleagues.
Alles ist eine Frage des Willens.
We vote it here, and then they don't agree.
Ich zeigte Dir Menschen guten Willens.
So have I... Often.
Ich bin willens, dein Angebot zu akzeptieren.
I'm willing to accept your offer.
Es ist eine Frage des guten Willens!
If is a question of goodwill!
Das ist keine Frage des bösen Willens.
It is said that we are an industrial society.
Sie war nicht willens, ihren Namen zu sagen.
She was unwilling to tell her name.
Ist das nun das Resultat eines entschlossenen Willens?
The countries of the European Community have the resources.
Die vorhergehende Kommission war zwar willens, aber machtlos.
The previous European Commission may have had the will, but did not have any power.
Sind wir überhaupt willens, eine Rolle zu spielen?
Are we actually willing to take on a role?
Bist du willens, um solche Einsätze zu spielen?
Are you willing to gamble for stakes like that?
Ich bin willens, einen thermonuklearen Krieg dagegen zu beginnen.
I'm willing to go thermonuclear war on this.
Die Bezeugung des guten Willens allein ist zu wenig.
An expression of good intentions will not suffice.
Er sagte Auch wenn wir (dazu) nicht willens sind?
But he remarked Even if we are disgusted with it?
Aber man war willens, ihm eine Chance zu geben.
But people were willing to give him a chance.
Eine der wichtigsten Bekundungen guten Willens ist humanitäre Hilfe.
One of the most important expressions of goodwill is the gift of humanitarian aid.
Aber die Regierung ist noch immer nicht willens, zuzuhören.
But the government still is unwilling to listen.
Anscheinend ist Tom nicht willens, seine Fehler zu berichtigen.
Tom seems to be unwilling to correct his mistakes.
Er war nicht willens, uns seinen Namen zu nennen.
He was unwilling to tell us his name.
Er sagte Auch wenn wir (dazu) nicht willens sind?
He said, 'What, even though we detest it?
Er sagte Auch wenn wir (dazu) nicht willens sind?
He said what! even though we be averse!
Er sagte Auch wenn wir (dazu) nicht willens sind?
He said Even though we hate it!
Er sagte Auch wenn wir (dazu) nicht willens sind?
He said, Even if we are unwilling?
Er sagte Auch wenn wir (dazu) nicht willens sind?
Shu'ayb said 'What! Even though we abhor your faith ?
Er sagte Auch wenn wir (dazu) nicht willens sind?
He said Even though we hate it?
Er sagte Auch wenn wir (dazu) nicht willens sind?
He said, What! Even if we should be unwilling?!
Er sagte Auch wenn wir (dazu) nicht willens sind?
He said, Even if we were unwilling?
Er sagte Auch wenn wir (dazu) nicht willens sind?
Shu'ayb asked them, Will you use force against us?
Er sagte Auch wenn wir (dazu) nicht willens sind?
He said What! though we dislike (it)?
Er sagte Auch wenn wir (dazu) nicht willens sind?
He said, Even though we detest it?
Er sagte Auch wenn wir (dazu) nicht willens sind?
He said What! even though we do detest (them)?
Ein Aufmarsch, der diesem aus Triumph des Willens gleicht
A rally resembling this one in Triumph Of The Will
Zurück zu unserer einzigartigen menschlichen Eigenschaft des freien Willens.
Let's return to our unique human function of free will.
Wir haben bereits genug Erklärungen des guten Willens gehört.
This too was a central point in the Commission document of last month.
Das ist eine Sache des Glaubens und des Willens.
I shall concern myself directly with its content.
Das ist in erster Linie eine Sache des Willens.
Our regions are going to be faced with a fait accompli.
Es ist eine Frage des Willens, benutze deinen Kopf.
It's all a matter of willpower, if you just make up your mind.
Bist du bereit und willens zu solch einer Probe?
Are you ready and willing for such a test?

 

Verwandte Suchanfragen : Sein Willens - Sind Willens - Sind Willens - Außerhalb Des Willens - Guten Willens Gegen - Was Guten Willens - Datum Des Willens - Zustimmung Des Willens - Entwurf Eines Willens - Ihre Guten Willens - Ausdruck Des Willens - Kraft Des Willens - Menschen Guten Willens - Freiheit Des Willens