Übersetzung von "Widgeon" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Widgeon Matthias Orlop Crimping Ahoy

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Widgeon!
Widgeon!
Widgeon.
Widgeon.
Widgeon!
Widgeon!
Ahoi, Widgeon!
Ahoy, Widgeon!
Matthias Widgeon.
Matthias Widgeon.
Wo ist Widgeon?
Where's Widgeon?
Versteck dich, Widgeon.
Out of sight, Widgeon.
Wo ist Widgeon?
Where's Widgeon?
Widgeon, komm her.
Widgeon, come out here.
Hat Widgeon gequatscht?
Did Widgeon talk?
Widgeon ist tot!
Widgeon is dead!
Widgeon sagt Ihnen, wo.
Widgeon will tell you where.
Rufen Sie Matthias Widgeon.
Call Matthias Widgeon.
Sheriff, Widgeon ist tot!
Sheriff, Widgeon is dead!
Wir kümmern uns darum, Widgeon.
You'll be taken care of, Widgeon.
Wo kam dieser Widgeon her?
Where'd you get that mate, Widgeon?
seit wann ist Widgeon tot?
how long has Widgeon been dead?
Tut mir Leid, dass Widgeon entkam.
Sorry Widgeon got away.
Widgeon, verstau das restliche ÖI auf dem Orlopdeck.
Widgeon, stow the rest of that oil in the orlop.
Sie wollen Sie zum Schweigen bringen wie Widgeon.
They'd like to silence you the way they silenced Widgeon.
Rufen Sie Matthias Widgeon, den Offizier der Southern Cross.
Call Matthias Widgeon, mate of the Southern Cross.
Widgeon, du und Lamm, lhr findet heraus, wo Tolliver schläft.
Widgeon, you and The Lamb find out where Tolliver puts up.
Ich glaube, Widgeon als lhr Verbündeter lenkte das Schiff gegen das Riff.
I charge that Widgeon drove that ship on the reef in direct conspiracy with you.
Ich war heute Nacht auf dem Schwammboot, als Widgeon lhre Männer brachte, um wen zu entführen.
I was aboard that sponge boat tonight... when Widgeon brought your men on that crimping job.
Dass Widgeon mit Cutlers Leuten hier war, sollte euch in Charleston beweisen, dass Jack am Unfall der Jubiiee schuldlos war.
Widgeon being here with Cutler's men... should prove to your Charleston stiff necks that Jack didn't wreck the Jubilee.