Übersetzung von "Wenn du fühlst" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wenn - Übersetzung : Wenn du fühlst - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wenn du dich angesprochen fühlst ...
If the shoe fits....
Ich kann fühlen, was du fühlst, wenn du innerlich das Gefühl von zuvor fühlst.
I can feel what you're feeling as you're feeling inside the feeling before.
Wenn du so für ihn fühlst.
Seeing the way you feel about him.
dann fühlst du dich höchst anmutig und gnadenvoll. Wenn du dich außerhalb von Gnade fühlst,
And if you have this attitude and this feeling, then you feel most graceful and gracious.
Du fühlst Dich wunderbar wenn Du das Verlangen abschießt.
You feel wonderful when you launch the desire.
Weil du dich, wenn du es nicht bekommst, miserabel fühlst.
Why? Because if you don't get it, you're miserable.
Na schön, wenn du dich jetzt wohler fühlst.
All right, if it makes you feel any better.
Du musst überhaupt nichts sagen, wenn du dich nicht danach fühlst.
You don't have to say anything if you don't feel like it.
Wenn du jene siehst, fühlst du wieder, nicht durch eine Lehre.
When you see these ones, you feel, again, not with any teaching.
Vielleicht fühlst du es auch ohne diese Worte, Du fühlst es.
You may feel this even without those words, you feel this.
Und wenn du ein Brennen fühlst, heiße es willkommen.
And if you feel a burning, welcome this burning.
Sag mir, wie du dich in ein oder zwei Wochen fühlst, wenn du dich einsam fühlst und nach Freunden suchst.
Let me know how you feel in a week or two when you start getting lonely and looking for friends.
Was fühlst du?
What is your feeling?
Vielleicht fühlst du...
You perhaps feel...
Was fühlst du?
What is it you're feeling in those moments?
Du fühlst genauso.
I know you feel the same.
Fühlst du es?
Don't you feel it?
Vielleicht fühlst du dich besser, Josie, wenn du mal dein Herz ausschüttest.
You might feel better, Josie, if you let your hair down.
Wenn du sie nicht fühlst, macht es dir nichts aus.
When you don't feel it, you don't mind.
Wenn es eine sengende Hitze gibt fühlst du einige Schmerzen.
Just like when there is scorching heat you feel some pains.
Wie fühlst du dich, wenn du so etwas liest oder siehst, was du ermöglichst?
Well, it's the work of a lot of people, so we as a community are enabling people to make great stuff, and I just feel overwhelmed.
Sie fühlen genau was du fühlst, zu gleichen Zeit wie du es fühlst.
They feel exactly what you feel at the same time that you feel it.
Fühlst du dich krank?
Are you feeling sick?
Fühlst du dich gut?
Are you feeling OK?
Fühlst du dich krank?
Do you feel sick?
Fühlst du dich müde?
Are you feeling tired?
Fühlst du dich besser?
Do you feel better?
Fühlst du dich schuldig?
Do you feel guilty?
Fühlst du dich erschöpft?
Do you feel tired?
Fühlst du dich bereit?
Do you feel prepared?
Wie du dich fühlst...
How you feel...
Wie fühlst du dich?
How are you feeling?
Fühlst du dich wohl?
You comfortable?
Wie fühlst du dich?
How do you feel?
Fühlst du dich gut?
Are you feeling well?
Fühlst du dich auch?
Are you feeling the same?
Fühlst du dich ok?
You feeling all right?
Wie fühlst du dich?
How do you feel?
Wie du dich fühlst.
Aw, I know how you feel, Joe.
Wie fühlst du dich?
How's it feel?
Du fühlst dich mies?
You feel bad, huh?
Fühlst du dich besser?
are you feeling better?
Fühlst du dich vernachlässigt?
Feeling neglected? Here's a cocktail.
Fühlst du dich besser?
How do you feel now? Any better, precious?
Fühlst du das nicht?
Don't you know that? Don't you feel it?

 

Verwandte Suchanfragen : Fühlst Du - Du Fühlst - Du Fühlst - Du Fühlst Das - Was Du Fühlst - Wenn Du - Wenn Du - Wenn Du - Wenn Du - Du Fühlst Dich Wie - Du Fühlst Dich Besser - Wie Fühlst Du Dich - Du Fühlst Dich Gut An - Wenn Du Sendest