Übersetzung von "Weihwasser" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Weihwasser - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Holy Water Holy Garlic Consecrated

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Aber Weihrauch und Weihwasser kann er sich sparen.
But tell him none of that incense and holywater stuff, will you?
Weihwasser und Wedel, es gibt Zeugs zum Segnen.
Your pail and brush so you can bless stuff.
Die Hersteller fürchten die Kennzeichnung wie der Teufel das Weihwasser.
Manufacturers are as afraid of labelling as the devil is of holy water.
Er liebt mich so sehr wie der Teufel das Weihwasser.
He loves me about as much as the devil loves holy water.
Silberkugeln oder Weihwasser... Im Moment wäre mir jede noch so abgefahrene Lösung recht!
Pyunma Silver bullets, holy water, garlic, at this point, whatever will put him down is fine by me.
Der Pfarrer besprengte das Zimmer mit Weihwasser, und Homais schüttete ein wenig Chlor auf die Dielen.
Then Monsieur Bournisien sprinkled the room with holy water and Homais threw a little chlorine water on the floor.
Weine und weine nach Herzenslust, deine Tränen sind das Weihwasser, das dich heilt, während es fließt.
Cry and cry to your heart content your tears are your holy water it will heal you as they flow.
Aus irgendeinem Grunde meiden mich alle wie der Teufel das Weihwasser, seit ich aus Indien zurückgekommen bin.
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
In der katholischen und orthodoxen Kirche wird der Segen oft durch die Besprengung mit Weihwasser begleitet (vgl.
Blessing is also a term used for marriage in the Unification Church, see Blessing Ceremony of the Unification Church.
Weihwasser befindet sich in den Weihwasserbecken am Eingang jeder katholischen Kirche, manchmal auch in Privaträumen und auf den Gräbern der katholischen Gläubigen.
Stoups with sanctified water are sometimes found near the doors of High Church Anglican churches for the faithful to use in making the sign of the cross upon entering the church.
Es ist nicht gut, wenn einige die Kern energie meiden wie der Teufel das Weihwasser und wieder andere ein fast erotisches Verhältnis zu ihr ha ben.
For this reason the idea that ecology is opposed to economics and vice versa is wrong.
Die Angaben und Antworten der Kommission auf die verschiede nen Dringlichkeitsanträge gingen ich möchte es et was humorvoll sagen an der Wahrheit so weit vorbei wie der Teufel am Weihwasser.
The information and answers the Commission has given to the various urgent motions bears about as much resemblance to the truth to put it somewhat humorously as chalk does to cheese.
Ich habe große Sorge, daß wir wieder einmal eine Behörde bekommen, die anonym als Satellit durch Europa fliegt eine solche Behörde würde ich lieben wie der Teufel das Weihwasser. Ich hoffe, daß es dazu nicht kommen wird!
I very much fear that we are to have yet another authority that flies through Europe anonymously like a satellite an authority of this kind would be anathema to me and I hope it does not come to that.