Übersetzung von "Weib" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Broad Woman Chick Bitch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Weib ist Weib.
A broad's a broad.
Oh dieses Weib, dieses Weib!
That woman!
Ach, Besen bleibt Besen. Weib bleibt Weib.
Ah, broom remains broom and woman remains woman!
Mein Weib?
My wife?
Dummes Weib.
Such a foolish woman. Joe Bastard.
Ein Weib!
A woman!
Fabelhaftes Weib!
What a dame!
Elendes Weib.
Wretched woman.
Ist er ohne Weib gekommen, so soll er auch ohne Weib ausgehen ist er aber mit Weib gekommen, so soll sein Weib mit ihm ausgehen.
If he comes in by himself, he shall go out by himself. If he is married, then his wife shall go out with him.
Ist er ohne Weib gekommen, so soll er auch ohne Weib ausgehen ist er aber mit Weib gekommen, so soll sein Weib mit ihm ausgehen.
If he came in by himself, he shall go out by himself if he were married, then his wife shall go out with him.
Ein sittenloses Weib.
A depraved woman.
Nein, dieses Weib.
No, that woman.
WeiB ich doch!
I am...
Das Weib spinnt.
That dame's nuts.
Vergesst dieses Weib.
As for the woman, forget her.
Ein tolles Weib.
Yeah. A lot of woman.
Oh, dieses Weib!
Oh, that jezebel!
Grüß dich, Weib.
Howdy, Pop
Der Mann leiste dem Weib die schuldige Freundschaft, desgleichen das Weib dem Manne.
Let the husband render to his wife the affection owed her, and likewise also the wife to her husband.
Der Mann leiste dem Weib die schuldige Freundschaft, desgleichen das Weib dem Manne.
Let the husband render unto the wife due benevolence and likewise also the wife unto the husband.
Ich weiB es nicht.
I understand.
Alles wegen einem Weib!
All for some dame.
Sehen Sie, schlaues Weib...
You are a rascal.
Das ist ein Weib ...
what a woman!
O höchst verderblich Weib!
Most pernicious woman.
Octavia, mein geliebtes Weib.
Octavia, the wife I loved.
Rosamond, das Weib eines Missionärs?
Rosamond a missionary's wife?
Ein hübsches Weib wars doch!
She was a pretty mistress!
Ein Weib von ungeheurem Talent.
Angelica Kauffmann A Woman of Immense Talent.
Gedenket an des Lot Weib!
Remember Lot's wife!
Gedenket an des Lot Weib!
Remember Lot's wife.
Ins Haus mit dir, Weib!
Get in the house, woman!
Ein feuriges Weib seid Ihr.
Fiery wench, aren't you?
Da steckt n Weib hinter.
There's for sure some longhaired female behind it!
Ach so. Wegen einem Weib.
Ah... because of a woman.
Das andere Weib... die Dame...
That other dame... the lady, I mean...
Schwachheit, dein Nam' ist Weib!
Frailty, thy name is woman.
Vielleicht. Wieder ein Weib, was?
And what about your suitcase?
Doch ist weder der Mann ohne das Weib, noch das Weib ohne den Mann in dem HERRN
Nevertheless, neither is the woman independent of the man, nor the man independent of the woman, in the Lord.
denn wie das Weib vom Manne, also kommt auch der Mann durchs Weib aber alles von Gott.
For as woman came from man, so a man also comes through a woman but all things are from God.
Doch ist weder der Mann ohne das Weib, noch das Weib ohne den Mann in dem HERRN
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.
denn wie das Weib vom Manne, also kommt auch der Mann durchs Weib aber alles von Gott.
For as the woman is of the man, even so is the man also by the woman but all things of god.
Ein Weib liegt an tausend Ketten.
But a woman is always hampered.
Sie sind ein wahres Weib, Sofia!
You're a woman, Sofia!
Mann und Weib sind ein Fleisch.
Man and wife is one flesh.