Übersetzung von "Wahrzeichen Anlass" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wahrzeichen - Übersetzung : Wahrzeichen - Übersetzung : Wahrzeichen - Übersetzung : Wahrzeichen - Übersetzung : Wahrzeichen - Übersetzung : Wahrzeichen - Übersetzung : Wahrzeichen Anlass - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ein Wahrzeichen Frankfurts .
Ein Wahrzeichen Frankfurts .
Gibt es irgendwelche Wahrzeichen?
Are there any landmarks?
Wahrzeichen Der Wasserturm von Esbjerg, 1897 erbaut, ist zu einem Wahrzeichen der Stadt geworden.
Esbjerg Museum in the city centre has permanent collections covering the history of the city and the surrounding region.
Das Wahrzeichen Kastellauns, seine Burg .
Das Wahrzeichen Kastellauns, seine Burg .
Wunderbares Wahrzeichen des großen Auseinandergehens.
Beautiful emblem of the great divide.
Das Prebischtor ein Wahrzeichen des Parks
The symbol of the park is Pravčická brána
Jahrhundert gilt als Wahrzeichen der Stadt.
The city flag is red yellow.
Und fortschrittliche Raster wurden kulturelle Wahrzeichen.
And advancing retes became cultural emblems.
Neues Radom in Berkum Wachtbergs Wahrzeichen schrumpft
New radar dome in Berkum Wachtberg's landmark dwindles
Es gilt daher als Wahrzeichen der Stadt.
As the city is named after this castle, it is Wolfsburg's landmark.
Daher wurde der Löwe zum Wahrzeichen Braunschweigs.
Today the lion has become the true symbol of Braunschweig.
Naturdenkmal und Wahrzeichen der Stadt Bad Segeberg.
There is a large television tower in the middle of the city.
Die Fintenkapelle ist das Wahrzeichen des Ortes.
The Fintenkapelle is the municipality s landmark.
Jahrhundert gilt als ein Wahrzeichen von Wittelbach.
References External links Official website
Das Wahrzeichen der Stadt ist der Uhrturm.
The clock is on the highest of three levels.
Das Kolosseum ist eines der berühmtesten Wahrzeichen Roms.
The Colosseum is one of Rome's most famous landmarks.
Der Uhrturm ist eines der bekanntesten Wahrzeichen Londons.
Some of the glass pieces may be removed for inspection of the hands.
Jahrhundert und heute das Wahrzeichen der Region Carnuntum.
History Carnuntum originated as a Roman army camp.
Das Wahrzeichen der Halbinsel ist der Leuchtturm Westerheversand.
The only town of the peninsula not part of the Amt is Tönning.
Die Materialseilbahn Reșița gilt als Wahrzeichen der Stadt.
The Civic centre of the city has been partially renovated in 2006.
Jahrhundert erbaut, ist er ein Wahrzeichen der Stadt.
Veszprém became a university town again in the 20th century.
) steht und das Wahrzeichen des Schaumburger Lands ist.
) in the Schaumburg district of the town of Rinteln, and is the emblem of Schaumburg Land.
Geschichte und Geschichten vom Wahrzeichen der Landeshauptstadt Linz.
Geschichte und Geschichten vom Wahrzeichen der Landeshauptstadt Linz.
Besonderer Anlass
Special Occasion
Das Brandenburger Tor ist eines der berühmtesten Wahrzeichen Deutschlands.
The Brandenburg Gate is one of the most famous landmarks in Germany.
Wahrzeichen und Namensstifter der Gemeinde ist die Burg Wartau.
Geography Wartau has an area, , of .
Der Merlion ist das Wahrzeichen der südostasiatischen Metropole Singapur.
Singapore Merlion The Merlion is the national personification of Singapore.
Die Torres del Paine sind das Wahrzeichen des Nationalparks.
The Cordillera del Paine is the centerpiece of the park.
Sie ist das Wahrzeichen der Stadt und weithin sichtbar.
It is the emblem of the town and visible from a long way off.
Die Transamerica Pyramid ist ein Wahrzeichen von San Francisco.
The Transamerica Pyramid is the tallest skyscraper in the San Francisco skyline.
Das Wahrzeichen von Wandsworth ist die Battersea Power Station.
The four shields and oars on the ship represent the four parishes of Battersea, Putney, Tooting and Wandsworth.
Auf dem Born steht das Wahrzeichen der Gemeinde Kappel.
It consists of the village of Kappel.
Das Breslauer Rathaus ist ein Wahrzeichen der Stadt Breslau.
The exact date of the initial construction is not known.
Wahrzeichen von Zizers ist der Kuppelturm des Unteren Schlosses.
Demographics Zizers has a population (as of ) of .
Sehenswürdigkeiten Das Wahrzeichen der Gemeinde ist die Wrixumer Mühle.
Sights The landmark of Wrixum is the wind mill which was erected in 1851.
Wahrzeichen und Sehenswürdigkeiten Ei des Kolumbus Das Ei des Kolumbus (katalanisch Ou de Colom ) ist das bekannteste und auch auffälligste Wahrzeichen von Sant Antoni.
Landmarks and attractions The Egg The Egg is the best known landmark in Sant Antoni, located in the centre of the main roundabout at the entrance to the town.
Anlass zur Sorge
Grounds for concern
Ein großartiger Anlass.
A great occasion.
Für diesen Anlass.
For this occasion.
Aus besonderem Anlass?
Anything special?
Der Turm mit seinem Spitzhelm ist ein Wahrzeichen der Gegend.
The tower with its pointed cupola is one of the area s landmarks.
Das Exil wird mehr und mehr zum Wahrzeichen unserer Zeit.
More and more, exile is an emblem of our time.
Das Wahrzeichen der Stadt ist eine Statue mit fünf Ziegen.
The total area under the city's administration is .
Mittlerweile gilt er als eines der Wahrzeichen der Stadt Bregenz.
Since then, the town has extended to the surrounding countryside.
Wahrzeichen Groß Schneens ist die tausendjährige Eiche auf dem Mühlenberg.
Its seat is in the village Groß Schneen, one of five communities in the municipality.

 

Verwandte Suchanfragen : Historisches Wahrzeichen - Wahrzeichen Moment - Nationale Wahrzeichen - Wahrzeichen Bericht - Wahrzeichen Papier - Wahrzeichen Serie - Wahrzeichen Partnerschaft - Wahrzeichen Ausstellung