Übersetzung von "Wahrzeichen Anlass" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wahrzeichen - Übersetzung : Wahrzeichen - Übersetzung : Wahrzeichen - Übersetzung : Wahrzeichen - Übersetzung : Wahrzeichen - Übersetzung : Wahrzeichen - Übersetzung : Wahrzeichen Anlass - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ein Wahrzeichen Frankfurts . | Ein Wahrzeichen Frankfurts . |
Gibt es irgendwelche Wahrzeichen? | Are there any landmarks? |
Wahrzeichen Der Wasserturm von Esbjerg, 1897 erbaut, ist zu einem Wahrzeichen der Stadt geworden. | Esbjerg Museum in the city centre has permanent collections covering the history of the city and the surrounding region. |
Das Wahrzeichen Kastellauns, seine Burg . | Das Wahrzeichen Kastellauns, seine Burg . |
Wunderbares Wahrzeichen des großen Auseinandergehens. | Beautiful emblem of the great divide. |
Das Prebischtor ein Wahrzeichen des Parks | The symbol of the park is Pravčická brána |
Jahrhundert gilt als Wahrzeichen der Stadt. | The city flag is red yellow. |
Und fortschrittliche Raster wurden kulturelle Wahrzeichen. | And advancing retes became cultural emblems. |
Neues Radom in Berkum Wachtbergs Wahrzeichen schrumpft | New radar dome in Berkum Wachtberg's landmark dwindles |
Es gilt daher als Wahrzeichen der Stadt. | As the city is named after this castle, it is Wolfsburg's landmark. |
Daher wurde der Löwe zum Wahrzeichen Braunschweigs. | Today the lion has become the true symbol of Braunschweig. |
Naturdenkmal und Wahrzeichen der Stadt Bad Segeberg. | There is a large television tower in the middle of the city. |
Die Fintenkapelle ist das Wahrzeichen des Ortes. | The Fintenkapelle is the municipality s landmark. |
Jahrhundert gilt als ein Wahrzeichen von Wittelbach. | References External links Official website |
Das Wahrzeichen der Stadt ist der Uhrturm. | The clock is on the highest of three levels. |
Das Kolosseum ist eines der berühmtesten Wahrzeichen Roms. | The Colosseum is one of Rome's most famous landmarks. |
Der Uhrturm ist eines der bekanntesten Wahrzeichen Londons. | Some of the glass pieces may be removed for inspection of the hands. |
Jahrhundert und heute das Wahrzeichen der Region Carnuntum. | History Carnuntum originated as a Roman army camp. |
Das Wahrzeichen der Halbinsel ist der Leuchtturm Westerheversand. | The only town of the peninsula not part of the Amt is Tönning. |
Die Materialseilbahn Reșița gilt als Wahrzeichen der Stadt. | The Civic centre of the city has been partially renovated in 2006. |
Jahrhundert erbaut, ist er ein Wahrzeichen der Stadt. | Veszprém became a university town again in the 20th century. |
) steht und das Wahrzeichen des Schaumburger Lands ist. | ) in the Schaumburg district of the town of Rinteln, and is the emblem of Schaumburg Land. |
Geschichte und Geschichten vom Wahrzeichen der Landeshauptstadt Linz. | Geschichte und Geschichten vom Wahrzeichen der Landeshauptstadt Linz. |
Besonderer Anlass | Special Occasion |
Das Brandenburger Tor ist eines der berühmtesten Wahrzeichen Deutschlands. | The Brandenburg Gate is one of the most famous landmarks in Germany. |
Wahrzeichen und Namensstifter der Gemeinde ist die Burg Wartau. | Geography Wartau has an area, , of . |
Der Merlion ist das Wahrzeichen der südostasiatischen Metropole Singapur. | Singapore Merlion The Merlion is the national personification of Singapore. |
Die Torres del Paine sind das Wahrzeichen des Nationalparks. | The Cordillera del Paine is the centerpiece of the park. |
Sie ist das Wahrzeichen der Stadt und weithin sichtbar. | It is the emblem of the town and visible from a long way off. |
Die Transamerica Pyramid ist ein Wahrzeichen von San Francisco. | The Transamerica Pyramid is the tallest skyscraper in the San Francisco skyline. |
Das Wahrzeichen von Wandsworth ist die Battersea Power Station. | The four shields and oars on the ship represent the four parishes of Battersea, Putney, Tooting and Wandsworth. |
Auf dem Born steht das Wahrzeichen der Gemeinde Kappel. | It consists of the village of Kappel. |
Das Breslauer Rathaus ist ein Wahrzeichen der Stadt Breslau. | The exact date of the initial construction is not known. |
Wahrzeichen von Zizers ist der Kuppelturm des Unteren Schlosses. | Demographics Zizers has a population (as of ) of . |
Sehenswürdigkeiten Das Wahrzeichen der Gemeinde ist die Wrixumer Mühle. | Sights The landmark of Wrixum is the wind mill which was erected in 1851. |
Wahrzeichen und Sehenswürdigkeiten Ei des Kolumbus Das Ei des Kolumbus (katalanisch Ou de Colom ) ist das bekannteste und auch auffälligste Wahrzeichen von Sant Antoni. | Landmarks and attractions The Egg The Egg is the best known landmark in Sant Antoni, located in the centre of the main roundabout at the entrance to the town. |
Anlass zur Sorge | Grounds for concern |
Ein großartiger Anlass. | A great occasion. |
Für diesen Anlass. | For this occasion. |
Aus besonderem Anlass? | Anything special? |
Der Turm mit seinem Spitzhelm ist ein Wahrzeichen der Gegend. | The tower with its pointed cupola is one of the area s landmarks. |
Das Exil wird mehr und mehr zum Wahrzeichen unserer Zeit. | More and more, exile is an emblem of our time. |
Das Wahrzeichen der Stadt ist eine Statue mit fünf Ziegen. | The total area under the city's administration is . |
Mittlerweile gilt er als eines der Wahrzeichen der Stadt Bregenz. | Since then, the town has extended to the surrounding countryside. |
Wahrzeichen Groß Schneens ist die tausendjährige Eiche auf dem Mühlenberg. | Its seat is in the village Groß Schneen, one of five communities in the municipality. |
Verwandte Suchanfragen : Historisches Wahrzeichen - Wahrzeichen Moment - Nationale Wahrzeichen - Wahrzeichen Bericht - Wahrzeichen Papier - Wahrzeichen Serie - Wahrzeichen Partnerschaft - Wahrzeichen Ausstellung