Übersetzung von "Wahlkampagne" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wahlkampagne - Übersetzung : Wahlkampagne - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Und keine Wahlkampagne kann das wiedergutmachen.
The amendments tabled by the European
Baillot (COM). (FR) Das ist eine Wahlkampagne!
France gave details of the measures it announced during discussion on realignment a few days later.
Im Juni haben wir eine Wahlkampagne zu führen.
If that is the case, then Mr Barbi's point is not entirely relevant.
Japans nächste Wahlkampagne wird getwittert, gebloggt und gemailt
Japan's Next Election Campaign will be Tweeted, Emailed and Blogged Global Voices
Donald Trump Wahlkampagne angeklagt nachdem Mitarbeiter angeblich Waffe zog
Donald Trump campaign sued after staffer allegedly pulled a gun
Cynthia Hampton war während einer Wahlkampagne Ensigns als Schatzmeisterin tätig.
Mrs. Hampton once served as treasurer of an Ensign campaign.
Und zu einer Zeit, in der die Wahlkampagne des Präsidenten neue
And at a time when the President's campaign is taking
Wir werden uns jeglicher Vorfi nanzierung im Hinblick auf die Wahlkampagne widersetzen.
Of course, the President in Office in effect said to us that nothing was being done for them or for other workers who were being made unemployed as a consequence of Community policies.
Die längste Wahlkampagne in der Geschichte des Landes ist überraschend vage ausgefallen.
The longest election campaign in UK history has been strikingly short of focus.
Wenn ein Politiker in seiner Wahlkampagne sagt, Ich werde das Gesundheitssystem sanieren.
When a politician stands up campaigning for elected office and says, I want to fix our health system.
Seine Angriffe waren jedoch herabsetzend und viele Leute waren von seiner Wahlkampagne schockiert.
However, his attacks were not decent, and many people were caught by surprise by the method of his election campaign.
Damit verbunden war überdies der kostenlose Zugang zu den Medien während der Wahlkampagne.
They were also given free media access during election campaigns.
Was den politischen Aspekt anbelangt, so habe ich selbst an dieser Wahlkampagne teilgenommen.
Mr Pannella (TCD). (FR) Mr President, this busi ness has been going on for months.
Allein schon aus diesem Grund hat sich meiner Ansicht nach diese Wahlkampagne gelohnt.
For that reason alone, I believe that this campaign was well worthwhile.
Während der Wahlkampagne versprachen fast alle Parteien, die Mittel für die Entwicklungszusammenarbeit aufzustocken.
During the election campaign nearly all the parties promised to increase appropriations for development cooperation.
Die bevorstehende Wahlkampagne wird eine einmalige Gelegenheit bieten, diesen Streit vor den Bürgern auszufechten.
The agricultural policy is in ruins the economic crisis and the level of unemployment are worsening.
Dringlichkeit besteht ferner, weil hier Versprechen gegeben worden sind, insbesondere während der europäischen Wahlkampagne.
We must main tain international law, and we as a Parliament must, as a body, be seen to be standing on the side of justice in Europe.
Präsidentschaftskandidat Donald Trump gab jetzt Schwächen seiner Wahlkampagne in der bisherigen republikanischen Hochburg Utah zu.
Presidential candidate Donald Trump has now admitted to the weaknesses of his election campaign in Utah, formerly a Republican stronghold.
Wie weit sind wir doch von dem entfernt, was uns während der Wahlkampagne versprochen wurde!
Then there are of course other points of interest to Parliament That is quite clear.
Rhys Williams weil sie auf diese Weise in ihrer Wahlkampagne ihre Wähler direkt ansprechen könnten.
Charalambopoulos be a parliamentarian of long standing. I am glad you have made this clarification.
Ich nehme eine Null, mache ihn bekannt und sorge dafür dass seine Wahlkampagne bezahlt wird.
I take a nobody, teach him what to say, get his name in the papers. I pay for his campaign expenses.
Die Information muß erweitert werden, sonst werden sich die günstigen Resultate dieser monatelangen Wahlkampagne in Nichts auflösen.
Or there is a need for more UK Continental links, in particular the need to improve the ports of Great Yarmouth and Norfolk and the A47 and the All road serving that port, to improve Community infrastructure and therefore intra Community trade between the UK and continental Europe.
Zur Begründung wurde hier angeführt, es handle sich um eine Wahlkampagne, die nicht Aufgabe des Parlaments sei.
Article 929 transfers appropriations from other food aid items.
Ich will gerne zu seiner Wahlkampagne kommen und ihm huldigen, wenn er möchte, daß ich das tue.
Mrs Squarcialupi (COM). (IT) When the President in Office who can never be happy when I am speaking because unfortunately he has either to look at me or to face the microphone . . .
Ein Fortbestehen dieser Situation muß zwangsläufig schädliche Auswirkungen haben, und zwar auch im Hinblick auf die nächste Wahlkampagne.
Mrs Pruvot. (FR) Mr President, the Liberal Group supports the resolution put forward by the Committee on Budgets concerning the draft estimates of Parliament for 1983.
Es besteht nämlich ganz offensichtlich die Notwendigkeit, 1984 eine sehr umfassende und noch bedeutendere Wahlkampagne als 1979 durchzuführen.
In fact I am a little surprised that the attack should come from where it does, in view of the fact that it is the example set by my colleague, Lady Elles, that I am endeavouring to follow in this regard.
Während ihrer letzten Wahlkampagne kritisierte die LDP weiterhin die Unreife der DPJ Regierung, vermied aber Angriffe auf andere Parteien.
In the recent election campaign, the LDP continued to criticize the previous DPJ government s immaturity, but avoided attacks on other parties.
Kensuke Harada ist einer der Gründer der One Voice Campaign , die die Online Wahlkampagne befürwortet. Er schrieb auf Facebook
Kensuke Harada, one of the founders of the One Voice Campaign that advocated for online election campaigning wrote in a Facebook post
Er leitete die Wahlkampagne für den Kandidaten der demokratischen Rechten, Jean Louis Tixier Vignancour, bei den französischen Präsidentschaftswahlen 1965.
Beginning in policy Le Pen directed the 1965 presidential campaign of far right candidate Jean Louis Tixier Vignancour, who obtained 5.19 of the votes.
Während der Präsidentschaftswahl im Jahr 2004 unterstützte Astin die Wahlkampagne von John Kerry und hielt in Portland die Eröffnungsrede.
During the 2004 United States presidential election, Astin backed Senator John Kerry and participated in Kerry's campaign rally in Portland, Oregon, as the opening speaker.
Eine Wahlkampagne von solcher Größenordnung war wegen der zusätzlich erforderlichen Gelder und Mitarbeiter nur bei einem außergewöhnlichen Ereignis möglich
30 October 1975 15 December 1976 13 October 1978 10 November 1978 16 February 1979 6 March 1979
Die Wahlkampagne von William Hague wurde durch seine Forderung das Pfund zu retten und sich aus dem Euro herauszuhalten dominiert.
William Hague s campaign was dominated by his call to save the pound and stay out of the Euro.
Er gab an, dass ein Förderer aus dem mittleren Osten ihm dieses Geld für eine Wahlkampagne der Regierungspartei gespendet hatte.
He claimed that a supporter from the Middle East donated the money for the election campaign of the ruling party.
Damit sind wir sehr weit von den de magogischen Reden entfernt, die wir uns während der europäischen Wahlkampagne anhören durften!
We have certainly come a long way since those eloquent speeches bestowed upon us during the European electoral campaign!
Sollten die französischen Sozialisten ihr während der Wahlkampagne gegebenes Versprechen, die Höhe der land wirtschaftlichen Einkommen beizubehalten, bereits vergessen haben?
I also very well remember debates in the Committee on Agriculture in which some Members argued very forcefully for the immediate abolition of MCAs.
3. Am 18. Juli twittert Uğur Işılak, ein Sänger, der der Wahlkampagne der AKP unter Recep Erdoğan ein Lied gewidmet hatte
3. On July 18 Uğur Işılak, a singer whose song is used in the electoral campaigns of Recep Erdoğan's ruling AKP (Justice) party tweeted the following messages
Im Juli 2000 wurde Fox nach einer aggressiven Wahlkampagne, die vor allem das private Leben seiner Konkurrenten thematisierte, zum Präsidenten gewählt.
After serving as president of Mexico for six years, President Fox returned to his home state of Guanajuato, where he resides with his wife and family.
Was die Kommissionsmitglieder selbst angeht, so werden sie in ihrer Eigenschaft als Politiker entsprechend ihrem jeweiligen Ressort an der Wahlkampagne teil nehmen.
Thirdly, it will be seeking to demons trate as it has done in the proposals that it has submitted to the Council that some problems of vital concern to each of our countries cannot be resolved other than at European level.
Bei dem jüngsten Besuch konnten wir feststellen, dass diese Anschuldigungen im Rahmen einer Wahlkampagne erfolgten, es jedoch keinerlei Gerichtsentscheid dazu gibt.
During the recent visit we discovered that these accusations had occurred at the same time as an election campaign, but there was no judicial decision in this respect.
Peel rief unverzüglich allgemeine Wahlen aus und während der Wahlkampagne im Januar 1835 erschien, was als das Manifest von Tamworth bekannt wurde.
As his statement of policy at the general election of January 1835, Peel issued the Tamworth Manifesto.
Auch George McGovern, der 1972 mit einer auf Beendigung des Vietnamkriegs gerichteten Wahlkampagne deutlich gegen Richard Nixon verlor, stammte aus diesem Staat.
Not even George McGovern, the Democratic nominee in 1972 as well as a native South Dakotan, was able to carry the state.
Und was sonst kann der Dschihad Gangster machen, als für das Parlament zu kandidieren und eine Wahlkampagne zu machen mit dem Slogan
And where else can the jihadi gangster go, but run for parliament and do a public installation campaign with the slogan
Ich wünschte, wir könnten morgen, bei mir zu Hause, weiter darüber reden, was wir und was Sie in der Wahlkampagne gesagt haben.
in countries where voting is compulsory should foreigners also be required to vote under the same conditions as nationals, or should they be exempt from this obligation ?
Während der Wahlkampagne zu den ersten Direktwahlen zum Europäischen Parla ment hat sich gezeigt, welches Interesse die Öffentlichkeit der Wahrnehmung dieser Aufgaben entge genbringt.
The election campaign for the first direct elections showed the interest taken by public opinion in the exercise of these responsibilities.
Persönlich habe ich das Vorgehen der Kommissionsdienststellen und der Dienststellen des Parlaments bei der Wahlkampagne zum Europäischen Parlament in außerordentlich positiver Erinnerung.
We should to everything possible to increase the means available for action in the sector of schools, secondary education and higher education.