Übersetzung von "Wagnis" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wagnis - Übersetzung : Wagnis - Übersetzung : Wagnis - Übersetzung : Wagnis - Übersetzung : Wagnis - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Gamble Venture Daring Dare Truth

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Chinas großes Wagnis
China s great gamble
Das nennen Ökonomen Moral Hazard, moralisches Wagnis.
This is what economists call a moral hazard.
Große Taten werden gewöhnlich aus großer Wagnis geboren.
Great deeds are usually wrought at great risks.
Wie man es auch betrachtet, es bleibt ein Wagnis.
Any way you look at it, it's strictly a gamble.
Der Euro war immer ein beträchtliches Wagnis, ein großes Experiment.
The euro was always a big gamble, a grand experiment.
Nun, ihre Antwort war Es geht nur um Wagnis und Gewinn.
Well, their answer was, It's all about risk and reward.
Dieses Wagnis hätten Tom und Maria fast mit dem Leben bezahlt.
Tom and Mary almost killed themselves trying to do that.
Alles auf Wagnis der Kaufmann gestern, heute und morgen , Wunderlich, Tübingen 1963.
Alles auf Wagnis der Kaufmann gestern, heute und morgen , 1963.
Besonders die Sportartikelbranche hat das Wagnis auf sich genommen und es geschafft.
The sporting goods industry, in particular, stepped up to the plate and have done it.
Wenn ich mich von diesem Wagnis lossagte, würden Sie trotzdem abfahren wollen?
If I gave up this daring coup for you, would you leave Krantz? Would you leave me?
Und ich habe das mit ihnen gemacht. Ein Wagnis, denn es waren Straßenkinder.
And I did this with them a risky thing to do, because they were street kids.
Heyne, München 1982, ISBN 3 453 55097 8 Siegbert A. Warwitz Sinnsuche im Wagnis.
See also Chutzpah Courage Disinhibition New York's Boldest Shyness Sisu References
Es ist kein so großes Wagnis, anzunehmen, dass der Perlenohrring tatsächlich seiner Frau gehört.
It's not such a leap of faith to take that that pearl earring actually belongs to his wife.
Juli 1938, zusammen mit Anderl Heckmair, Fritz Kasparek und Ludwig Vörg, gelang diesmal das Wagnis.
Halfway up the mountain, Harrer and Kasparek encountered another team making the attempt, Ludwig Vörg and Anderl Heckmair from Germany.
In Zeitschrift für Erlebnispädagogik 1 2 (1995) Seiten 3 8 Martin Scholz Erlebnis Wagnis Abenteuer.
See also Microlift glider Nanolight Powered paraglider Kite types References Notes Bibliography
Übergebe deine Existenz vollständig diesem Sehen, diesem Wagnis, dieser Erkundung der wahren Natur des Selbst.
Hand over your existence entirely to this seeing, to this adventure, this exploration into the true nature of oneself.
Durch das Wagnis der Liebe wird der Arzt wieder Mensch und der Tod sein Feind (vgl.
In a rage, Death comes to punish him, but shows mercy to him... of a cruel sort.
Fast kein unabhängig finanziertes Studio hat das Kapital griffbereit so ein Wagnis auch nur zu anzugehen.
Almost no independently funded studio has the capital on hand to even attempt a venture like that.
ISBN 3 89676 358 X Siegbert A. Warwitz Lohnt sich Wagnis Oder lassen wir uns lieber be abenteuern?
See also List of genres Tourism Other games sports References External links
Cameron ist mit seiner Rede ein Wagnis eingegangen, das staatsmännischer war als viele sogar innerhalb seiner eigenen Regierung erwartet hatten.
To be sure, Cameron s speech was a more statesmanlike gamble than many even within his own government had anticipated.
Ich gehe dennoch das Wagnis ein, eine Zusatzfrage zu stellen, in der Hoffnung, Sie geben mir diesmal eine zufriedenstellende Antwort.
Nonetheless, allow me to risk another question, in the hope this time of receiving a satisfactory answer.
Italien weiß, dass es nicht allein ist bei dem erneuten Wagnis, um erfolgreiche Verhandlungen bemüht zu sein, damit die Situation vorangebracht wird.
Italy knows that it is not alone in venturing once more to wager on successful negotiation in order to move the situation forward.
Wir waren sehr beeindruckt von den Argumenten, die Irland vorzubringen hatte, das seinerzeit mit seiner Entscheidung, der Europäischen Gemeinschaft beizutreten, ein Wagnis eingegangen war.
Consequently, if the European Parliament could help us to dispel the holy war atmosphere, we could perhaps bring a calmer approach to the problem.
Joint Venture (, wörtlich gemeinsames Wagnis ) ist ein Anglizismus, unter dem allgemein im Handelsrecht verschiedene Formen der Unternehmenskooperation zwischen zwei oder mehr Partnerunternehmen verstanden werden.
The venture can be for one specific project only when the JV is referred to more correctly as a consortium (as the building of the Channel Tunnel) or a continuing business relationship.
Gewiß, es wird uns erklärt, daß man nicht das Wagnis des Protektionismus eingehen darf und daß man ein Eindringen in den japanischen Markt erreichen muß.
Of course, we are told that we must not venture into protectionism and that we must penetrate the Japanese market.
2.6 Neben der angemessenen Förderung des Unternehmergeistes müssen auch wirklich nach haltige Bedingungen für diejenigen geschaffen werden, die investieren und das Wagnis der Entwicklung einer neuen Geschäftsidee eingehen wollen.
2.6 In addition to the appropriate promotion of a business culture, genuinely sustainable conditions also need to be created for those who wish to invest in and take the risk of developing an idea, concept or business.
3.3 Neben der angemessenen Förderung der Unternehmerkultur müssen auch wirklich nach haltige Bedingungen für diejenigen geschaffen werden, die investieren und das Wagnis der Entwicklung einer neuen Geschäftsidee eingehen wollen.
3.3 In addition to the appropriate promotion of a business culture, genuinely sustainable conditions also need to be created for those who wish to invest in and take the risk of developing an idea, concept or business.
Wegen der unerschwinglichen Verzinsung fanden sie sich in einer unerwartet schlimmen Lage wieder, die sie sich so nicht vorgestellt hatten, bevor sie sich auf das Wagnis des American Dreams einließen.
Thanks to the unaffordable interest payments, they found themselves in a worse situation than they ever could have expected before taking on the adventure of the American Dream.
Deshalb ist die Aussprache, auf der das Europäische Parlament seine Haltung zur Regierungskonferenz darlegen kann, unerläßlich, um diese neue Phase des europäischen Aufbauwerks zu verstehen, die Wagnis und Ermunterung zugleich ist.
This is why the debate caused by the presentation of the European Parliament' s position on this promising Intergovernmental Conference is vital in understanding this new phase of European construction which is both risky and open to question.
Ich war in Irland während des Nordirlandkonfliktes vor 10 Jahren, um mit katholischen und evangelischen Kinden an einer Konfliktlösung zu arbeiten. Und ich habe das mit ihnen gemacht. Ein Wagnis, denn es waren Straßenkinder.
I was in Ireland during the Troubles, 10 years ago, and I was working with some Catholic and Protestant kids on conflict resolution. And I did this with them a risky thing to do, because they were street kids.
Als der damalige französische Außenminister Robert Schuman nur fünf Jahre nach Kriegsende eine Zusammenlegung der Kohle und Stahlindustrie von Frankreich, Deutschland, Italien und den Beneluxländern vorschlug, war das eine Vision und ein Wagnis zugleich.
When, only five years after the end of the war, France's then Foreign Minister Robert Schuman suggested combining the coal and steel industries of France, Germany, Italy and the Benelux countries, he was both showing vision and taking a risk.
4.3.2 Neben der angemessenen Förderung des Unternehmergeistes müssen auch wirklich nachhalti ge und stabile Bedingungen vor allem hinsichtlich der Rechtsvorschriften für diejenigen geschaffen werden, die investieren und das Wagnis der Entwicklung einer neuen Geschäfts idee eingehen wollen.
4.3.2 In addition to the appropriate promotion of a business culture, genuinely sustainable and stable conditions, especially in terms of legislation, also need to be created for those who wish to invest in and take the risk of developing an idea, concept or business.
4.3.2 Neben der angemessenen Förderung des Unternehmergeistes müssen auch wirklich nach haltige und stabile Bedingungen vor allem hinsichtlich der Rechtsvorschriften für die jenigen geschaffen werden, die investieren und das Wagnis der Entwicklung einer neuen Geschäftsidee eingehen wollen.
4.3.2 In addition to the appropriate promotion of a business culture, genuinely sustainable and stable conditions, especially in terms of legislation, also need to be created for those who wish to invest in and take the risk of developing an idea, concept or business.
Wenn wir dieses Wagnis eingehen und wenn wir gemeinsam handeln können wir erreichen, dass die Menschen überall in größerer Sicherheit und in größerem Wohlstand leben und dass sie besser in der Lage sind, ihre grundlegenden Menschenrechte zu genießen.
If we act boldly and if we act together we can make people everywhere more secure, more prosperous and better able to enjoy their fundamental human rights.
Das nennen Ökonomen Moral Hazard, moralisches Wagnis. einer der entscheidenden Gründe, warum es so schwierig ist, über das Problem zu reden, und generell denke ich, dass ist der Grund warum es politisch unakzeptabel gewesen ist, darüber zu reden.
This is what economists call a moral hazard. And that's one of the fundamental reasons that this problem is so hard to talk about, and, in general, I think it's the underlying reason that it's been politically unacceptable to talk about this.
Das Programm MEDIA PLUS zielt nicht darauf ab, das mit der Einführung der Digitaltechnologie in irgendeinem Sektor, auch nicht dem Fernsehsektor, verbundene unternehmerische Wagnis zu reduzieren, und deshalb ist MEDIA PLUS in keiner Weise auf den Hörfunk zugeschnitten.
The MEDIA PLUS programme is not intended to reduce commercial risk related to the introduction of digital technology in any sector, including the TV sector, and that is why MEDIA PLUS is totally unadapted to radio broadcasting.
In den Hauptfragen des Wirtschaftsbetriebes hielt er sich sowohl bei diesem Gute wie bei seinen anderen Gütern an die einfachsten, mit möglichst geringem Wagnis verbundenen Wirtschaftsweisen und zeigte sich in den wirtschaftlichen Einzelheiten im höchsten Grade berechnend und sparsam.
In all operations on a large scale, both on this and on his other estates, he kept to the simplest and safest methods, and was extremely economical and careful in his expenditure on small details.
Ist die Kommission nicht der Ansicht, daß die Einführung einer neuen Technologie wie der Digitaltechnologie ein unternehmerisches Wagnis darstellt, das die Unterstützung der Gemeinschaft braucht, was bedeutet, daß auch der Rundfunk Aufnahme in das Programm MEDIA PLUS finden sollte?
Does the Commission not consider that the introduction of a new technology such as digital technology is a commercial risk requiring Community support and that, therefore, radio broadcasting should be included in the MEDIA PLUS programme?
Der Beitritt zur Welthandelsorganisation ist ein schwieriges Wagnis, das die chinesische Regierung mutig auf sich genommen hat und das unermessliche interne und externe Auswirkungen haben wird kurzfristig hat es bereits Umstrukturierungen und dramatische Entlassungen in bestimmten industriellen Sektoren verursacht.
It will involve risks and will have untold repercussions within and without the country. In the short term, it has already caused restructuring and large scale lay offs in certain sectors of industry.
Es handelte sich ja nicht nur um die Eingabe, für die ein Urlaub vielleicht genügt hätte, obwohl die Bitte um einen Urlaub gerade jetzt ein großes Wagnis gewesen wäre, es handelte sich doch um einen ganzen Prozeß, dessen Dauer unabsehbar war.
It involved much more than just submitting some documents that he could probably prepare in a few days' leave, although it would have been great temerity to ask for time off from the bank just at that time, it was a whole trial and there was no way of seeing how long it might last.
1.9 Interessant und prüfenswert sind auch die Beschlüsse der USA zum Umgang mit systemrele vanten Finanzinstituten, die als zu groß gelten, um zu scheitern (too big to fail), was dazu füh ren kann, dass sie beim Risikomanagement ein moralisches Wagnis (moral hazard) eingehen.
1.9 It is also worthwhile evaluating decisions taken on the other side of the Atlantic on how to deal with too big to fail institutions, which can lead to moral hazard in risk management.
Der Bau eines Konsumtempels inmitten einer Gegend, die von der gegenwärtigen Wirtschaftskrise so außerordentlich schwer betroffen ist, war in der Tat ein Wagnis, und die Bauträger mußten, damit es sich rentiert, zweifelsfrei nachweisen, daß auch die ortsansässige Bevölkerung davon profitieren würde.
The construction of a consumer paradise right at the heart of an area that is being so badly affected by the current economic crisis was a real gamble and, in order for it to pay off, its promoters needed to prove beyond all doubt that it would also be of benefit to the local population.
Die Kommission hat den festen Willen, alles in ihrer Kraft Stehende zu tun, um in dem Herzen der Europäer wieder jene Hoffnung zu entfachen, die sie beseelte, als sie sich auf das Wagnis der Gemeinschaft einließen, um den Zusammenschluß der europäischen Völker zu schaffen. fen.
New policies in technology, new policies in energy, in transport, the administration of the Lomé policy, which is both our duty and to our benefit all these policies cannot be pursued unless own resources are increased.
Asylbewerber, die eigentlich nur ihr Glück versuchen, erhalten damit die Möglichkeit, kein Wagnis einzugehen, sich nicht bei ihren Familienangehörigen, den Mitbewohnern ihres Dorfes oder Nachbarn in Schulden zu stürzen, sondern zu bleiben, wo sie sind und nicht das Risiko auf sich zu nehmen, mittellos zurückzukehren.
This will give asylum seekers who are really only trying their luck the opportunity not to try their luck, the opportunity not to remain in debt with their families, fellow villagers or neighbours, but to stay where they are and not risk returning penniless.
Es blieb ihm somit nichts mehr zu hoffen, außer der unsichern Hoffnung, bei dem fürchterlichen Vorhaben, das ihm auferlegt war, glücklich zu sein er entschloß sich zu dem Wagnis, nachdem er zuvor ein heißes Gebet an die Puppe gerichtet, die er ausplündern sollte, und die wohl leichter zu rühren gewesen wäre, als die Herzen der Gauner.
No hope was left for him, accordingly, unless it were the slight chance of succeeding in the formidable operation which was imposed upon him he decided to risk it, but it was not without first having addressed a fervent prayer to the manikin he was about to plunder, and who would have been easier to move to pity than the vagabonds.

 

Verwandte Suchanfragen : Ein Wagnis