Übersetzung von "Vorgebirge" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vorgebirge - Übersetzung : Vorgebirge - Übersetzung : Vorgebirge - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
18 atemberaubende Fotografien von den Rana Tharu des südlichen Vorgebirge Nepals | 18 Stunning Photographs of the Rana Tharus From the Southern Foothills of Nepal Global Voices |
Der Gargano ist ein nördliches Vorgebirge Apuliens an der Ostküste Italiens. | Most of the upland area, about , is part of the Gargano National Park, founded in 1991. |
So hinter einigen Vorgebirge in der Nähe liegen die große Leviathan, um ihre Beute zu besuchen, | So close behind some promontory lie The huge Leviathan to attend their prey, |
Das Vorgebirge von Sliema bietet teilweise atemberaubende Blicke über Valletta und, auf der anderen Seite, die offene See. | In 1881 the first sea water distillery on the island was erected in Sliema in order to provide water to the Tigné barracks. |
Auch breite Vorgebirge, die wenig Länge und nur eine gegebenenfalls durch Verlandung entstandene Verbindung haben, werden nicht als Halbinseln aufgefasst. | As such, it is one of the largest peninulas in the world and the only one to have the status as a full continent, largely as a matter of convention rather than science. |
Der Ort aus klassischer Zeit liegt sehr wahrscheinlich im felsigen, heute Coryphasum genannten Vorgebirge an der Nordseite der Bucht von Navarino. | Geography The soil about Navarino is of a red colour, and is remarkable for the production of an abundance of squills, which are used in medicine. |
Östlich der Stadt befinden sich die Barockvillen von Bagheria und die Ausgrabungsstätten von Solunto, einer ursprünglich phönizischen Siedlung im Vorgebirge von Palermo. | Demographics In 2010, there were 1.2 million people living in the greater Palermo area, 655,875 of which resided in the City of Palermo, and of whom 47.4 were male and 52.6 were female. |
Die Wogen dieser unaufhörlich zunehmenden Menge brachen sich an den Ecken der Häuser, welche hier und da, wie ebenso viele Vorgebirge in das unregelmäßige Becken des Platzes hervortraten. | The waves of this crowd, augmented incessantly, dashed against the angles of the houses which projected here and there, like so many promontories, into the irregular basin of the place. |
Das dichte Netz an touristischen Wegen, Radwegen und eine Reihe an Denkmälern in den Bergen sowie im Vorgebirge sind eine Herausforderung für alle, die nicht nur die malerische Natur bewundern möchten. | The dense network of hiking trails, cycle routes and many monuments in the mountains and foothills of the White Carpathians are an invitation to all those who don t just want to admire the wonders of Nature. |
Es Leviathan, ENORMSTEN von Lebewesen, in den tiefen wie eine gestreckte Vorgebirge schläft oder schwimmt, und scheint ein bewegtes Land, und auf seine Kiemen Unentschieden in und an seinem Atem, schießt ein Meer. | There Leviathan, Hugest of living creatures, in the deep Stretched like a promontory sleeps or swims, And seems a moving land and at his gills Draws in, and at his breath spouts out a sea. |
Wer nicht bis in den Himmel klettern möchte, für den wird das Vorgebirge des Adlergebirges ein Paradies sein, altertümliche kleine Städte und lange bewaldete Täler, ideal für Ausflüge auf dem Rad und Inline Skates. | If you don t want to go all the way up to the clouds, you ll love the foothills of the Orlické Mountains, ancient small towns and long, forested valleys, ideal for excursions on bike and in line skates. |
Sie lebten in den Rocky Mountains und deren Vorgebirge im Grenzgebiet von Wyoming und Montana entlang des Oberen Yellowstone Rivers, in den Big Horn und Absaroka Mountains (auch Absalaga Mountains) mit den Black Hills am östlichen Rand ihres Territoriums. | They lived in the Rocky Mountains and foothills on the present day Wyoming Montana border along the Upper Yellowstone River, in the Big Horn and Absaroka Range (also Absalaga Mountains) with the Black Hills comprising the eastern edge of their territory. |
Hier nur war es Claude, welcher aufrecht stand, und der Obelisk, welcher lag aber da der Fluß, der den Himmel wiederspiegelte, die Tiefe unter ihm vergrößerte, so schien das ungeheure Vorgebirge ebenso kühn in die Leere emporgeschwungen, wie jeder Münsterthurm, und der Eindruck war derselbe. | Only, in this case, it was Claude who was erect and the obelisk which was lying down but, as the river, reflecting the sky, prolonged the abyss below him, the immense promontory seemed to be as boldly launched into space as any cathedral spire and the impression was the same. |
Zum Abschluß meiner Rede sehe ich mich verpflichtet, meine Damen und Herren, erneut auf unsere historische Verantwortung zu verweisen und mich angesichts unserer Unentschlossenheit mit Paul Valéry zu fragen Wird Europa das werden, was es in Wirklichkeit ist, nämlich ein kleines Vorgebirge des asiatischen Kontinents? | And, faced with the uncertainty of our options, I wonder with Paul Valéry 'Will Europe become what it is in reality, i.e. a small appendage of the Asian Continent ? |