Übersetzung von "Vollidiot" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vollidiot - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Moron Retard Moron Jackass Idiot

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tom, du Vollidiot!
Tom, you idiot!
Weiche aus! ... Vollidiot!
Don't get hit dumbass.
Bill ist ein Vollidiot.
Bill is a complete muppet.
Er ist ein Vollidiot.
He's a complete and utter moron.
Tom ist ein Vollidiot.
Tom is a complete idiot.
Ich bin echt ein Vollidiot.
I am really striking out.
Du bist ein Vollidiot, Thom.
You're a jerk, Thom.
Du bist ein Vollidiot, Thom!
You're a jerk, Thom!
Was sagt die Broschüre dazu, Vollidiot?
What does the pamphlet say about this, jack ass?
Vollidiot! Mobilisieren Sie Armee und Luftwaffe!
Mobilize every division of the army and air force.
Du Vollidiot. Mit wem sprechen Sie?
Who are you talking to?
Mein letzter Ehemann war ein echter Vollidiot.
My last husband was really stupid.
Du hattest recht Tom ist ein Vollidiot.
You were right. Tom is a complete idiot.
Nur ein Vollidiot glaubt, dass Verbrechen was einbringt.
Only the biggest sap in the world thinks crime pays any dividends.
Entweder das, oder Sie Vollidiot haben die Info weitergegeben.
Either that, or you're just dimwits who leaked the information.
Nur ein Vollidiot würde sie zu einem Entführungsversuch mitnehmen.
Nobody but an ironheaded sap would make her witness to a shanghai attempt.
Ich mag zwar ohne Abschluss sein, aber ich bin kein Vollidiot.
I may not have a degree, but I'm not entirely stupid.
Siehst du nicht, du Vollidiot, dass es Millionen von Möglichkeiten gibt.
Don't you see, you blithering idiot? There may be millions of combinations, and all you can do is this.
Den Mörder, Sie Vollidiot! Den Mörder und sein Opfer, Captain Simpson.
The murderer you blithering idiot, the murderer and his victim, Captain Simpson.
Scheiße, wer ist der Vollidiot, der es wagt, mich mitten in der Nacht anzurufen?!
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
Du bist vielleicht reich, aber das gibt dir nicht das Recht, dich wie ein Vollidiot aufzuführen.
You may be rich, but that doesn't entitle you to act like a jerk.
Glaubst, man kommt in den Himmel, wenn man sich für 30 Dollar in der Woche wie ein Vollidiot abschuftet?
Think I'm gonna ride to heaven on 30 a week from a sweatshop? Be a working stiff all my life, like you?