Übersetzung von "Vollbringen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vollbringen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Kokosnuss Öl kann Wunder vollbringen. | Coconut oil does wonders! |
Politischen l nion vollbringen sollen. | economic ami monetarv union (a common european currencv _BAR_n1999), |
Wir können keine Wunder vollbringen. | President. I call Mr Purvis. |
Sie wollten eine tapfere Tat vollbringen. | Cuffy, you were doing the brave deed. Don't you see? |
Wir zwei werden noch Großes vollbringen! | We will do great things together. |
Wir könnten Großes vollbringen. Ganz ruhig. | I'll be able to do great things, I'll be able to... |
Das ist etwas, was wir vollbringen können. | That's something we should be able to do. |
Viele berichten, daß Du Wunder vollbringen kannst. | It is said by many You can perform signs. |
Wir, die anderen, müssen die Revolution vollbringen. | The rest of us should start a counter revolution. |
Jetzt ist die Zeit um es zu vollbringen. | Now is the time to get it done. |
Wir können Wunder vollbringen, gemeinsam, in unserer Lebenszeit. | We can create miracles, collectively, in our lifetime. |
Stämme der Stufe Vier können bemerkenswerte Dinge vollbringen. | Stage Four tribes can do remarkable things. |
Beim ersten Versuch wollen sie ein Meisterstück vollbringen. | And for their first try, they want a masterstroke . |
Er klingt so, als würde ER es vollbringen. | To hear him talk, you'd think he was going to do it. |
Zudem wurde ihm die Fähigkeit zugeschrieben, Wunder zu vollbringen. | Therefore by a Hassid, he with the Rebbe with God are all one ... |
Ich habe Tom und Maria schon Beachtliches vollbringen sehen. | I've seen Tom and Mary do some remarkable things. |
Auf diese Weise vollbringen wir im Grunde etwas Historisches. | In that way, we are actually making history. |
Sieht so aus, als müsste jemand ein Wunder vollbringen. | Looks like somebody'll have to work a miracle. |
Indem Sie in seinem Namen eine tapfere Tat vollbringen. | Aye, thou art a kinsman, |
Er lebt nur, um große und erhabene Thaten zu vollbringen. | Great and exalted deeds are what he lives to perform. |
Diese Gläubigen vollbringen, auf der Grundlage ihres Glaubens, großartige Leistungen. | Those of faith do great work because of it. |
Und wenn diese Positivität es schafft, diese Vereinigung zu vollbringen...? | And if the positivity then manages to give birth to that marriage...? |
Wir werden noch ein Haushaltswunder vollbringen mit weniger mehr erreichen. | We are going to achieve a budgetary miracle to do more with less. |
Wenn wir jetzt eine gute Tat vollbringen würden... Oh, George. | I think you're right. |
Ich wünschte, ich könnte für Sie eine tapfere Tat vollbringen. | To have no yesterday and no tomorrow, To forget time, |
Man kann nicht das Unmögliche vollbringen, ohne das Absurde zu versuchen. | You cannot achieve the impossible without attempting the absurd. |
Ihm reichte es nicht, gute Werke für die Armen zu vollbringen. | However, when it happened, he did not attempt to undermine it. |
Ist etwa unter euren Göttern einer, der davon etwas vollbringen könnte? | Is there one among those you associate with Him who can do the least of these things? |
Ist etwa unter euren Göttern einer, der davon etwas vollbringen könnte? | Is there any of your associate gods that doth aught of that? |
Ist etwa unter euren Göttern einer, der davon etwas vollbringen könnte? | Is there any of your (so called) partners (of Allah) that do anything of that? Glory be to Him! |
Ist etwa unter euren Göttern einer, der davon etwas vollbringen könnte? | Can any of your idols do any of that? |
Ist etwa unter euren Göttern einer, der davon etwas vollbringen könnte? | Can any of those whom you associate with Allah in His Divinity! do any such thing? |
Ist etwa unter euren Göttern einer, der davon etwas vollbringen könnte? | Is there any of your (so called) partners (of Allah) that doeth aught of that? |
Ist etwa unter euren Göttern einer, der davon etwas vollbringen könnte? | Is there anyone among your partners who does anything of that kind? |
Ist etwa unter euren Göttern einer, der davon etwas vollbringen könnte? | Can any of your associates do any of that? |
Ist etwa unter euren Göttern einer, der davon etwas vollbringen könnte? | Are there any of your partners who does anything of that? |
Ist etwa unter euren Göttern einer, der davon etwas vollbringen könnte? | Can any of your idols do such things? |
Ist etwa unter euren Göttern einer, der davon etwas vollbringen könnte? | Is there any of your associate gods who does aught of it? |
Ist etwa unter euren Göttern einer, der davon etwas vollbringen könnte? | Can any of your partners do any one of these things? |
Ist etwa unter euren Göttern einer, der davon etwas vollbringen könnte? | Are there any of your (false) Partners who can do any single one of these things? |
Aber weder die Europäische Union noch sonst jemand kann Wunder vollbringen. | However, ladies and gentlemen, neither the European Union nor anybody has a miraculous solution. |
Ich kann keine Wunder vollbringen, aber er kann sich selbst heilen. | I can't do miracles, but there's no reason why he can't cure himself. |
Das war ein Wunder. Wir können Wunder vollbringen, gemeinsam, in unserer Lebenszeit. | This was a miracle. We can create miracles, collectively, in our lifetime. |
Gewiss ist der Schritt, Herr Präsident, den die Türkei vollbringen muss, schwierig. | Of course, the move which Turkey has to make is a difficult one. |
Wie Le Bon betont hat, kann der Einzelne nicht ohne Weiteres Großartiges vollbringen. | As Le Bon emphasized, people cannot easily do great things as individuals. |
Verwandte Suchanfragen : Wunder Vollbringen