Übersetzung von "Visite" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Arzt kommt bei ihr alle zwei Tage auf Visite. | The doctor visits her every other day. |
Und sie kaut an den Fingernägeln, immer bei der Visite. | And during the doctor's round, she chews on her fingernails. |
Die letzte Visite einer Delegation in Israel liegt drei Jahre zurück. | It was three years ago that a delegation had been there. |
Bitte beenden Sie die Visite alleine, ich möchte noch mit ihm sprechen. | What sort of things do you sell? |
Beschäftigt mit ihrer allmorgendlichen Visite, untersucht sie gerade eine Frau, die sich von einem Kaiserschnitt erholt. | Listen to this story on PRI.org |
Auch deutsche Bundespräsidenten verbinden ihren Antrittsbesuch in Rheinland Pfalz meist mit einer Visite der historischen Stätte. | Also Presidents of Germany mostly connect their inaugural visit in Rhineland Palatinate with a visit to this historic site. |
Da nun aber die gesamte Visite für die physische Untersuchung reserviert war, konnte ich besonders gründlich sein. | I could do an extraordinarily thorough exam. |
Herr Kasjanow, der Ministerpräsident, war auf Visite in Brüssel und hatte Begegnungen mit diversen Würdenträgern sowie unserem Parlamentspräsidenten. | Mr Kasyanov, the Prime Minister, has visited Brussels. He has met various dignitaries and our own President of the Parliament. |
Diese Ansprechraten waren bei den Patienten vergleichbar, unabhängig davon, ob sie zum Zeitpunkt der Baseline Visite eine Begleitbehandlung erhielten. | Responses were similar in patients who were or were not receiving concomitant therapies at baseline. |
Die Ansprechraten waren bei den Patienten vergleichbar, unabhängig davon, ob sie zum Zeitpunkt der Baseline Visite eine Begleitbehandlung erhielten. | Responses were similar in patients who were or were not receiving concomitant therapies at baseline. |
(darin Der Vorzugsschüler, Maslans Frau, Fräulein Susannens Weihnachtsabend, Uneröffnet zu verbrennen, Die Reisegefährten, Die Spitzin, In letzter Stunde, Ein Original, Die Visite ) Agave. | Berlin Paetel, 1901 (containing Der Vorzugsschüler, Maslans Frau, Fräulein Susannens Weihnachtsabend, Uneröffnet zu verbrennen, Die Reisegefährten, Die Spitzin, In letzter Stunde, Ein Original, Die Visite ) Agave . |
Der zweite Annäherungspunkt zwischen Indien und dem Westen, wird während Chiracs Visite wohl keine öffentliche Erwähnung finden Indien könnte möglicherweise als Gegengewicht zu China fungieren. | The second point of convergence between Indian and Western interests is one that will probably get no public mention during Chirac s visit India can perhaps serve as a counterweight to China. |
Ich denke gern von mir, dass ich gründlich untersuche. Da nun aber die gesamte Visite für die physische Untersuchung reserviert war, konnte ich besonders gründlich sein. | I like to think that I do a thorough physical exam, but because the whole visit was now about the physical, I could do an extraordinarily thorough exam. |
So hatte ich die Idee zu dieser Methode, nach der ich den Patienten einlud mir für die gesamte Dauer der ersten Visite seine Geschichte zu erzählen. | And so I hit on this method where I invited the patient to tell me the story for their entire first visit, and I tried not to interrupt them. |
Ich rufe den Rat und die Kommission deshalb zu einem überaus umsichtigen Handeln während der für den 9. und 10. Dezember geplanten Visite der EU Troika im Sudan auf. | I would therefore call upon the Council and the Commission to proceed extremely cautiously during the EU Troika mission to Sudan, planned for 9 and 10 December. |
Kein Wunder also, dass der chinesische Botschafter in Neu Delhi die Beziehungen zwischen den beiden Ländern am Vorabend von Wens Visite als besonders fragil, leicht zu beschädigen und schwierig zu reparieren bezeichnet hat. | Small wonder that, on the eve of Wen s visit, China s ambassador in New Delhi finds relations between the two countries to be very fragile, easily damaged, and difficult to repair. |
Da es sich nicht um eine private Visite, sondern um einen Besuch von Herrn Imbeni im Namen des Europäischen Parlaments handelt, fordern wir ihn nachdrücklich auf, sich zur Menschenrechtslage in Kuba zu äußern. | This is not a private visit, but an official one by Mr Imbeni on behalf of the European Parliament. That is why we are urging him to make a statement on the human rights situation in Cuba. |
Bereits bei meinem ersten Patienten wurde mir klar, dass ich diesen überaus komplizierten Patienten mit all den Akten, die sie herbei schleppten, und 45 Minuten Zeit für eine erste Visite nicht gerecht werden konnte. | And I learned very early on with my first patient that I could not do justice to this very complicated patient with all the records they were bringing in a new patient visit of 45 minutes. |
Der russische Vormarsch in der Region begann mit dem Staatsbesuch des früheren Präsidenten Wladimir Putin im Iran im Oktober 2007 dem ersten Besuch eines russischen Staatsoberhauptes seit Stalins Visite in Teheran im Jahr 1943. | Russia s inroads in the region began with former President Vladimir Putin s state visit to Iran in October 2007 the first visit by a Russian leader since Stalin s trip to Teheran in 1943. |
Die Patienten, die in diese Auswertung eingeschlossen wurden, hatten eine Studienbehandlung über einen Zeitraum von 52 Wochen absolviert und zeigten einen HBeAg Verlust für 24 Wochen, wobei die HBV DNA bei der letzten Visite 5 log10 Kopien ml betrug. | Patients included in this analysis had completed 52 weeks of study drug treatment and exhibited HBeAg loss for 24 weeks, with HBV DNA 5 log10 copies ml at the last visit, or, if they were HBeAg negative at entry, completed 52 weeks of study drug treatment AND had HBsAg loss documented on 2 consecutive study visits. |
Sogar während Präsident Obamas Visite in Asien im November die zur Untermauerung der amerikanischen Hinwendung zu dieser Region dienen sollte war er gezwungen, einige Zeit und Aufmerksamkeit für die Vermittlung eines Waffenstillstandes zwischen Israel und der Hamas in Gaza aufzuwenden. | Even as US President Barack Obama was visiting Asia in November a trip meant to underscore America s pivot he was forced to devote considerable time and attention to mediating a cease fire between Israel and Hamas in Gaza. |
Sogar während Präsident Obamas Visite in Asien im November 160 die zur Untermauerung der amerikanischen Hinwendung zu dieser Region dienen sollte 160 war er gezwungen, einige Zeit und Aufmerksamkeit für die Vermittlung eines Waffenstillstandes zwischen Israel und der Hamas in Gaza aufzuwenden. | Even as US President Barack Obama was visiting Asia in November a trip meant to underscore America s pivot he was forced to devote considerable time and attention to mediating a cease fire between Israel and Hamas in Gaza. |
Auch wenn allgemein bekannt ist, dass eine Monotherapie die Compliance (Therapietreue) erhöht, würde die Kombinationstherapie in diesem Fall zu keiner Verringerung der Compliance führen, da das vorgeschlagene Cephalosporin nur einmal während der ärztlichen Visite verabreicht werden müsste und lediglich Moxifloxacin weiterhin einzunehmen wäre. | Although it is well known that monotherapy increases compliance, this example of combination therapy would not decrease compliance since the proposed cephalosporin would only have to be given once during the physician s visit and only moxifloxacin would have to be continued orally. |
In kontrollierten Monotherapie und Kombinationsstudien mit einer Dauer bis zu 24 Wochen betrug die Inzidenz von ALT oder AST Erhöhungen auf das Dreifache der Obergrenze des Normbereichs und darüber hinaus (Nachweis bei mindestens zwei aufeinanderfolgenden Messungen oder bei der letzten Visite während der Behandlung) unter 50 mg Vildagliptin einmal | In data from controlled monotherapy and add on therapy trials of up to 24 weeks in duration, the incidence of ALT or AST elevations 3x ULN (classified as present on at least 2 consecutive measurements or at the final on treatment visit) was 0.2 , 0.3 and 0.2 for vildagliptin 50 mg once daily, vildagliptin 50 mg twice daily and all comparators, respectively. |
Hin und wieder habe ich das als Erziehungsmittel benutzt, wenn ich direkt den Kindern bei der Visite vorgerechnet habe, was ihre Trunkenheit gekostet hat und dass es durchaus passieren kann, dass sie mal die ganzen Ferien über arbeiten müssen, um das Geld für eine einzige solche Fete zu verdienen , fügte Doktor Pelikán hinzu. | Sometimes I used this as an educational measure, when I directly to those children calculated how much it cost that they became drunk, and that they could also spend the summer working to make money to cover this one party, said Pelikan. |
In kontrollierten Monotherapie und Kombinationsstudien mit einer Dauer bis zu 24 Wochen betrug die Inzidenz von ALT oder AST Erhöhungen auf das Dreifache der Obergrenze des Normbereichs und darüber hinaus (Nachweis bei mindestens zwei aufeinanderfolgenden Messungen oder bei der letzten Visite während der Behandlung) unter 50 mg Vildagliptin einmal täglich 0,2 , unter Vildagliptin 50 mg zweimal täglich 0,3 und unter allen Vergleichswirkstoffen 0,2 . | In data from controlled monotherapy and add on therapy trials of up to 24 weeks in duration, the incidence of ALT or AST elevations 3x ULN (classified as present on at least 2 consecutive measurements or at the final on treatment visit) was 0.2 , 0.3 and 0.2 for vildagliptin 50 mg once daily, vildagliptin 50 mg twice daily and all comparators, respectively. |
In kontrollierten Monotherapie und Kombinationsstudien mit einer Dauer bis zu 24 Wochen betrug die Inzidenz von ALT oder AST Erhöhungen auf das Dreifache der Obergrenze des Normbereichs und darüber hinaus (Nachweis bei mindestens zwei aufeinanderfolgenden Messungen oder bei der letzten Visite während der Behandlung) unter 50 mg Vildagliptin einmal täglich 0,2 , unter Vildagliptin 50 mg zweimal täglich 0,3 und unter allen Vergleichswirkstoffen 0,2 . | In data from controlled monotherapy and add on therapy trials of up to 24 weeks in duration, the incidence of ALT or AST elevations 3x ULN (classified as present on at least 2 consecutive measurements or at the final on treatment visit) was 0.2 , 0.3 and 0.2 for vildagliptin 50 mg once daily, vildagliptin 50 mg twice daily and all comparators, respectively. |