Übersetzung von "Verzweifeln" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Nicht verzweifeln! | Don't despair! |
niemals verzweifeln . | I don't know what I shall do. |
Und das lässt mich verzweifeln, an der ganzen Forschung verzweifeln. | That makes me to want to refuse to continue this research and research and research. |
Nicht verzweifeln, Charles. | Do not despair, Charles. |
Das war zum Verzweifeln. | This was despair. |
Manche Menschen verzweifeln einfach. | And some people simply despair. |
Ich werde nicht verzweifeln! | I will not despair! |
Müssen wir deshalb verzweifeln? | The pacifism we are witnessing now is manipulated pacifism. |
Nicht verzweifeln, Eure Majestät. | Don't despair, Your Majesty. |
Kopf hoch, nicht verzweifeln. | Go through with this, Julie. |
Es ist zum Verzweifeln. | What a man! |
Kein Grund zu verzweifeln. | There's nothing to worry about. |
Tom fing an zu verzweifeln. | Tom was beginning to get desperate. |
Sollen wir nun deswegen verzweifeln? | Yet, is this enough to lead us to despair? |
Wir sollten aber nicht verzweifeln. | But they may come up against problems such as customs and identity checks at frontiers. |
Ich persönlich möchte nicht verzweifeln. | For my part, I do not wish to give up hope. |
Doch wir sollten nicht verzweifeln. | Let us not disappoint them any longer. |
Oh, es ist zum Verzweifeln! | Oh, what's the use? |
Ich kann nicht still verzweifeln! | I can't take quiet desperation! |
Ich muss also nicht verzweifeln? | You advise me, then, not to despair? |
Und auch Dich nicht verzweifeln lassen. | Nor would I have you do so. |
Bei soviel Kurzsichtigkeit könnte man verzweifeln. | We have tried to carry this approach through into our attitude to specifics. |
Auch die Ergebnisse waren zum Verzweifeln. | The results were heartbreaking. |
Sie begann am Erfolg völlig zu verzweifeln. | She began to despair of success. |
Also, wenn Sie verloren gehen, nicht verzweifeln! | So, when you are lost, don't despair! |
Noch ist doch kein Grund zu verzweifeln. | That's no reason to despair! |
Verzweifeln Sie nicht! Es gibt immer einen Ausweg! | Don't despair! There's always a way out! |
Verzweifeln Sie nicht! Es gibt immer einen Ausweg! | Don't worry! There's always a way out! |
Verzweifeln Sie nicht, ich versuche, Ihnen zu helfen. | Don't let it get you down, I'll try to help her. |
Sie haben sehr gelitten, aber verzweifeln Sie nicht. | You went through a bad ordeal. Don't allow it to take hold of you. |
Sie lassen dich verzweifeln, bis du deine Freiheit aufgibst | They make you desperate until you give up on your freedom |
Wenn sie jetzt nicht zufrieden ist, muss man verzweifeln. | If that doesn't bring her back, nothing will! |
Aber bevor wir verzweifeln, sollten wir lieber die Ärmel hochkrempeln. | But before we despair, there is work to be done. |
Ich will und liebe Europa, trotzdem will ich daran verzweifeln. | Ich will und liebe Europa, trotzdem will ich daran verzweifeln. |
Dann verzweifeln wir und sagen Werden wir jemals jemanden finden? | Then we despair, and say, Are we ever going to find anybody? |
Ich sage es Ihnen hier und jetzt Verzweifeln Sie nicht. | I'm going tell you right now please don't despair. |
Ich war im Begriff, an diesem öden Landstrich zu verzweifeln. | I had begun to despair of our barren valley. |
Womit ich andererseits durchaus nicht sagen will, daß Sie verzweifeln sollen. | Mind you, on the other hand I certainly wouldn't want you to think there's no hope for you. |
Ich werde nicht verzweifeln und aufgeben, egal wie lange es dauert... | I am not breaking down and I will not give in no matter how long it takes... |
So wie die Ungleichheit wächst, verzweifeln natürlich mehr und mehr Menschen. | And, as the inequality grows, naturally, more and more people are becoming desperate. |
Bald stellt sich bei ihm Überdruss ein und er beginnt zu verzweifeln. | They walk outside and Phil proposes that they move to Punxsutawney together. |
Angesichts des Elends am Horn von Afrika fällt es schwer, nicht zu verzweifeln. | It is difficult not to despair in the face of the misery in the Horn of Africa. |
Das Bild, das Ihnen geschildert werden wird, ruft Trauer hervor und läßt uns verzweifeln. | Mr Van Minnen (S). (NL) A brief point of order, Mr President, as Mr Mertes has just mentioned political cooperation between the Ten. |
So trostlos die Situation auch sein mag, wir können es uns nicht leisten, zu verzweifeln. | But grim as the situation is, we cannot afford to despair. |
Viele Menschen verzweifeln im Labyrinth der momentan in Kraft befindlichen EU Verträge und ihrer Zusätze. | Many people despair of finding their way through the maze of current EU treaties and their numerous amendments. |
Verwandte Suchanfragen : Zu Verzweifeln - Nicht Verzweifeln