Übersetzung von "Verzierung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das ist nur eine Verzierung. | It is merely an ornament. |
Bemerkenswert ist die Verzierung mit Andreaskreuzen. | Noteworthy is the adornment with saltires. |
Prahlt seiner Substanz, nicht der Verzierung | Brags of his substance, not of ornament |
Eine beliebte Verzierung waren vorne eingravierte Augenbrauen . | because of cleidocranial dysostosis or in separated craniopagus twins. |
Im Süden beschränkten sich die Tätigkeiten unter der maurischen Herrschaft auf die Verzierung bzw. | There is evidence of a limited cultural borrowing from the Mozarabs by the Muslim community in Al Andalus. |
Auch einzelne Mitglieder von Gemeinden in Rom verwandten Sarkophage, als Verzierung wurde etwa eine Menorah benutzt. | The word also came to refer to a particular kind of limestone that was thought to decompose the flesh of corpses interred within it. |
Große doppelläufige Freitreppen, Säulengänge, Kuppeln und eine reiche Verzierung lassen den ehemals praktischen Zweck nicht erkennen. | The curved staircases, domes, pilasters and columns do not show the practical purpose of the buildings. |
Diminution im spezielleren Sinne ist eine Art der Verzierung, die mit Verkleinerung des Zeitwerts der Noten arbeitet. | Diminution of note values In mensural notation, diminution of the duration of note shapes is the most common function of coloration. |
Noch ältere Spuren menschlicher Anwesenheit fanden sich im Ortsteil Meyernberg Keramikreste und Holzgeschirr wurden anhand ihrer Verzierung in das 9. | Even older traces of human presence were found in the hamlets of Meyernberg pieces of pottery and wooden crockery were dated to the 9th century based on their decoration. |
Doch auch die Errichtung des Altars an sich und seine unter Umständen reiche Verzierung sind bereits ein Akt der Verehrung. | Altars are usually found at shrines, and they can be located in temples, churches and other places of worship. |
Leo X. und seine Verwandten hegten einen großen neuen Plan zur Anreicherung und Verzierung der Fassade ihrer eigenen Familienkirche San Lorenzo in Florenz. | Pope Leo commissioned Michelangelo to reconstruct the façade of the Basilica of San Lorenzo in Florence and to adorn it with sculptures. |
Die Verzierung war sehr sorgfältig bei der Blei Kupfer Legierung, der Anfertigung von Blechen und dem genauen Einpassen in die Struktur des existierenden Gebäudes. | The detailing was very careful with the lead copper and making panels and fitting it tightly into the fabric of the existing building. |
Die romantische und mystische Atmosphäre unterstreicht die Beleuchtung, die Dekoration und blendende Ornamente, die in der Verzierung des gesamten Hotels sowie im Interieur des Restaurant Alchymist Club verwendet wurden. | The romantic, mystical atmosphere is emphasised by the lighting, decoration and dazzling ornaments used to decorate the whole hotel and the interiors of the Alchymist Club restaurant. |
Die musikalische Ausrichtung unterstreicht die Verzierung durch Mosaiknoten und 51 Zimmer, wo jedes einen anderen Stil hat und durch seinen Namen an ein spezifisches Musikgenre oder einen bestimmten Musiker erinnert. | The musical mood is emphasised by the musical note mosaics and 51 rooms, each decorated in its own style and named after a specific musical genre or musician. |
3.5 Abbeizen ist in den meisten Haushalten als wesentliches Verfahren zur Instandhaltung und Verzierung von Gegenständen aus Holz, Metall, Stein oder Gips und von Oberflächen inner halb und außerhalb der Räumlichkeiten bekannt. | 3.5 Paint stripping is familiar to most householders as an essential process to conserve and decorate wood, metal, stone and plaster objects and surfaces in and outside their properties. |
Das Anbringen scharfer Gegenstände zur Verzierung ist auf nationaler Ebene bereits seit 40 Jahren untersagt, aber nach wie vor gibt es Hersteller und Autofahrer, denen das Äußere wichtiger ist als die Sicherheit anderer. | The use of sharp decorative fittings was banned at national level as many as 40 years ago, but there are still manufacturers and drivers who consider outward appearance more important than other people's safety. |
Gleichwohl majestätisch wirkt auch das barocke Rathaus auf dem zentralen Platz Palackého náměstí, das Sitz von Museen und Galerien ist, und parallel daneben befindet sich die Pestsäule mit wunderschöner Verzierung mittels der Bildhauerkunst. | The Baroque town hall on the central square Palackého náměstí, which is home to a Museum and Gallery, as well as the adjacent plague column with splendid sculptural decoration gives an equally majestic impression. |
In den Jahren 1786 bis 1788 wurde der lokale Baumeister William Eboral damit beauftragt, eine neue Orangerie zu bauen, deren hauptsächliche Verzierung die Warwick Vase war, die kurz zuvor in Rom erworben worden war. | In 1786 88 the local builder William Eboral was commissioned to build the new greenhouse conservatory, with as its principal ornament the Warwick Vase, recently purchased in Rome. |
Zu Hause hatte sie sich gesagt, daß zu einem halben Dutzend Nachtjacken vierundzwanzig Ellen Nansok, die Elle zu fünfundsechzig Kopeken, erforderlich seien, und daß das mehr als fünfzehn Rubel austrage, ohne die Verzierung und ohne Macherlohn diese fünfzehn Rubel hatte sie gespart. | At home it was clear that six jackets required twenty four arshins of nainsook at sixty five kopeks, which comes to more than fifteen roubles, besides the trimmings and the work and she had saved all that. |