Übersetzung von "Vertrauen auf Vertrauen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vertrauen - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung : Vertrauen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Auf Ihn vertrauen die, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | The trusting place their trust in Him. |
Auf Ihn vertrauen die, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | On Him the reliant rely. |
Auf Ihn vertrauen die, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | In Him do (all) the trusting put their trust. |
Auf Ihn vertrauen die, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | In Him let all the trusting put their trust. |
Auf Ihn vertrauen die, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | In Him alone one must trust . |
Auf Ihn vertrauen die, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | In Him let the faithful put their trust. |
Auf Ihn vertrauen die, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | In Him trust those who put their trust. |
Vertrauen, Vertrauen! | Trust, trust! |
Auf Ihn sollen die vertrauen, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | On Him I rely, and on Him let the reliant rely. |
Auf Ihn sollen die vertrauen, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | In Him do I put my trust, and in Him let all the trusting put their trust. |
Auf Ihn sollen die vertrauen, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | In Him let all put their trust' |
Auf Ihn sollen die vertrauen, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | Whoever needs a trustee must put his trust in God. |
Auf Ihn sollen die vertrauen, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | In Him let the faithful put their trust. |
Vertrauen auf Erfahrungen. | Trust in experience. |
Auf Ihn vertraue ich. Auf Ihn sollen die vertrauen, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | I have placed my trust in Him, and the trusting should rely on Him alone. |
Auf Ihn vertraue ich. Auf Ihn sollen die vertrauen, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' |
Auf Ihn vertraue ich. Auf Ihn sollen die vertrauen, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | In him, I put my trust and let all those that trust, put their trust in Him. |
Auf Ihn vertraue ich. Auf Ihn sollen die vertrauen, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | In Him have I put my trust and in Him should all those who have faith put their trust. |
Auf Ihn vertraue ich. Auf Ihn sollen die vertrauen, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | In Him I have put my trust and in Him let all the trusting put their trust. |
Sprich Mir genügt Gott. Auf Ihn vertrauen die, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | Proclaim, Allah is Sufficient for me the people who trust must rely only upon Him. |
Sprich Mir genügt Gott. Auf Ihn vertrauen die, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | Say 'God is enough for me in Him all those put their trust who put their trust.' |
Sprich Mir genügt Gott. Auf Ihn vertrauen die, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | Say thou enough for me is Allah in Him the trusting put their trust. |
Sprich Mir genügt Gott. Auf Ihn vertrauen die, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | Say Sufficient for me is Allah in Him those who trust (i.e. believers) must put their trust. |
Sprich Mir genügt Gott. Auf Ihn vertrauen die, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | Say Allah is sufficient for me those who have to put their trust, let them put their trust in Him. |
Sprich Mir genügt Gott. Auf Ihn vertrauen die, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | Say, Sufficient for me is Allah upon Him alone rely the wise reliers. |
Sprich Mir genügt Gott. Auf Ihn vertrauen die, die (überhaupt auf jemanden) vertrauen. | Say Allah is sufficient for me on Him do the reliant rely. |
Wir vertrauen auf Gott. | In God We Trust. |
Auf Allah vertrauen wir. | In God we have put our trust. |
Auf Allah vertrauen wir. | In Allah (Alone) we put our trust. |
Auf Allah vertrauen wir. | In God we place our trust. |
Auf Allah vertrauen wir. | Our Lord! |
Auf Allah vertrauen wir. | In Allah do we put our trust. |
Auf Allah vertrauen wir. | In Allah we have put our trust. |
Auf Allah vertrauen wir. | Upon Allah we have relied. |
Auf Allah vertrauen wir. | We have put our trust in God. |
Auf Gott vertrauen wir. | In God we have put our trust. |
Auf Gott vertrauen wir. | In Allah (Alone) we put our trust. |
Auf Gott vertrauen wir. | In God we place our trust. |
Auf Gott vertrauen wir. | Our Lord! |
Auf Gott vertrauen wir. | In Allah do we put our trust. |
Auf Gott vertrauen wir. | In Allah we have put our trust. |
Auf Gott vertrauen wir. | Upon Allah we have relied. |
Auf Gott vertrauen wir. | We have put our trust in God. |
Vertrauen beruhtjedoch auf Verständnis. | Trust is based on understanding. |
das Vertrauen nur ein Pseudo Vertrauen. | Others, such as C.S. |
Verwandte Suchanfragen : Vertrauen Vertrauen - Auf Vertrauen - Vertrauen Auf - Auf Vertrauen - Vertrauen Auf - Auf Vertrauen - Vertrauen Auf - Auf Vertrauen