Übersetzung von "Vermietung Verkauf" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verkauf - Übersetzung : Verkauf - Übersetzung : Verkauf - Übersetzung : Vermietung Verkauf - Übersetzung : Vermietung - Übersetzung : Verkauf - Übersetzung : Vermietung - Übersetzung : Verkauf - Übersetzung : Vermietung - Übersetzung : Verkauf - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wartung und Instandsetzung von Ausrüstungen im Zusammenhang mit Serviceverträgen nach Verkauf oder Vermietung | However, in some Member States, foreign lawyers not fully admitted to the Bar are allowed to represent in civil proceedings a party being a national of or belonging to the State in which the lawyer is entitled to practice. |
Wartung und Instandsetzung von Ausrüstungen, einschließlich Verkehrsmitteln, insbesondere im Zusammenhang mit Dienstleistungsverträgen nach Verkauf oder Vermietung. | specialised services in technology, engineering, marketing and sales for the automotive sector |
Für eine nicht vermietete Wohnung, die zum Verkauf oder zur Vermietung steht, ist eine Nullmiete anzusetzen. | For a non rented dwelling, which is available to be sold or rented, a zero rental shall be inserted. |
einem Verkauf, einem Tausch oder einer Vermietung eines unbeweglichen oder beweglichen Vermögensgegenstands, sofern das Konto folgende Voraussetzungen erfüllt | annual contributions are limited to USD 50000 or an equivalent amount denominated in the domestic currency of each Member State or Switzerland or less, applying the rules set forth in paragraph C of Section VII for account aggregation and currency translation. |
einem Verkauf, einem Tausch oder einer Vermietung eines unbeweglichen oder beweglichen Vermögensgegenstands, sofern das Konto folgende Voraussetzungen erfüllt | the amount (other than a death benefit) payable upon cancellation or termination of the contract cannot exceed the aggregate premiums paid for the contract, less the sum of mortality, morbidity, and expense charges (whether or not actually imposed) for the period or periods of the contract's existence and any amounts paid prior to the cancellation or termination of the contract and |
einem Verkauf, einem Tausch oder einer Vermietung eines unbeweglichen oder beweglichen Vermögensgegenstands, sofern das Konto folgende Voraussetzungen erfüllt | withdrawals are conditioned on meeting specific criteria related to the purpose of the investment or savings account (for example, the provision of educational or medical benefits), or penalties apply to withdrawals made before such criteria are met and |
einem Verkauf, einem Tausch oder einer Vermietung eines unbeweglichen oder beweglichen Vermögensgegenstands, sofern das Konto folgende Voraussetzungen erfüllt | A Financial Account that otherwise satisfies the requirement of subparagraph C(17)(b)(iv) will not fail to satisfy such requirement solely because such Financial Account may receive assets or funds transferred from one or more Financial Accounts that meet the requirements of subparagraph C(17)(a) or (b) or from one or more retirement or pension funds that meet the requirements of any of subparagraphs B(5) to (7) |
einem Verkauf, einem Tausch oder einer Vermietung eines unbeweglichen oder beweglichen Vermögensgegenstands, sofern das Konto folgende Voraussetzungen erfüllt | periodic premiums, which do not decrease over time, are payable at least annually during the period the contract is in existence or until the insured attains age 90, whichever is shorter |
einem Verkauf, einem Tausch oder einer Vermietung eines unbeweglichen oder beweglichen Vermögensgegenstands, sofern das Konto folgende Voraussetzungen erfüllt | The term Insurance Contract means a contract (other than an Annuity Contract) under which the issuer agrees to pay an amount upon the occurrence of a specified contingency involving mortality, morbidity, accident, liability, or property risk. |
einem Verkauf, einem Tausch oder einer Vermietung eines unbeweglichen oder beweglichen Vermögensgegenstands, sofern das Konto folgende Voraussetzungen erfüllt | an account that is held solely by an estate if the documentation for such account includes a copy of the deceased's will or death certificate. |
Jede Vertragspartei sieht einen angemessenen Rechtsschutz gegen die Herstellung, die Einfuhr, die Verbreitung, den Verkauf, die Vermietung, die Werbung im Hinblick auf Verkauf oder Vermietung und den Besitz zu gewerblichen Zwecken von Vorrichtungen, Erzeugnissen oder Bestandteilen sowie die Erbringung von Dienstleistungen vor, | The rights of producers of phonograms shall expire no less than 50 years after the fixation is made. |
Jede Vertragspartei sieht einen angemessenen Rechtsschutz gegen die Herstellung, die Einfuhr, die Verbreitung, den Verkauf, die Vermietung, die Werbung im Hinblick auf Verkauf oder Vermietung und den Besitz zu gewerblichen Zwecken von Vorrichtungen, Erzeugnissen oder Bestandteilen sowie die Erbringung von Dienstleistungen vor, | Each Party shall provide adequate legal protection against the manufacture, import, distribution, sale, rental, advertisement for sale or rental, or possession for commercial purposes of devices, products or components or the provision of services which |
Vermietung von Filmtheaterplätzen und Vermietung von Filmen | Booking of cinema seats and renting of cinematograph films |
Vermietung von Theaterplätzen und Vermietung von Theaterausstattung | Booking of theatre seats and renting of theatrical equipment |
BG Für Telefaxdienste Nur über das internationale Netz der BTC Ltd. Für Mietleitungsdienste Verkauf und Vermietung von Mietleitungskapazität nicht zulässig. | C Telecommunications services |
Immobiliengeschäfte, Vermietung | Real estate, letting of property |
Es wird ein internationaler Rechtsschutz für Verbreitung, Verkauf, Vermietung, öffentliche Wiedergabe und Bereitstellung geschaffen sowie ein Schutz für Computerprogramme und Datenbanken. | It creates international legal protection in connection with distribution, sale, rental, public reproduction and the making available of works. It also creates protection for software and databases. |
Darum sind auf dem Markt für den Bau und den Verkauf oder die Vermietung von Wohnungen und Ladenlokalen deutsche Bauunternehmen präsent. | Therefore, some German construction companies are present on the market for the construction and sale or rental of apartments and commercial premises. |
Vermietung von Telekommunikationsgeräten | BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK Unbound. |
Vermietung von Telekommunikationsgeräten | Aircraft used by European Union carriers have to be registered in the European Union Member State licensing the carrier or elsewhere in the European Union. |
Vermietung von Telekommunikationsgeräten | BG, CY, CZ, HU, LV, MT, PL, RO, SK Unbound. |
Vermietung von Weißwäsche | Laundered linen hire |
Vermietung von Kleidung | Garment hire |
Vermietung von Tele kommunikationsgeräten | Telegraph services |
Vermietung von landwirtschaftlichen Maschinen | Letting out for hire of farm machinery |
Vermietung von möblierten Zimmern | Letting of furnished rooms |
Jede Vertragspartei sieht einen angemessenen Rechtsschutz gegen die Herstellung, die Einfuhr, die Verbreitung, den Verkauf, die Vermietung, die Werbung im Hinblick auf Verkauf oder Vermietung und den Besitz zu gewerblichen Zwecken von Vorrichtungen, Erzeugnissen oder Bestandteilen sowie die Erbringung von Dienstleistungen vor, die hauptsächlich auf die Umgehung wirksamer technischer Maßnahmen ausgerichtet sind oder dies ermöglichen. | Term of protection |
Die betroffenen Märkte sind der Markt für den Bau und den Verkauf von Wohnungen und der Markt für den Bau und die Vermietung von Ladenlokalen. | The relevant markets concerned are the markets for the construction and sale of residential housing and the market for the construction and renting of commercial premises. |
Dieses Haus steht zur Vermietung. | This house is to let. |
Vermietung von Luftfahrzeugen mit Besatzung | Rental of aircraft with crew |
Vermietung gewerblicher Fahrzeuge mit Führer | Rental of commercial vehicles with operator |
Vermietung von Schiffen mit Besatzung | (part of CPC 742) |
Vermietung gewerblicher Straßenfahrzeuge mit Führer | AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, HU, LV, LT, MT, RO, SK, SI, SE Unbound for rental of vessels with crew. |
Vermietung von Luftfahrzeugen mit Besatzung | HR Unbound except for freight transport agency services and supporting services for road transport and transportation document preparation services under other supporting and auxiliary transport services. |
Vermietung von Schiffen mit Besatzung | Maritime Agency Services |
Vermietung gewerblicher Straßenfahrzeuge mit Führer | Unbound for customs clearance services |
Vermietung von Luftfahrzeugen mit Besatzung | D. Services auxiliary to road transport 64 |
Vermietung gewerblicher Straßenfahrzeuge mit Führer | Relating to Other Transport Equipment (CPC 83101, 83102, 83105) |
Vermietung von Schiffen mit Besatzung | Unbound except in AT none |
Vermietung von Luftfahrzeugen mit Besatzung | Liner Shipping none except BG, RO Unbound |
Vermietung von Schiffen mit Besatzung | (CPC 7123, excluding transportation of mail on own account) |
Vermietung von Luftfahrzeugen mit Besatzung | HR Unbound, except for freight transport agency services. |
Vermietung von Telekommunikationsgeräten (CPC 7541) | PL Practice of medical profession by foreigners requires the permission. |
Vermietung gewerblicher Straßenfahrzeuge mit Führer | IT Condition of residency within the territory of a Member State of the EU for consulenti finanziari (financial advisers). |
Vermietung von Schiffen mit Bedienpersonal | Motion picture and video tape production and distribution services |
Verwandte Suchanfragen : Verkauf Und Vermietung - Vermietung Und Verkauf - Verkauf Oder Die Vermietung - Vermietung Bindung - Private Vermietung