Übersetzung von "Verlust oder Haftung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Haftung - Übersetzung : Verlust - Übersetzung : Oder - Übersetzung : Haftung - Übersetzung : Verlust - Übersetzung : Haftung - Übersetzung : Verlust - Übersetzung : Verlust oder Haftung - Übersetzung : Haftung - Übersetzung : Verlust - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Kapitel 5 Haftung des Beförderers für Verlust, Beschädigung oder Verspätung | Chapter 5 Liability of the carrier for loss, damage or delay |
(2) zur Haftung von Omnibusunternehmen gegenüber den Fahrgästen bei Unfällen mit Personenschäden sowie für Beschädigung oder Verlust von Reisegepäck | (2) the liability of bus and or coach undertakings in the event of accidents resulting in death or injury of passengers or loss of or damage to their luggage |
Die vorgelegten Änderungsanträge sehen entweder die anteilige Haftung oder die gesamtschuldnerische Haftung vor. | Amendments have been tabled to impose either proportional liability or joint and several liability. |
Wir lehnen Änderungsantrag 27 ab, in dem gefordert wird, in die Erwägungen einen Hinweis auf eine zivil und strafrechtliche Haftung im Verlust oder Schadensfall aufzunehmen. | Finally, we cannot accept Amendment No 27 introducing in the recitals, reference to civil and criminal liability in the event of loss or damage. |
Schwindel, Verlust oder Beeinträchtigung des Gedächtnisses, Verlust der Muskelkoordination, | Respiratory, thoracic and mediastinal disorders dyspnoea, rhinitis, increased cough |
Schwindel, Verlust oder Beeinträchtigung des Gedächtnisses, Verlust der Muskelkoordination, | 148 VERY COMMON side effects (affects more than 1 user in 10) Diarrhoea Increased cholesterol Increased GGT (a type of liver enzyme) Increased triglycerides (a form of fat). |
Diese Verpflichtung kann in einer Vereinbarung (vertragliche Haftung) oder einer Rechtsvorschrift (außervertragliche Haftung) geregelt sein | Liability means the legal accountability of a person or legal entity to compensate for damage caused to another person or legal entity in accordance with specific legal principles and rules. |
Diese Verpflichtung kann in einem Abkommen (vertragliche Haftung) oder einer Rechtsvorschrift (außervertragliche Haftung) geregelt sein | Regulatory measure means a law, regulation, rule, procedure, decision, administrative action or similar action by a Party |
Der Frachtführer und der ausführende Frachtführer sind von ihrer Haftung befreit, soweit der Verlust, die Beschädigung oder die Verspätung auf einen der nachstehenden Umstände oder eine der nachstehenden Gefahren zurückzuführen ist | The carrier and the actual carrier shall be exonerated from their liability when the loss, damage or delay are the result of one of the circumstances or risks listed below |
Diese Haftung für den Frachtführer ist beschränkt auf Verlust und Beschädigung der Ware. Der Frachtführer haftet jedoch ebenfalls für die Zollkosten. | But in this case too the cover is restricted to certain amounts, which are agreed at the beginning of the year on the basis of data given to us by the forwarder. |
Vorübergehender Verlust der Finger oder Zehennägel | temporary loss of finger or toe nails of the affected arm or leg |
Verlust oder Verzögerung während der Weitergabe | Loss or delay during transfer |
Auf europäischer Ebene gibt es keine Statistiken, die nach Art der Haftung (Fahrlässigkeit oder verschuldensunabhängige Haftung) oder nach Art des Fehlers aufgeschlüsselt sind. | At European level no statistics exist which break down the type of liability (negligence or no fault based liability) or the type of defect. |
Haftung die rechtliche Haftung einer Person oder Rechtsperson zum Ausgleich der einer anderen Person oder Rechtsperson zugefügten Schäden gemäß besonderen Rechtsgrundsätzen und Vorschriften. | Intellectual property shall have the meaning found in Article 2 of the Convention Establishing the World Intellectual Property Organisation, done at Stockholm, July 14, 1967. |
3.8.1 Vorschriften zur (strafrechtlichen oder zivilrechtlichen) Haftung juristischer Personen | 3.8.1 The question of the system of liability (criminal or non criminal) to be applied to legal persons. |
Auȣer bei einem Verlust oder Schaden, der durch eine Verletzung der Pflichten des Absenders nach Artikel 31 Absatz 2 und Artikel 32 verursacht wurde, ist der Absender von der Haftung ganz oder teilweise befreit, wenn die Ursache oder eine der Ursachen für den Verlust oder Schaden nicht auf sein Verschulden oder das Verschulden einer in Artikel 34 genannten Person zurückzuführen ist. | Except in respect of loss or damage caused by a breach by the shipper of its obligations pursuant to articles 31, paragraph 2, and 32, the shipper is relieved of all or part of its liability if the cause or one of the causes of the loss or damage is not attributable to its fault or to the fault of any person referred to in article 34. |
Haftung | Liability |
Haftung | 3.2 offender |
Haftung | The liability of the Support Office shall be governed by Article 45(1), (3) and (5) of the Regulation. |
Haftung | Orders may be placed or accepted only by the POCs, or designees, identified by the Parties in a notification exchanged between Athena and the Department of Defense of the United States of America. |
Haftung, | Adhesive strength |
Haben der Beförderer und der Absender ausdrücklich vereinbart, dass die Güter unter Deck befördert werden, so kann der Beförderer eine Beschränkung der Haftung für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung der Güter nicht beanspruchen, soweit dieser Verlust, diese Beschädigung oder diese verspätete Ablieferung auf die Beförderung der Güter an Deck zurückzuführen ist. | If the carrier and shipper expressly agreed that the goods would be carried under deck, the carrier is not entitled to the benefit of the limitation of liability for any loss of, damage to or delay in the delivery of the goods to the extent that such loss, damage, or delay resulted from their carriage on deck. |
Ameisenlaufen, Geschmacksveränderungen oder verlust, Aufmerksamkeitsschwierigkeiten, Gedächtnisverlust, Gleichgewichtsprobleme | of taste, attention disturbance, loss of memory, problems with your balance |
(g) Verlust oder Beschädigung des beförderten Gutes, | (g) losses or damages of the goods transported |
den Verlust oder die Beschädigung von Vermögenswerten | loss of or damage to property |
Entschädigungsansprüche wegen Tod, Verwundung, Beschädigung oder Verlust | Claims for death, injury, damage and loss |
Ausreise bei Verlust oder Diebstahl von Dokumenten | Departure in the case of lost or stolen documents |
Ausreise bei Verlust oder Diebstahl von Dokumenten | Departure in case of lost or stolen documents |
Ausreise bei Verlust oder Diebstahl von Dokumenten | In justified cases of urgency, the consulate may allow applicants to lodge their applications either without appointment, or an appointment shall be given immediately. |
VERLUST, DIEBSTAHL ODER VERNICHTUNG DER FLEGT GENEHMIGUNG | The sixth copy marked Copy for the Licence Information Unit shall be given to the Licence Information Unit for its records. |
Entschädigungsansprüche wegen tod, verwundung, beschädigung oder verlust | Article 15 |
Gewinn oder Verlust (Gewinn bei der Übertragung) | Profit or loss (gain on transfer) |
Haftung die rechtliche Haftung einer natürlichen oder einer juristischen Person zum Ausgleich der einer anderen natürlichen oder juristischen Person zugefügten Schäden gemäß besonderen Rechtsgrundsätzen und vorschriften. | GALILEO will provide generic models for local elements Global navigation, positioning and timing equipment means any civil end user equipment designed to transmit, receive or process satellite based navigation or timing signals to provide a service or to operate with a regional augmentation |
Oder vom Verlust der Objektivität durch embedded journalism. | Criticism The ethics of embedded journalism are considered controversial. |
(c) Entschädigung bei Verlust oder Beschädigung des Gutes, | (c) compensation in the event of losses or damage of goods |
a) Völliger oder teilweiser anatomischer Verlust eines Lungenflügels | a) Anatomical loss of all or part of a lung |
die Haftung von Vermittlern bei der Übermittlung oder Speicherung von Informationen, | Objective and principles |
die Haftung von Vermittlern bei der Übermittlung oder Speicherung von Informationen, | the liability of intermediary service providers with respect to the transmission, or storage of information |
HAFTUNG VON | TRA 308 |
2.4.3 Haftung | 2.4.3 Liability |
4) Haftung | 4) Liability |
4.4 Haftung | 4.4 Liability |
4.7 Haftung | 4.7 Liability |
4.7 Haftung | 4.7 Liability. |
Rechtliche Haftung | Article 27 |
Verwandte Suchanfragen : Verlust Haftung - Verlust Und Haftung - Schäden Oder Haftung - Verpflichtung Oder Haftung - Verantwortung Oder Haftung - Pflicht Oder Haftung - Anspruch Oder Haftung - Verpflichtungen Oder Haftung - Gewährleistung Oder Haftung - Diebstahl Oder Verlust - Gewinn Oder Verlust - Gewinn Oder Verlust - Beschädigung Oder Verlust - Verlust Oder Verletzung