Übersetzung von "Verhaltensnormen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verhaltensnormen - Übersetzung : Verhaltensnormen - Übersetzung : Verhaltensnormen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
B. Verhaltensnormen für den internationalen öffentlichen Dienst | Standards of conduct for the international civil service |
A. Verhaltensnormen für den internationalen öffentlichen Dienst | Standards of conduct for the international civil service |
Rechtsqualität der Verhaltensnormen für den internationalen öffentlichen Dienst | Status of the Standards of conduct for the international civil service |
Dazu heißt es in den Verhaltensnormen von 2001 | As noted in the 2001 standards of conduct |
V. Verhaltensnormen für den internationalen öffentlichen Dienst (2001) | Standards of conduct for the international civil service, 2001 |
Die Kommission stellte dazu in den Verhaltensnormen von 2001 fest | In the 2001 standards of conduct, the Commission noted that |
Steuerwettbewerbs (die Verhaltensnormen usw., wie weiter oben bereits erwähnt) in Angriffgenommen. | As the Commission s Annual Reports on competition policy make clear, it is oftenextremely difficult to determine whether a state aid has in fact been paid. |
In dem Kommentar wird auf relevante Absätze in den Verhaltensnormen Bezug genommen. | References to relevant paragraphs in the standards of conduct are made in the commentary. |
Die Erfüllung der Verhaltensnormen des internationalen öffentlichen Dienstes erfordert den vollen Einsatz aller Beteiligten. | The attainment of the standards of conduct for the international civil service requires the highest commitment of all parties. |
Bei solchen Programmen kann auf Verhaltenskodizes oder Verhaltensnormen in geeigneten Bereichen Bezug genommen werden. | Such programmes may make reference to codes or standards of conduct in applicable areas. |
Mehrere weitere vom 3. Plenum vorgeschlagene Maßnahmen zielen ebenfalls darauf ab, die Verhaltensnormen chinesischer Familien zu ändern. | Several other measures proposed at the Third Plenum seek to shift Chinese families behavioral norms. |
Der volle Wortlaut der Verhaltensnormen von 2001 ist in Teil V der Anlage zu diesem Bulletin wiedergegeben. | The full text of the 2001 standards of conduct is set out in part V of the annex to the present bulletin. |
(6) sie verleiten EU Bedienstete nicht dazu, gegen die für sie geltenden Regeln und Verhaltensnormen zu verstoßen | (6) not induce EU staff to contravene rules and standards of behaviour applicable to them |
Diese Vorstellung entspricht dem Legalismus des Barbaren und ist die instinktive politische Philosophie all jener, die gegen demokratische Verhaltensnormen rebellieren. | It is the legalism of the barbarian, and the instinctive political philosophy of all who are in revolt against democratic norms of behavior. |
In diesem Artikel wird diese Verantwortung als ein grundlegendes Recht der Bediensteten anerkannt (siehe auch Verhaltensnormen von 2001, Ziffer 37). | This regulation recognizes that responsibility as a basic right of staff (see also the 2001 standards of conduct, para. 37). |
Bestimmung 101.2 p) der Personalordnung beruht auf der alten Bestimmung 101.6 e) (siehe auch Verhaltensnormen von 2001, Ziffern 34 und 41). | Staff rule 101.2 (p) is based on former staff rule 101.6 (e) (see also the 2001 standards of conduct, paras. 34 and 41). |
Am erfolgreich sten ist wohl der als ein Musterbeispiel an Selbstkontrolle geltende Kodex des Irischen Werberates bezüglich der Verhaltensnormen in der Werbung. | It is widely acknowledged as an example of self regulation at its best. |
Was freilich den Nachbau einer modernen Konsumkultur und insbesondere die Änderung der Verhaltensnormen seiner Bevölkerung angeht, scheint das Land deutlich weniger beschlagen. | But China apparently is far less proficient in replicating the DNA of a modern consumer culture specifically, in altering the behavioral norms of its people. |
Dies erfordert eine Beseitigung der Disparität zwischen der strukturellen Umstellung auf Dienstleistungen und den Verhaltensnormen, die letztlich die Ausgabegewohnheiten der chinesischen Bevölkerung bestimmen. | That will require resolving the disconnect between the structural shift to services and the behavioral norms that will ultimately shape the spending habits of its people. |
Wir fordern den Generalsekretär nachdrücklich auf, die bestehenden Verhaltensnormen strikt anzuwenden und einen systemweiten Ethikkodex für alle Bediensteten der Vereinten Nationen zu erarbeiten. | We urge the Secretary General to scrupulously apply the existing standards of conduct and develop a system wide code of ethics for all United Nations personnel. |
5. ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin sicherzustellen, dass die Freiwilligen denselben Pflichten und Verantwortlichkeiten, einschließlich Verhaltensnormen, unterliegen wie die Bediensteten der Vereinten Nationen | Requests the Secretary General to continue to ensure that Volunteers are subject to the same obligations and responsibilities, including standards of conduct, that the United Nations staff are subject to |
Artikel 1.1 f) des Personalstatuts ist inhaltlich im Wesentlichen mit dem alten Artikel 1.8 identisch (siehe Verhaltensnormen von 2001, Ziffern 39 und 40). | Staff regulation 1.1 (f) essentially reproduces the substance of former staff regulation 1.8 (see the 2001 standards of conduct, paras. 39 and 40). |
Beispielsweise kann ein im Bereich Rechtsangelegenheiten beschäftigter Bediensteter nicht Klienten außerhalb der Organisation vertreten (siehe auch Verhaltensnormen von 2001, Ziffern 21 und 22). | For example, a staff member working in the Office of Legal Affairs cannot act for outside clients (see also the 2001 standards of conduct, paras. 21 and 22). |
Den primären Verhaltensnormen stellt er eine Klasse von sekundären Regeln gegenüber, die bestimmen, auf welche Weise man sich der primären Regeln schlüssig vergewissern könne. | A distinction between primary and secondary legal rules, such that a primary rule governs conduct, such as criminal law and a secondary rules govern the procedural methods by which primary rules are enforced, prosecuted and so on. |
Bestimmung 101.2 q) der Personalordnung ist im Wesentlichen identisch mit der alten Bestimmung 101.8 a) (siehe auch Verhaltensnormen von 2001, Ziffern 44 und 45). | Staff rule 101.2 (q) reproduces the essence of former staff rule 101.8 (a) (see also the 2001 standards of conduct, paras. 44 and 45). |
10. ersucht den Generalsekretär außerdem, das Verfahren zur Erstellung von Leitlinien für die Durchsetzung grundlegender Verhaltensnormen beim gesamten Personal des Systems der Vereinten Nationen abzuschließen | Also requests the Secretary General to finalize the process for the establishment of guidelines for the enforcement of basic standards of conduct and behaviour for all United Nations system personnel |
Dieser Grundsatz ergibt sich aus dem Gedanken, dass die Bediensteten die Interessen der Organisation über ihre eigenen stellen sollen (siehe Verhaltensnormen von 2001, Ziffer 4). | This flows from the idea that staff members should place the interests of the Organization above their own (see the 2001 standards of conduct, para. |
Die im Jahr 2001 verabschiedeten Verhaltensnormen sind eine überarbeitete und aktualisierte Fassung des 1954 vom Beratenden Ausschuss für den internationalen öffentlichen Dienst herausgegebenen Berichts über Verhaltensnormen im internationalen öffentlichen Dienst und sollen den Bediensteten und den Leitern der Organisationen die sich aus der Charta und dem Personalstatut und der Personalordnung ergebenden Verhaltensregeln für das Personal besser verständlich machen. | The standards of conduct adopted in 2001 revised and updated the 1954 report of the International Civil Service Advisory Board entitled Standards of Conduct in the International Civil Service in order to assist staff members and executive heads of the organizations to understand better the obligations placed on staff conduct by the Charter and the Staff Regulations and Rules. |
Die meisten Staaten liegen heute innerhalb von Grenzen, die weithin als rechtmäßig anerkannt werden, und sie halten sich in Kriegszeiten in zunehmendem Maße an internationale Verhaltensnormen. | Most states nowadays lie within borders that are widely accepted as legitimate, and they increasingly abide by international norms of behavior in times of war. |
Wie es in den Verhaltensnormen von 2001 heißt, kommt den Pflichten der Bediensteten gegenüber ihren Vorgesetzten und denen der Vorgesetzten gegenüber ihren Untergebenen dabei ganz große Bedeutung zu. | As noted in the 2001 standards of conduct, the obligations of staff to their supervisors, and of supervisors to their staff, is of crucial importance. |
Die Marktmissbrauchsrichtlinie ist von wesentlicher Bedeutung wie das Parlament weiß , um die Verhaltensnormen zu garantieren, denen sich die Wertpapierdienstleistungsunternehmen unterwerfen müssen, die europaweit den Schutz aller Anleger gewährleisten. | The directive on market abuse is essential as Parliament knows to guaranteeing the rules of conduct which investment services companies are subject to and which guarantee the protection of all investors on a European level. |
Wie in Ziffer 5 der Verhaltensnormen von 2001 erläutert, umfasst der Begriff der Integrität alle Aspekte des Verhaltens eines internationalen Beamten, namentlich Eigenschaften wie Ehrlichkeit, Wahrhaftigkeit, Unparteilichkeit und Unbestechlichkeit . | As discussed in paragraph 5 of the 2001 standards of conduct, the concept of integrity embraces all aspects of behaviour of an international civil servant, including such qualities as honesty, truthfulness, impartiality and incorruptibility . |
Der Artikel 1.2 j) enthält die Grundregel, wonach die Bediensteten von einer Regierung keine Ehrenzeichen, Orden, Geschenke oder Zuwendungen annehmen dürfen (siehe Verhaltensnormen von 2001, Ziffern 46 und 47). | Staff regulation 1.2 (j) contains the basic rule that staff may not accept any honour, decoration, gift or remuneration from any Government (ibid., paras. 46 and 47). |
Wenn die Zusammenarbeit funktionieren soll, muss Russland das Vertrauen zurückgewinnen, das es zerstört hat und seine Verpflichtung unter Beweis stellen, die Verträge und internationalen Verhaltensnormen einzuhalten, denen es zugestimmt hat. | Of course, if cooperation is to work, Russia must earn back the trust that it has broken, demonstrating its commitment to abide by the treaties and international norms of behavior to which it has agreed. |
Das Mandat der Teams umfasst die Aufsicht über die mit der Friedenssicherung verbundenen Verhaltens und Disziplinfragen und soll die Einhaltung der Verhaltensnormen der Vereinten Nationen durch das gesamte Friedenssicherungspersonal gewährleisten. | The teams' mandate covers the oversight of conduct and discipline matters in peacekeeping to ensure compliance with United Nations standards of conduct by all peacekeeping personnel. |
10. ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin die Schaffung eines sachgerechten Mechanismus zu erwägen, der dazu dient, die Einhaltung der ethischen Verhaltensnormen durch Bedienstete der Vereinten Nationen und Lieferanten zu überwachen | Requests the Secretary General to continue to consider a proper mechanism for monitoring compliance of United Nations staff and vendors with ethical behaviour norms |
Jeder Vertragsstaat ist insbesondere bestrebt, innerhalb seiner eigenen Institutionen und in seiner Rechtsordnung Verhaltenskodizes oder Verhaltensnormen für die korrekte, den Begriffen der guten Sitte entsprechende und ordnungsgemäße Wahrnehmung öffentlicher Aufgaben anzuwenden. | In particular, each State Party shall endeavour to apply, within its own institutional and legal systems, codes or standards of conduct for the correct, honourable and proper performance of public functions. |
c) über jüngste Angriffe gegen Frauen und Mädchen, namentlich Vergewaltigungen und andere Formen der sexuellen Gewalt, Zwangsheirat, die Inhaftierung von Frauen und Mädchen wegen Verstößen gegen gesellschaftliche Verhaltensnormen sowie Angriffe auf Mädchenschulen | (c) About recent attacks against women and girls, including rape and other forms of sexual violence, forced marriage, detention of women and girls for violating social codes and attacks on girls' schools |
JERUSALEM Die europäische Berufung, Frieden zu stiften und sich für internationale Verhaltensnormen zu engagieren, wird wohl die Basis für Barack Obamas Versuche bilden, die von seinem Vorgänger schwer beschädigte transatlantische Allianz wieder aufzubauen. | JERUSALEM Europe s vocation for peacemaking and for international norms of behavior is bound to become the base upon which Barack Obama will seek to reconstruct the transatlantic alliance that his predecessor so badly damaged. |
In der Bestimmung 101.2 b) der Personalordnung geht es um die Pflicht der Bediensteten, den ihnen von ihren Vorgesetzten ordnungsgemäß erteilten Anordnungen Folge zu leisten (siehe Verhaltensnormen von 2001, Ziffern 17 und 18). | Staff rule 101.2 (b) deals with the obligation of staff to follow directions properly given by supervising officials (see the 2001 standards of conduct, paras. 17 and 18). |
Die von diesen Studierenden erwarteten Verhaltensnormen entsprechen genau den inhaltlichen Richtlinien von Wikipedia Originalarbeiten werden nicht erwartet, sehr wohl aber das Wissen, wo das beste Recherchematerial zu finden ist und wie man es interpretiert. | The expected norms of conduct of these students correspond exactly to Wikipedia s content policy one is not expected to do original research, but to know where the research material is and how to argue about it. |
2.3 Die Funktion und die Rechtsqualität des Kommentars zu den Vorschriften des Personalstatuts und der Personalordnung sowie der in der Anlage zu diesem Bulletin enthaltenen Verhaltensnormen werden in der Einleitung zu der Anlage erläutert. | 2.3 The role and status of the commentary to the provisions of the Staff Regulations and Rules and of the standards of conduct set out in the annex to the present bulletin are explained in the introduction to the annex. |
Gemäß Artikel 1.2 l) des Personalstatuts dürfen Bedienstete Ehrenzeichen, Orden, Vergünstigungen, Geschenke oder Zuwendungen von einer nichtstaatlichen Stelle nur mit vorheriger Zustimmung des Generalsekretärs annehmen (siehe auch Verhaltensnormen von 2001, Ziffern 46 und 47). | Staff regulation 1.2 (l) requires that a staff member not accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from a non governmental source without first obtaining the approval of the Secretary General (see also the 2001 standards of conduct, paras. 46 and 47). |
Während des New Deal entstandene und im Verlauf des Zweiten Weltkriegs weiterentwickelte Aufsichtsbehörden und Verhaltensnormen entfalteten nun ihre volle Kraft Es gab Sozialhilfe, ein System gewerkschaftlich organisierter Arbeitgeber Arbeitnehmer Beziehungen und eine Regulierung des Marktes. | The regulatory institutions and behavioral norms that originated in the New Deal and developed during WWII came into full force social security, a system of unionized labor relations, market regulation. |
Die Verhaltensnormen haben keine Rechtskraft, da es sich dabei mehr um eine Erörterung erwarteten Verhaltens handelt, die den Bediensteten das Verständnis ihrer Rolle als internationale Beamte erleichtern soll, als um einen Katalog von verbindlichen Vorschriften. | The standards of conduct do not have the force of law as they provide a discussion of expected standards to help staff understand their role as international civil servants rather than a set of binding rules. |