Übersetzung von "Verhängung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verhängung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
zur Verhängung von Sanktionen, | to impose penalties, |
(c) zur Verhängung von Sanktionen, | (c) to impose sanctions |
zur Verhängung von Sanktionen, oder | to impose penalties, or |
Sie sollen die Verhängung von Sanktionen übernehmen. | They will be required to establish sanctions. |
Die Verhängung eines Waffenembargos reicht nicht aus. | The proclamation of an arms embargo is not sufficient. |
die Verhängung oder Vollstreckung der Todesstrafe oder | death penalty or execution or |
(e) die Verhängung wirksamer, angemessener und abschreckender Strafen. | (e) the establishment of effective, proportionate and dissuasive sanctions. |
Die Mitgliedstaaten handha ben die Verhängung von Bußgeldern in unterschiedlichsterweise. | Differences exist between the Member States in the way these administrative fines are imposed. |
Bitte ziehen Sie die Verhängung von Sanktionen in Betracht. | Please look at imposing sanctions. |
Nach Verhängung des Embargos ließ Castro die US Zuckergesellschaften enteignen. | However, Castro belonged to a faction who was opposed to U.S. influence. |
Dieser hat daraufhin das alleinige Recht zur Verhängung der Todesstrafe. | The baker is on the side of the innocents. |
(k) zur Auferlegung korrektiver Maßnahmen, einschließlich der Verhängung von Sanktionen | (c) to impose corrective measures, including sanctions |
Verhängung ineffizienter Sanktionen gegen die Hauptzahlungspflichtigen oder Inhaber der Scheine. | ANSWER The customs transit system has conferred many advantages and opportunities, especially on Community exporters. |
T1036 ENTSCHLIESSUNG zur Verhängung der Todesstrafe gegen Paula Cooper ABl. | T1073 RESOLUTION on the situation of Jews in the USSR and the refusal by the Soviet Union to issue exit visas OJp. 0 03 Amendments to session documents B2 0516 87, B2 0549 87 Debate 18 06 87 |
Kann jetzt mit der zügigen Verhängung von Sanktionen begonnen werden? | Are the measures for the implementation of smart sanctions now in place? |
bei Bedarf Durchführung von Disziplinarverfahren und wirksame Verhängung von Sanktionen | Regularly use ex ante impact assessments ensure that costs of reforms are systematically estimated and establish inter ministerial conflict resolution forums at both high administrative and political levels |
Es ist selbstverständlich unser Standpunkt, daß die Verhängung von Wirtschaftssanktionen, insbesondere dann, wenn ihre Verhängung im Widerspruch zum Bemühen um internationale Entspannung gerät, vermieden werden sollte. | Certainly from our position we wish to avoid the imposition of economic sanctions, especially in circumstances where their imposition would operate against efforts towards international détente. |
Die dritte Rede ist sein Schlusswort nach der Verhängung der Todesstrafe. | This first sentence is crucial to the theme of the entire speech. |
Seit der Verhängung der Sanktionen sind eine halbe Million Kinder gestorben. | Half a million have died since the introduction of sanctions. |
? Die Verhängung eines Waffenembargos gegenüber allen an den Kämpfen beteiligten Seiten. | to impose an arms embargo on the warring parties |
Deshalb wurde bei Mueller gänzlich von der Verhängung einer Geldbuße abgesehen. | Mueller therefore benefited from a total exemption from any fine. |
2.8 Die Verhängung angemessener Sanktionen zur Abschreckung wird Aufgabe der Mitglied staaten sein. | 2.8 Proportionate, dissuasive penalties must be laid down by Member States. |
T2265 ENTSCHLIESSUNG zur Verhängung der Todesstrafe gegen politische Gefangene in Chile ABl. | Council Regulation (EEC) No ... .. fixing the production target price, the production aid and the intervention price for olive oil for the 1989 90 marketing year |
Schließlich ist die Verhängung von Sanktionen gegen Mitgliedstaaten eine sehr gefährliche Sache. | Finally, sanctioning Member States is a very dangerous area. |
Der Sicherheitsrat könnte vor der Verhängung von Sanktionen häufiger humanitäre Bewertungen heranziehen und nach der Verhängung von Sanktionen ihre humanitären Auswirkungen kontinuierlich überwachen, wie dies vor kurzem in Afghanistan geschah. | The Security Council might make more frequent use of humanitarian assessments before the imposition of sanctions, as well as continuing to monitor the humanitarian impact once sanctions have been imposed, as has recently been the case in Afghanistan. |
Doch seit Verhängung der Sanktionen sind den russischen Unternehmen die Finanzmärkte größtenteils verschlossen. | But with the introduction of sanctions, financial markets are closed, for the most part, to Russian businesses. |
Es ist die Verhängung des Kriegsrechtes, da die Verfassung außer Kraft gesetzt wurde . | It is declaration of martial law because the country's constitution has been nullified. . |
Mitteilung der EZB über die Verhängung von Sanktionen aufgrund von Verletzungen der Mindestreservepflicht | Notice of the ECB on the imposition of sanctions for breaches of the obligation to hold minimum reserves |
Die Kommisson versucht dabei, durch Verhängung ausreichend hoher Geldbußen einen Abschreckungseffekt zu erreichen. | The Commission is attempting to discourage such practices by imposing sufficiently heavy fines. |
Die Kommisson versucht dabei, durch Verhängung ausreichend hoher Geldbußen einen Abschreckungseffekt zu erreichen. | These block exemptions generally indicate which circumstances are admissible and which are not. |
Moreno schien glücklich, einer Roten Karte und der Verhängung eines Elfmeters entkommen zu sein. | Moreno appeared fortunate to escape a red card and the concession of a spot kick. |
Mitteilung der EZB über die Verhängung von Sanktionen aufgrund von Übertretungen bilanzbezogener statistischer Berichtspflichten | Notice of the ECB on the imposition of sanctions for infringements of balance sheet statistical reporting requirements |
Artikel 4 Verhängung von Sanktionen ( 1 ) Die Sanktionen werden in einem zweistufigen Verfahren berechnet . | Article 4 Application of sanctions 1 . Sanctions shall be calculated following a two stage procedure . |
Allgemeine Verpflichtung, die Verhängung von Verwaltungssanktionen sowohl gegen Einzelpersonen als auch gegen Kreditinstitute vorzusehen | General obligation to provide for the application of administrative sanctions to both individuals and credit institutions |
Allein schon die Möglichkeit der Verhängung von Sanktionen im internationalen Recht ist äußerst wichtig. | It is also true that the United States, although legitimately opposed to the European agreements for the Siberian gas pipeline, continue to provide Russia with the grain it needs. |
Es sollten Richtlinien angenommen werden, mit denen die Verhängung einer solchen Nachrichtensperre geregelt wird. | Directives must be adopted which lay down absolute silence of the press and television where terrorist acts are concerned. |
unter Berücksichtigung der Auffassungen von Drittstaaten, die von der Verhängung von Sanktionen betroffen sein könnten, | Taking into consideration the views of third States which could be affected by the imposition of sanctions, |
Haben schließlich die Verhaftungen, die Folterungen und die Verhängung von Hunderten von Todesurteilen auf gehört? | I should however like to sound a note of optimism by emphasizing two aspects which, it seems to me, characterize the 1983 budget for the Committee on the Environment. |
tung, der Verhängung von Abgaben gegen euro päische Stahlexporte und des Handels mit Agrarerzeugnissen aufgetreten. | were no group meetings yesterday evening, that decisions will have to be taken on these amendments with out the groups being able to look at them properly. |
Weitere Stärkung der Wettbewerbsbehörde durch Befugnisse zur Durchsetzung der Gesetze und zur Verhängung von Sanktionen. | Further strengthen the competition authority by giving the power to enforce the law and pronounce sanctions. |
Die Zuwiderhandlungen, auf die die Kommission ihre Entscheidung über die Verhängung von Geldbußen stützt, betreffen | The infringements on which the Commission bases the fines decision are |
Die Veröffentlichung einer Entscheidung über die Verhängung einer Sanktion legt in keinem Fall vertrauliche Informationen offen . | the publication of a decision to impose a sanction shall in any event not disclose any information of a confidential nature |
c) Steinigung als Methode der Hinrichtung und die fortgesetzte Verhängung der Strafe der Hinrichtung durch Steinigung | (c) Stoning as a method of execution, and the continued issuing of sentences of execution by stoning |
Darüber hinaus besteht für die Behörden finanzieller Druck, selbst auf die Verhängung administrativer Sanktionen zu verzichten. | Furthermore, there is financial pressure on the authorities not even to go so far as to impose administrative sanctions. |
Mein zweites Argument sind die bei der Verhängung der Todesstrafe immer wieder vorkommenden und nichtwiedergutzumachenden Justizirrtümer. | My secpnd ppint is that, if the death penalty is applied it may make mistakes in the cpurts irreversible. |
Verwandte Suchanfragen : Verhängung Von Sanktionen - Verhängung Einer Geldbuße - Verhängung Von Sanktionen - Die Verhängung Von Sanktionen - Die Verhängung Von Sanktionen - Die Verhängung Von Sanktionen