Übersetzung von "Verfolgungsjagd" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verfolgungsjagd - Übersetzung : Verfolgungsjagd - Übersetzung : Verfolgungsjagd - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eher eine Verfolgungsjagd. | No, more like a chase. |
Eine Verfolgungsjagd am helllichten Tag. | Car chasing another down the street, broad daylight. |
Highlights von Sheriff Hartwells Verfolgungsjagd. | Highlights on Sheriff Hartwell's manhunt. |
Die Verfolgungsjagd ist zu Ende. | The manhunt's over. |
Die Verfolgungsjagd hat dir nichts genützt. | You've had this wildgoose chase for nothing, my boy. |
Eine anschließende Verfolgungsjagd gipfelt darin, dass E.T. | Elliott and Michael steal a van that E.T. |
War das ein Rennen oder eine Verfolgungsjagd? | What was that, a race or a chase? |
Vorausgegangen war anscheinend eine Verfolgungsjagd mit mehreren Autos. | It seems that the attack was preceded by a car chase involving several cars. |
Emil, ich habe eine gute Story zur Verfolgungsjagd. | Emil, I got a good feature on the manhunt. |
Wenn wir eine Verfolgungsjagd mit Autos in einem Film sehen, dann ist das beinahe so, als würden wir subtil an einer Verfolgungsjagd teilnehmen. | When we watch a car chase in a movie, it's almost as if we are subtly having a car chase. |
Diese Verfolgungsjagd in der Provinz Almería war nämlich vorhersehbar. | That is my conclusion today. |
Explosionen und Roboter, der ganze Sci Fi Verfolgungsjagd GRAAA Kram. | GRAAA thing |
Unser Freund hier ist ein wunderbarer Mann für Ausgangspunkt einer Verfolgungsjagd. | Our friend here is a wonderful man for starting a chase. |
Mann nach feuchter Polizei Verfolgungsjagd überredet, aus dem Canning River zu kommen | Man coaxed from Canning River after soggy police chase |
In der Tat, wegen der langsamen Tempo, es nicht wie eine Verfolgungsjagd zu suchen. | In fact, because of the slow pace, it didn't look like a chase. |
...und nach einer Verfolgungsjagd mit Polizeibarkasse flussaufwärts konnte Lestrade die Übeltäter schließlich nahe Wapping festnehmen. | and after a desperate chase up the river and the police launched Lestrade finally apprehended the missing soft of Wapping. |
Sarah und Kyle entkommen ihm nur knapp und nach einer Verfolgungsjagd wird Kyle von der Polizei verhaftet. | Later that night, the Terminator tracks them to the motel and Kyle and Sarah escape in a pickup truck. |
Die Zug Verfolgungsjagd, die im ersten Teil vorkommt, ist eine Anspielung auf dem Film French Connection Brennpunkt Brooklyn . | Due to a waterfront revitalization project, the studio has been forced to move and the film has been put on hold. |
Am Sonntagvormittag wurde die zuvor entführte frühere Kulturministerin Consuelo Araujo Noguera während einer Verfolgungsjagd zwischen Armee und Guerilla getötet. | On Sunday morning, the former Culture Minister, who had previously been kidnapped, Consuelo Araujo Noguera, was murdered during a chase between the army and the guerrillas. |
Also ist es genau so wie in Hollywoodfilmen, wo während der Verfolgungsjagd die Überwachungskamera mit vorher aufgenommenem Videoaufnahmen gefüttert wird. | So it's just like from the Hollywood movies where during the heist, the observation camera is fed with prerecorded video. |
Es kommt zu einer Verfolgungsjagd, bei der der Terminator seine Opfer zuerst mit einem Motorrad und dann mit einem Lastkraftwagen verfolgt. | The first was similar to the Terminator in the film, while the second was a liquid metal cyborg that could not be destroyed with conventional weaponry. |
Nach dreitägiger Verfolgungsjagd wurden der Diktator und seine Frau am Weihnachtstag gefasst und von einem Volksgericht in einem Schauprozess verurteilt und standrechtlich erschossen. | After a three day chase, on Christmas Day, the dictator and his wife were captured, tried, and summarily executed by a kangaroo people s court. |
Der T 800 rettet John bei der anschließenden Verfolgungsjagd durch die Stadt und einen Hochwasserschutzkanal auf seiner Harley Davidson und setzt den T 1000 kurzfristig außer Gefecht. | The Terminator and the T 1000 converge on John in a shopping mall, and a chase ensues after which John and the Terminator escape together by motorcycle. |
Europa hat jene schrecklichen Bilder, die es mit Entsetzen und Empörung aufgenommen hat, zur Kenntnis genommen, in denen ein Mitgliedstaat der Union wie ein Land der Dritten Welt agierte und eine Verfolgungsjagd nach chilenischem Muster betrieb. | Europe has been able to judge, and it has judged with dismay and indignation the atrocious images of acts carried out in the developing world, persecutions as seen in Chile, as have been perpetrated by a Member State of the Union. |
Mit dem Wenigen arbeitet er aber recht erfolgreich, wobei er der Realität manchmal etwas nachhilft was dann nicht immer so elegant wirkt (die Szenen, in der die drohende Krise auf dem Flughafen in Teheran von einem Telefonat in Amerika abgewendet wird, oder auch die Verfolgungsjagd auf der Startbahn, wirken etwas gekünstelt). | What little there is, is worked well, with some occasional embellishments to reality these do not all come off so elegantly (the scene, where a looming crisis is averted at Tehran airport by a phone call in America, followed by a chase on the runway seems quite far fetched). |
Verwandte Suchanfragen : Verfolgungsjagd Durch