Übersetzung von "Verfalls" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
WIRKUNGEN DES VERFALLS UND DER NICHTIGKEIT A rtikel 54 Wirkungen des Verfalls und der Nichtigkeit | CONSEQUENCES OF REVOCATION AND INVALIDITY Article 54 Consequences of revocation and invalidity |
Verfalls bzw. der Nichtigkeit weiterentwickelt. | (EC) No. 216 96 laying down the rules of proce |
Elntragungshlndernis oder ein Verfalls oder | Where colour has been claimed as a distinctive element of the mark publication, on request, of a maximum of 50 words describing the coloured elements of the mark, fee BEF 957 or ƒ 52 |
Oben zeigten sich dieselben Spuren des Verfalls. | Up there were the same signs of decay. |
Regel 38 Sprachenregelung im Verfalls oder Nichtigkeitsverfahren | Rule 38 Languages used in revocation or invalidity proceedings |
Antrag auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit | Application for revocation or for a declaration of invalidity |
Verfalls oder der Nichtigkeit einer eingetra genen Gemeinschaftsmarke. | The Cancellation Division is responsible for processing applications for a declaration of invalidity or revocation of a registered Com munity trade mark. |
4. ABSCHNITT WIRKUNGEN DES VERFALLS UND DER NICHTIGKEIT | SECTION 4 CONSEQUENCES OF REVOCATION AND INVALIDITY |
Artikel 54 Wirkungen des Verfalls und der Nichtigkeit | Article 54 Consequences of revocation and invalidity |
Antrag auf Feststellung des Verfalls oder der Nichtigkeit | applying for revocation or declaration of invalidity |
Der Geruch des Untergrundes, die üble Süßlichkeit des Verfalls. | That underground smell, the sick sweetness of decay. |
Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit ein und wurden bearbeitet. | Ten applications were based on absolute grounds for invalidity of the trade mark and nine on relative grounds. |
Artikel 55 Antrag auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit | Article 55 Application for revocation or for a declaration of invalidity |
Regel 37 Antrag auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit | (c) as concerns the applicant, (i) his name and address in accordance with Rule 1 (1) (b) |
Die dritte Stufe des Verfalls der GAP ist noch im Gang. | With regard to Mr Vitale's report I would inform you that the Commission is well aware of the economic and social importance olive oil has for certain areas of the Community. |
Man sollte sich vor den irreführenden Metaphern eines organischen Verfalls hüten. | One should beware of misleading metaphors of organic decline. |
Im Zuge des Verfalls sozialer Bindungen fühlen sie sich zunehmend verletzlich. | As social bonds fray, they feel increasingly vulnerable. |
Verfalls oder der Nichtigkeit einer Gemein vornehmen und die Entscheidungen treffen. | In November 1997, four and the relevant legislation need to be inter members of staff were officially appointed to preted and applied by the Office in a uniform the Cancellation Division. |
VERFAHREN ZUR ERKLÄRUNG DES VERFALLS ODER DER NICHTIGKEIT VOR DEM AMT | PROCEEDINGS IN THE OFFICE IN RELATION TO REVOCATION OR INVALIDITY |
Regel 41 Mehrere Anträge auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtig keit | Rule 41 Multiple applications for revocation or for a declaration of in validity |
Verfalls dieses Parlaments in der Macht liegt, über die Sie verfügen. | Your victories truly represent the road to death, just as your power represents the road to ruin for this Parliament. |
morgen ändern, angesichts des rapiden Verfalls unserer wichtigsten Industrie, der Stahlindustrie. | I approve of its use in certain areas not included previously, such as the reduction of working time and aid for recruitment. |
Antrag auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit Prüfung des A ntrags | PROCEEDINGS IN THE OFFICE IN RELATION TO REVOCATION OR INVALIDITY Article 55 Application for revocation or for a declaration of invalidity Article 56 Examination of the application |
Regel 40 Prüfung des Antrags auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit | Rule 40 Examination of the application for revocation or for a declara tion of invalidity |
Zurückweisung des Antrags auf Feststellung des Verfalls oder der Nichtigkeit als unzulässig | Rejection of the application for revocation or for declaration of invalidity as inadmissible |
Die erste Stufe dieses Verfalls bestand in der Festsetzung einheitlicher Preise für alle. | The third stage in the decay of the CAP is now in progress. |
In den älteren Städten jedoch handelt es sich um ein Problem des Verfalls. | Evaluation can occur at three levels within the Community. |
des Antragstellers im Verfahren zur Feststellung des Verfalls oder der Nichtigkeit der Gemeinschaftsmarke | of the applicant in proceedings relating to revocation or invalidity of a Community trade mark |
des Markeninhabers im Verfahren zur Feststellung des Verfalls oder der Nichtigkeit der Gemeinschaftsmarke | of the proprietor of the trade mark in proceedings relating to revocation or invalidity of a Community trade mark |
Weil sich nach Jahren des Rückschritts und Verfalls die Politik zum Nullsummenspiel geworden ist. | Because after years of stagnation and decline, the mentality of politics is that it's a zero sum game. |
Regel 39 Zurückweisung des Antrags auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit als unzulässig | Rule 39 Rejection of the application for revocation or for declaration of invalidity as inadmissible |
Außer diesen Zeichen eines allgemeinen Verfalls bot das Haus jedoch nur wenige Merkmale von Baufälligkeit. | Beyond this indication of extensive decay, however, the fabric gave little token of instability. |
Dennoch müssen bei dieser Frage mehr als nur extreme Fälle des moralischen Verfalls berücksichtigt werden. | Yet there is more to the question than extreme cases of moral breakdown. |
'eise und mit welchen Gründen läßt sich eine Verfalls oder Nichtigkeitsklage gegen eine Gemeinschaftsmarke erheben?. | Community trade mark be made?, p. 30 |
Die Hauptverursacher des Verfalls der Riffe waren bisher Überfischung und Umweltverschmutzung und nicht die globale Erwärmung. | Historically, the principal agents of reef degradation have been over fishing and pollution, not global warming. |
Jeder angenommene Antrag auf Feststellung des Verfalls oder der Nichtigkeit wird dem Inhaber der Gemeinschaftsmarke mitgeteilt. | Every application for revocation or for declaration of invalidity which is deemed to have been filed shall be notified to the proprietor of the Community trade mark. |
Jahrhundert sah Daniel Defoe in Dunfermline die volle Perfektion des Verfalls , aber die Stadt blühte wieder auf. | Councillor meetings, including the City of Dunfermline Area Committee, take place in the Dunfermline City Chambers. |
Im Augenblick jedoch machen sich die Auswirkungen die ses langsamen Verfalls der europäischen Idee sehr negativ bemerkbar. | But for the time being, the effects of this protracted weakening of the European ideal are being felt bitterly. |
Es gebietet, die derzeitige Krise für das zu nehmen, was sie ist das Ende eines langwierigen Verfalls. | It means that we must take today's crisis for what it really is the culmination of a long drawn out deterioration. |
Diese Entwicklungen sind Zeichen eines spektakulären Verfalls der lokalen und globalen Kapazitäten auf dem Gebiet der öffentlichen Gesundheit. | These trends signify a dramatic decay in local and global public health capacity. |
69b (2) Nr. 1 AT ENTW MG ke in Österreich ein Eintragungshindernis oder ein Verfalls oder Nichtigkeitsgrund entgegensteht. | (c) The proprietor of a filed or registered trade mark having neither a domicile nor a seat nor an establish ment in German may take part in proceedings before the Patent and Trade Mark Office only if he has appointed a patent attorney or an attorney at law in Germany as his representative tive |
Andere hingegen verweisen auf den nicht genau feststellbaren Zeitpunkt des Verfalls der Stadt und nehmen die Bezeichnung Babylon wörtlich. | The Persian army conquered the outlying areas of the city while the majority of Babylonians at the city center were unaware of the breach. |
Die Nichtigkeitsabteilung ist für die Bearbeitung von Anträgen auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit von eingetragenen Gemeinschaftsmarken zuständig. | These files could not be finalised until 2000due to the time limits. No applications for revocation were submitted, as the main cause ofrevocation (insufficient usage) cannot beinvoked until expiry of a period of five years. |
Diese zweite Sprache kann als Verfahrenssprache im Fall eines Wider spruchs oder in einem Verfalls bzw. Nichtigkeitsverfahren verwendet werden. | The Office is responsible for all necessary translations and these will be done by the Translation Centre in Luxembourg. |
Es ist unsere Pflicht, uns diese Diskussionsmöglichkeit mit der UdSSR offenzuhalten und die Verhandlungen vor den Folgen des Verfalls | Certainly there are many prisoners of conscience in Poland still today. |