Übersetzung von "Verbundenheit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verbundenheit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das ist Verbundenheit. | That's connection. |
Sie haben eine soziale Verbundenheit. | They have the social connectedness. |
Diese Idee nennt sich Verbundenheit. | This idea is called connectivity. |
Da haben Sie's. Das ist Verbundenheit. | There you go. That's connection. |
Da ist eine Ebene der Verbundenheit. | There's a level of connectivity. |
Damals haben Sie ihre Verbundenheit bekundet. | You expressed your condolences on that occasion. |
Meine Verbundenheit zum Funker war bestätigt. | My affinity with the radio operator was confirmed. |
Nationale Verbundenheit kommt zuerst, alles andere ist zweitrangig. | National attachment comes first, everything else is secondary. |
Die Linien zeigen soziale Verbundenheit zwischen einzelnen Individuen. | Lines indicate social connectedness between individuals. |
Sie haben ein Recht auf unsere handelnde Verbundenheit. | Most recently, though, the regions worst affected have been downgraded to an extremely weak status as a result of national economic policies. |
Das Amerika, das wir alle kennen, ist eine Geschichte, wie aus vielem eins wurde, Verbundenheit um Freiheit zu erhalten, Verbundenheit um die größte Wirtschaft der Welt zu schaffen, Verbundenheit um die Welt vor unsagbarer Dunkelheit zu retten. | The America we all know has been a story of the many becoming one, uniting to preserve liberty, uniting to build the greatest economy in the world, uniting to save the world from unspeakable darkness. |
Im Grunde geht es bei unserer Arbeit um Verbundenheit. | The very root of what we do is about connectedness. |
Das ist Menschlichkeit. Hier geht es um menschliche Verbundenheit. | So we have humanity here, human connectedness here in this one. |
Ihre enge Verbundenheit währte über die gesamte Herrschaft Richard II. | Later in the century, the castle also found favour with Richard II. |
Und hast du nicht mehr Verbundenheit mit dem indischen Weg? | And don't you have more affinity, like to the Indian way? |
Ja, genauso wie ich mehr Verbundenheit mit karibischem Essen habe. | Yes, just like I have more affinity with Caribbean food. |
Die kurzfristigen politischen Ergebnisse dieser neuen Verbundenheit sind bisher kaum spürbar. | The immediate political results of this new connectivity are tenuous. |
Ich freue mich, dass unsere kurzfristige Verbundenheit keinerlei Spuren hinterlassen hat. | I'm glad to see that our brief history together has left no trace. |
Bilder werden aus Verbundenheit mit den Opfern der Angriffe in Paris geteilt. | Memes widely shared in solidarity with the victims of the Paris attacks. |
Es symbolisiert auf lässige Art die Verbundenheit der Stadt mit der Weser. | The monument to the Battle of Minden is in the Todtenhausen quarter of the town. |
Literatur Adolf Feuring Die Stadt Altena und ihre Verbundenheit mit dem Kreis. | With the start of the year 1969 the Kreis Altena and the town Lüdenscheid were merged to form the new Kreis Lüdenscheid. |
Diese Männer haben ihre Verbundenheit mit der Demokratie mit ihrem Leben bezahlt. | These men paid with their lives for their commitment to democracy. |
Und Ihnen allen für Ihre Treue und Verbundenheit, die Sie mir entgegenbrachten. | And all of you... for the fidelity and attachment you've shown me. |
Japan vereint eine tiefe Verbundenheit mit der Kirschblüte, die dort Sakura genannt wird. | Japan's connections with cherry blossoms, or sakura, run deep. |
Diese enge Verbundenheit konnte sich nicht immer einfach mit der empirischen Forschung vertragen. | That intimate relationship did not always coexist comfortably with empirical science. |
Trotz der Verbundenheit der vietnamesischen Gemeinde gibt es immer noch Herausforderungen zu überwinden. | Despite the unity within the Vietnamese community, there are still challenges. |
Der Begriff dominion sollte die Verbundenheit des neuen Landes zur monarchischen Staatsform ausdrücken. | Although it was never a dominion, it was treated as a dominion in many respects. |
Unsere Lehren über die Verbundenheit von Schutzzonen können weltweit an Orten wie Indonesien, | Lessons about reserve connectivity can help across the world. |
Sie verstanden, weit besser als wir, das innere Bedürfnis der Menschen nach Verbundenheit. | They understood more than we did people's innate need to be connected. |
Verbundenheit, die mir persönlich viel bedeutete, sowie für seinen engagierten und mitreißenden Arbeitseinsatz. | Centre, allowing it to become, in a very short timespan, an international point of reference in the field of information on drugs and their consequences. |
Die vierte Einsicht bezieht sich in ähnlicher Weise auf die innere Verbundenheit aller Lebewesen. | The fourth observation similarly highlights the interconnectedness of all life. |
Man einigte sich schließlich auf Texans, um die besondere Verbundenheit mit Texas zu verdeutlichen. | However, there are a few franchises for whom Texans fans hold special animosity. |
Und im Namen der Verbundenheit sagte sie, Oh, das ist der Golf von Mexiko. | And in the name of connectedness, she said, Oh, it's the Gulf of Mexico. |
Ich würde vorschlagen, Herr, dass Herr Corcoran ausnutzen Mr. Worple die Verbundenheit zu Ornithologie. | I would suggest, sir, that Mr. Corcoran take advantage of Mr. Worple's attachment to ornithology. |
tun die Leute es nicht aus Verbundenheit oder um die Ideologie dahinter zu unterstützen. | they don't do it for the fellowship or to support the ideology. |
Unsere Worte aber sollen dem spanischen Volk die tiefe Verbundenheit unseres Par laments bekunden. | One cannot at one and the same time condemn the occupation of the United States Embassy and advocate the extradition of the Shah. |
Er steht stellvertretend für jene, denen ich von dieser Stelle aus Verbundenheit bekunden möchte. | Thank you, Mr President, for allowing me to make these few points. |
die Verbundenheit Europas mit den überseeischen Ländern zu bekräftigen und ihren Wohlstand zu fördern. | This is not the time to go into details, but I feel that Parlia ment should know where the Commission stands on the 1980 supplementary budget and the 1981 general budget, both of which have been declared adopted by your President. |
Die Verbundenheit zu Kommilitonen geht über Alter und Rassen hinaus, und das ist einiges Wert. | The solidarity that you feel with your classmates colleagues transcends age and race and that s truly something. |
In manchen Ländern wurde die formale Verbundenheit mit einem Glaubensbekenntnis durch Gesten und Rituale symbolisiert. | In some countries, formal allegiance to religious faith was symbolized by gestures and rites. |
Die Ranken des Efeubaumes sollten die Bindung und Verbundenheit der Stadt an die Krone zeigen. | HenrivilleThe Henriville neighbourhood was mostly built during the 19th century after the demolition of the city wall. |
1 S. 1 EGBGB grundsätzlich die Staatsbürgerschaft des Staates, mit der die engste Verbundenheit besteht. | As with the EU, one holds Commonwealth citizenship only by being a citizen of a Commonwealth member state. |
Der Männergesangsverein wollte durch den Bau seine große Verbundenheit zu Walther von der Vogelweide ausdrücken. | By its construction the singing club wanted to express its great attachment to Walther von der Vogelweide. |
Jeder schaute hinein und sie sahen darin die vollkommene Verbundenheit allen Lebens in allen Universen. | Everyone looked in that, and they saw in there the total interconnectedness of all life in all universes. |
Dann taucht etwas Stolz auf und ein starkes Empfinden der Verbundenheit zur Identität tritt ein. | Then extend a bit more. Then the world and relationships. And all of this is there. |
Verwandte Suchanfragen : Soziale Verbundenheit - Regionale Verbundenheit - Globale Verbundenheit - Verbundenheit Zur Natur - Gefühl Der Verbundenheit - Gefühl Der Verbundenheit - Grad Der Verbundenheit - Gefühl Der Verbundenheit