Übersetzung von "Vagabunden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Vagabonds Vagrants Vagabond Tramps Strays

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dietz Rüdiger Moser Vaganten oder Vagabunden?
text (without translation) from Biblioteca Augustana
Jinri Liqui Frühlingsanfang spielt Jianghu Vagabunden
Jinri Liqui First Day of Autum playing Jianghu Vagabounds
Vagabunden in der Mitte der Wèste.
In the middle of this desert sea, we acquired two more vagabonds.
Die Diebe, die Vagabunden, Leute wie dich.
The thieves, the vagabonds, such as you.
Sie rasen ziellos durch die Gegend. Vagabunden.
I don't even think they know where they're going.
Solche Vagabunden sollte man einsperren und zur Arbeit zwingen!
Such unfortunates should be locked up and forced to work.
Die Leute, die darüber reden, sind Vagabunden und Mörder.
People who talk about things like that are bums and murderers.
Keine Angst, wir sind keine Vagabunden, wir sind Franzosen.
We're Frenchmen... French, you understand?
Uns Vagabunden können Sie ruhig herumschubsen, aber diese Dame nicht.
It's OK to push us tramps around but that lady is playing a lone hand.
Sein Kinofilmdebüt gab er 1956 in König der Vagabunden von Michael Curtiz.
... We only had to do an episode a month, and the budgets were extremely high for TV at that time.
Handlung Verarmt und ohne Arbeit ist Friendless gezwungen, das Leben eines Vagabunden zu führen.
Friendless, shocked to hear that Brown Eyes will go to a slaughterhouse, refuses to let her go.
Wir haben die Schnauze voll von diesen militärischen Wüstlingen, Banditen, Vagabunden und Kokos Köpfen http bbc.in IHyHUv
Look, we are FED UP with these military brutes, bandits, vagabonds and coconut heads http bbc.in IHyHUv
Sie hat dasselbe Urtheil, wie Ihr von diesen ägyptischen Vagabunden, welche die Handtrommel schlagen und den Leuten die Zukunft vorhersagen.
She has the same opinion as yourself of these vagabonds of Egypt, who play the tambourine and tell fortunes to the public.
In eine Spelunke am Hafen, in der Strolche und Vagabunden ihre dunklen Pläne besprechen, kam ein geheimnisvoller Fremder mit dem Salz der See in den Adern.
In a waterfront dive full of wretches and vagabonds planning their illgotten gains there came a mysterious stranger with the salt of the sea in his veins.
Wer nach den fruchtbaren Gefilden der Pikardie reist, wird ohne Zweifel auf der Höhe am Wilhelmswalde einen Vagabunden bemerkt haben, der mit einem ekelhaften Augenleiden behaftet ist.
All who bend their steps towards the fertile plains of Picardy have, no doubt, remarked, by the Bois Guillaume hill, a wretch suffering from a horrible facial wound.
Dieser Zug, den unsere Leser aus dem Palaste haben abziehen sehen, hatte sich unterwegs gebildet, und aus allem, was an Taugenichtsen, Dieben und Vagabunden in Paris vorhanden war, zusammengesetzt darum bot er einen beachtenswerthen Anblick dar, als er auf dem Grèveplatze ankam.
This procession, which our readers have seen set out from the Palais de Justice, had organized on the way, and had been recruited by all the knaves, idle thieves, and unemployed vagabonds in Paris so that it presented a very respectable aspect when it arrived at the Grève.
Es kam auch vor, daß der Seelensorger auf dem Heimwege von irgendeinem Kranken in der Umgegend, dem er das Abendmahl gereicht hatte, den kleinen Vagabunden im Freien erwischte dann rief er ihn heran, hielt ihm eine viertelstündige Strafpredigt und benutzte die Gelegenheit, ihn im Schatten eines Baumes seine Lektion hersagen zu lassen.
On other occasions, when Monsieur le Cure, on his way back after administering the viaticum to some sick person in the neighbourhood, caught sight of Charles playing about the fields, he called him, lectured him for a quarter of an hour and took advantage of the occasion to make him conjugate his verb at the foot of a tree.