Übersetzung von "Unternehmensnachfolge" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Unternehmensnachfolge - Übersetzung : Unternehmensnachfolge - Übersetzung : Unternehmensnachfolge - Übersetzung : Unternehmensnachfolge - Übersetzung : Unternehmensnachfolge - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

3.3 Unternehmensnachfolge und Kapitalbeteiligung
3.3 Business succession and share ownership
3.3 Unternehmensnachfolge Unternehmenserhalt und Kapitalbeteiligung
3.3 Generational change continuity of companies and share ownership
3.3 Alternde Bevölkerung Unternehmensnachfolge und Kapitalbeteiligung in KMU
3.3 Ageing population generational change and share ownership in SMEs
3.3.2 Für die Unternehmensnachfolge können besonders ESOP Modelle dienlich sein (siehe Anhang).
3.3.2 In respect to business succession above all proven ESOP models can be useful (see appendix).
Moderatoren zur Sicherung der Unternehmensnachfolge Ältere Inhaber kleiner und mittlerer Unternehmen haben es inzwischen schwer, einen Nachfolger zu nden.
Moderators for the assurance of business transfers older people who run small and medium sized enterprises may encounter dificulties in nding a successor.
3.3.3 Für den Fall der Unternehmensnachfolge soll ausdrücklich auf das bewährte Modell der Genossenschaften4 für einen zukünftigen europäischen Rahmen verwiesen werden.
3.3.3 The proven model of cooperatives4 should certainly be borne in mind when drawing up a future European framework for the generational transfer of company ownership.
Aus allen dreien von Murdochs Ehen gingen Kinder hervor, wobei diejenigen aus seiner momentanen Beziehung für eine mögliche Unternehmensnachfolge zu jung sind.
All three of Murdoch s marriages have produced children, though those from his current relationship are too young to be considered potential corporate successors.
3.3.3 Für den Fall der Unternehmensnachfolge soll ausdrücklich auch auf das bewährte Modell der Genossenschaften für einen zukünftigen europäischen Rahmen verwiesen werden.
3.3.3 The proven model of workers cooperatives should certainly be borne in mind when drawing up a future European framework.
7) MAB als Modell der Unternehmensnachfolge (Employee buy outs) ist geeignet, die Kontinuität und somit die Wettbewerbsfähigkeit europäischer Unternehmen zu steigern und diese gleichzeitig an die Region zu binden.
(7) The implementation of employee buy outs as a vehicle for business succession should be encouraged since it can boost the continuity and thus the competitiveness of European enterprises while at the same time rooting them in the regions.
7) MAB als Modell der Unternehmensnachfolge (Employee buy outs) ist geeignet, die Kon tinuität und somit die Wettbewerbsfähigkeit europäischer Unternehmen zu steigern und diese gleichzeitig an die Region zu binden.
7) The implementation of employee buy outs as a vehicle for business succession should be encouraged since it can boost the continuity and thus the competitiveness of European enterprises while at the same time rooting them in the regions.