Übersetzung von "Ungeachtet Vollendung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vollendung - Übersetzung : Ungeachtet - Übersetzung : Ungeachtet - Übersetzung : Vollendung - Übersetzung : Ungeachtet Vollendung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(5) Ungeachtet der jüngsten Erfolge bei der Stärkung der Architektur der WWU machen es aktuelle Herausforderungen notwendig, mit der Vollendung ihrer Gestaltung voranzuschreiten. | (6) Notwithstanding the recent achievements in strengthening the EMU architecture, current challenges call for progress in completing its design. |
Die Vollendung. | Divine. |
Vollendung der WWU | Completing EMU |
Vollendung der WWU | Implementation of EMU |
Vollendung des Binnenmarkts | Completing the internal market |
Vollendung des Binnenmarktes Postdienste | full accomplishment of the internal market |
Vollendung des Binnenmarktes Postdienste | Postal services full accomplishment of the internal market |
3.4.1 Vollendung verbleibender Maßnahmen | 3.4.1 Finish remaining measures |
Betrifft Vollendung des Binnenmarkts. | However, it has not shelved the problem but rather intends to continue in two directions. |
Vollendung der WWU (Fortsetzung) | Implementation of EMU (continuation) |
Die Vollendung des Prozesses ... | The completion of the process ... |
25 Jahre Kampf und Vollendung. | 25 Jahre Kampf und Vollendung. |
Zur 500 Jahrfeier ihrer Vollendung. | Zur 500Jahrfeier ihrer Vollendung . |
Kinder vor Vollendung des 9. | Children under 9 months of age |
Vollendung des Binnenmarktes für Postdienste | Postal services accomplishment of the internal market |
4.1 Die Vollendung des Binnenmarktes | 4.1 The completion of the Single Market |
Vollendung der Computerisierung der Zollämter. | Complete the process of computerising tax offices. |
Ungeachtet dieses Artikels | Notwithstanding the provisions of this Article |
Ungeachtet dieses Artikels | Notwithstanding this Article, |
Ereignisse Vollendung der japanischen Chronik Nihonshoki. | Significant people Births Deaths References |
Jahrestag der Vollendung des Taj Mahal. | The pollution has been turning the Taj Mahal yellow. |
Lebensjahr auf die Vollendung des 18. | Most countries set majority at 18. |
Nach Vollendung des Binnenmarktes zum 1 . | Poor, slipshod processing by the authorities |
(Vollendung des Binnenmarktes) (Sozialpolitik) ( Fragen Antworten ) | (completion of the internal market) (social policy) (Questions Answers) |
Meisterhaft. Die Vollendung selbst, Euer Gnaden. | Masterly. |
Vollendung der Strecke bis nach Enkenbach Die Vollendung der Eistalbahn bis nach Enkenbach zog sich über mehrere Jahrzehnte hin. | Vollendung der Strecke bis nach Enkenbach Die Vollendung der Eistalbahn bis nach Enkenbach zog sich über mehrere Jahrzehnte hin. |
Er hat zur Vollendung der Aufgabe beigetragen. | He had a share in completing the job. |
Zur Vollendung des Geschmacks frische Kräuter hinzufügen. | For the finishing touch, add fresh herbs. |
) Gaudi Unseen Die Vollendung der Sagrada Família. | All in all, the Sagrada Família is symbolic of the lifetime of Christ. |
Sie soll unmittelbar nach Vollendung des 2. | References External Links |
(4) Vollendung eines europäischen Hochgeschwindigkeits schienennetzes bis 2050. | (4) By 2050, complete a European high speed rail network. |
1.2.1 Fortschritte bei der Vollendung des Binnenmarkts | 1.2.1 Progress on completion of Internal Market |
Anhang Fahrplan zur Vollendung des digitalen Binnenmarkts | Annex Roadmap for completing the Digital Single Market |
Tempus soll die Vollendung der Hochschuheform unterstützen | Tempus should help the completion of the reform of higher education |
T2033 ENTSCHLDESSUNG zur Vollendung des Sozialraums ABl. | T2139 LEGISLATIVE RESOLUTION (Cooperation procedure first reading) embodying the opinion ofthe European Parliament on the proposal from the Commission to the Council for a directive amending for the fifth time Directive 74 329 EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to emulsifiers, stabilizers, thickeners and gelling agents for use in foodstuffs OJp. 0080 Session doc A2 0333 88 Procedure No SYNO 138 |
Und das war meine persönliche Überzeugung, ungeachtet dessen, was sich abgespielt hat, ungeachtet der Details. | And that was a personal belief, regardless of what's going on, regardless of the details. |
Sie bekommt ungeachtet die Hälfte. | She gets half regardless. |
2.1 Die Vollendung des Einheitlichen Euro Zahlungsverkehrsraumes (SEPA) ist eine der Prioritä ten der Kommission auf dem Weg zur Vollendung des Binnenmarkts. | 2.1 Completion of SEPA is one of the Commissions priorities for achieving the Single Market. |
2.1 Die Vollendung des Einheitlichen Euro Zahlungsverkehrsraums (SEPA) ist eine der Prioritäten der Kommission auf dem Weg zur Vollendung des Binnenmarkts. | 2.1 Completion of SEPA is one of the Commissions priorities for achieving the Single Market. |
2.1 Die Vollendung des Einheitlichen Euro Zahlungsverkehrsraums (SEPA) ist eine der Prioritä ten der Kommission auf dem Weg zur Vollendung des Binnenmarkts. | 2.1 Completion of SEPA is one of the Commissions priorities for achieving the Single Market. |
Hier starb er kurz vor Vollendung seines 80. | He died there shortly before his 80th birthday. |
Der Impfstoff darf Kindern vor Vollendung des 6. | The vaccine must not be given to children less than 6 months old (see section 4.3). |
(2) Unterstützung der Vollendung des Binnenmarktes im Arzneimittelsektor | (2) Supporting the achievement of the internal market in the pharmaceutical sector |
Abstimmung auf die Strategien zur Vollendung des Binnenmarkts | consistency with the strategies for completion of the single market |
Die Vollendung des Binnenmarktes und das belgische Versicherungswesen. | 4) The accomplishment of the Internal Market and the Belgian Insurance Sector. |
Verwandte Suchanfragen : Ungeachtet Klausel - Ungeachtet Dessen - Ungeachtet, Ob - Technische Vollendung - Profil Vollendung - Arbeit Vollendung - Bedingungen Vollendung - Prozentuale Vollendung - Zur Vollendung - Ungeachtet Gegenteiliger