Übersetzung von "Unfalls" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Accident Crash Footage Incident Result

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir waren Zeugen des Unfalls.
We were witnesses of the accident.
Er erblindete aufgrund des Unfalls.
He went blind from the accident.
Am Tag des Unfalls aufgenommen.
It was taken the very day he had his accident.
Abwesenheit wegen Krankheit oder Unfalls
Absence for reasons of sickness or accident
Was sind die Umstände des Unfalls?
What are the circumstances of the accident?
Tom war ein Zeuge des Unfalls.
Tom was a witness to the accident.
Die Ursache des Unfalls ist ungeklärt.
The cause of the accident is unknown.
Sie war ob des Unfalls erschüttert.
She was shaken by the accident.
3) Datum und Uhrzeit des Unfalls
3) date and hour of accident
Die Hauptursachen des Unfalls sind inzwischen bekannt.
Key causes of the accident have been identified.
Einziger Überlebender des Unfalls war ein Baby.
The sole survivor of the crash was a baby.
Bitte gib mir die Details des Unfalls.
Please give me the details of the accident.
Bitte gebt mir die Details des Unfalls.
Please give me the details of the accident.
Er war der einzige Zeuge des Unfalls.
He was the only witness of the accident.
Er ist infolge eines Unfalls taub geworden.
He went deaf as a result of an accident.
Die Straße ist aufgrund eines Unfalls gesperrt.
The road is blocked because of an accident.
Der Zug verspätete sich aufgrund eines Unfalls.
The train was late because of an accident.
Der Zug verspätete sich wegen eines Unfalls.
The train was delayed because of an accident.
die Schwere des Unfalls oder der Störung,
the seriousness of the accident or incident
Bitte geben sie mir die Details des Unfalls.
Please give me the details of the accident.
Die Polizei sucht nach der Ursache des Unfalls.
The police are investigating the cause of the accident.
Ich bin wegen eines Unfalls zu spät gekommen.
I was late on account of an accident.
Er hat eine detaillierte Beschreibung des Unfalls gemacht.
He gave a detailed description of the accident.
Die Autobahn war aufgrund eines schweren Unfalls gesperrt.
The motorway was closed due to a major accident.
Er hat sein Sehvermögen infolge eines Unfalls eingebüßt.
He lost his eyesight in an accident.
Der einzige Überlebende des Unfalls war ein Baby.
The accident's only survivor was a baby.
Tom war nicht der einzige Überlebende des Unfalls.
Tom wasn't the only survivor of the crash.
Wir sind wütend wegen des Unfalls in JCO.
We are angry because of the accident at JCO.
Damit steigt die Wahrscheinlichkeit eines Unfalls ganz erheblich.
Forechi nococcosis hydatidosis, however, the results suggest that frequent contaci witli dogs may be a more significam risk factor than occupation.
Unfalls in einem einzigen Reaktor ist extrem gering.
to balance the relative importance of different energy resources.
katastrophalen Unfalls höchst unwahrscheinlich, aber nicht völlig auszuschließen.
Last week, environmental experts in the Federal Republic submitted a special report which confirms the votes taken by Parliament.
Er hat es für den Fall eines Unfalls.
He has it in case of accidents. Accidents?
Nun, beginnen wir mit dem Tag des Unfalls...
Now, let's start with the day of the accident...
Viele verweisen auf die traurige Ironie des gesamten Unfalls
Many point out the sad irony of the entire accident
Wegen eines Unfalls kam ich zu spät zur Schule.
I was late for school on account of an accident.
Aufgrund des Unfalls kam ich zu spät zur Schule.
Because of the accident I went too late to school.
Tom und ich sind die einzigen Überlebenden des Unfalls.
Tom and I are the only ones who survived the accident.
Anderseits kann die Entzündlichkeit Ursache eines schweren Unfalls sein.
On the other hand, flammability could be a cause of a major accident.
Anderseits könne die Entzündlichkeit Ursache eines schweren Unfalls sein.
On the other hand, flammability could be a cause of a major accident.
Am Tage des Unfalls, als der Bursche zerschmettert wurde.
On the day of the accident, the guy was smashed.
Diese Dame war heute Nachmittag um drei Zeugin eines Unfalls.
This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.
Im Augenblick des Unfalls schliefen beinahe alle Reisenden im Bus.
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
Zusätzlich war zum Zeitpunkt des Unfalls das automatische Löschsystem ausgeschaltet.
9 55 p.m.Condensate Pump A was switched on.
Es scheint wegen des Unfalls von letztens schwächer zu sein.
It also seems to be weaker because of the accident from before.
Man darf nicht den ganzen Sport wegen eines Unfalls verurteilen.
It isn't fair to condemn the whole sport because of one accident.