Übersetzung von "Unfähigkeit zu bewältigen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bewältigen - Übersetzung : Bewältigen - Übersetzung : Bewältigen - Übersetzung : Unfähigkeit - Übersetzung : Unfähigkeit - Übersetzung : Unfähigkeit - Übersetzung : Unfähigkeit - Übersetzung : Unfähigkeit - Übersetzung : Unfähigkeit zu bewältigen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Mitgliedstaaten haben viele Male ihre Unfähigkeit unter Beweis gestellt, diese Krise zu bewältigen.
The Member States have, on several occasions, shown how hard they are finding it to manage this crisis.
Denn das würde nur jenen in die Hände spielen, die sich darin gefallen, Europas Unfähigkeit hervorzuheben, entscheidende Situationen zu bewältigen.
That would have played right into the hands of all those who take pleasure in highlighting Europe's inability to cope with crucial situations.
Der Text insgesamt soll jedoch lediglich die Verantwortlichkeit der Staaten angesichts ihrer Unfähigkeit, die Folgen der Hitzewelle und der Waldbrände zu bewältigen, verschleiern.
The text as a whole, however, only hides the Member States' responsibility in their incapability of dealing with the repercussions of the heatwave and the forest fires.
Die Verweigerung der Entlastung für das Haushaltsjahr 1982 (Bericht von Frau Boserup) bedeutet zunächst die Feststellung einer ernsten Haushaltskrise und der Unfähigkeit der Kommission, sie zu bewältigen.
Refusal of discharge in respect of the financial year 1982 (report by Mrs Boserup) above all, constituted an acknowledgement that there was a major budgetary crisis and that the Commission was incapable of resolving it.
Sie reflektieren eine Unfähigkeit, Resultate zu erzielen.
They reflect an inability to get results.
m. Margarete Mitscherlich, Die Unfähigkeit zu trauern.
1966 With Margarete Mitscherlich Die Unfähigkeit zu trauern.
Unfähigkeit, eine Erektion zu bekommen, schmerzhafte Dauererektionen.
inability to achieve an erection, painful persistent erections.
Arbeitsmengen zu bewältigen hat.
In 2006. the level of fees must end with a reasoned decision in the should be reconsidered and possibly low majority of cases.
Eine Amnesie ist die Unfähigkeit, sich zu erinnern.
It is inability to remember that constitutes amnesia.
Sie nennen die Unfähigkeit zu handeln europäischen Realismus .
On the Community's impotence you have come for ward with the euphemism 'European realism'.
Langsames Wachstum ist zu bewältigen.
Slow growth is manageable.
Aggressives Verhalten, Selbstmordgedanken, seltsame Gedanken, Paranoia, Unfähigkeit klar zu
angry behaviour, suicidal thoughts, strange thoughts, paranoia, unable to think clearly, seeing or
erhöhter Bewegungsdrang und Unfähigkeit, sich ruhig zu verhalten (Hyperkinesie)
Hyperkinesia (increased movements and inability to keep still)
Und schließlich werden die G 20 Mitglieder, anstatt gemeinsame Herausforderungen zu bewältigen, ihr Auseinanderlaufen zu bewältigen haben.
Finally, instead of managing common challenges, as in 2009, the G 20 members will need to manage their divergence.
Unfähigkeit, möglicherweise auch Schlimmeres.
Incompetence but possibly worse I do not know if that answers the question, I am certainly not going to name other countries.
Die Kosten sind nicht zu bewältigen.
People can't make ends meet.
'Mein Leben ist nicht zu bewältigen.'
'My life is unmanageable.'
Dies alles zu bewältigen, ist schwierig.
It is hard to do all this.
Ihre Unfähigkeit, Fragen zum Abschluss zu bringen, untergräbt ihre Relevanz.
Its inability to reach closure on issues undermines its relevance.
Um die Krise der Klimaveränderung zu bewältigen, müssen wir die Krise in der Demokratie bewältigen.
In order to solve the climate crisis, we have to solve the democracy crisis.
Deine Unfähigkeit ihnen zu helfen bringt sie dazu sich fähiger zu fühlen.
You being unable to help them actually enables them to feel more capable.
Wie unsere Menschenverachtung und die Unfähigkeit zu lieben und geliebt zu werden.
Also a contempt for humanity, an inability to love and be loved.
Amt zu bewältigen sein wird, ist beträchtlich.
(Jff ice must now deal witAi a substantial volume ofworA.
Ja, lhr Bestes an Unfähigkeit.
Yes, a maximum of inefficiency.
Die Unfähigkeit, schnell Hilfe zu organisieren, kostet weitere Zehntausende das Leben.
The inability to organize rapid relief is killing tens of thousands more.
Und unsere Unfähigkeit, etwas an der Situation zu ändern, erschlägt uns.
We are defeated by our inability to change this state of affairs.
Marias größte Enttäuschung im Leben ist ihre Unfähigkeit, Kinder zu bekommen.
Mary's biggest disappointment in life is not being able to have children.
n kommt, eine Unfähigkeit der nächsten Virengeneration, die Zelle zu verlassen.
This action inhibits viral replication or if replication occurs, the progeny virions are unable to leave the cell.
n kommt, eine Unfähigkeit der nächsten Virengeneration, die Zelle zu verlassen.
uth This action inhibits viral replication or if replication occurs, the progeny virions are unable to leave the cell.
Meine Unfähigkeit zu schwimmen war eines meiner größten Erniedrigungen und Peinlichkeiten.
My inability to swim has been one of my greatest humiliations and embarrassments.
Wir beklagen alle die vielbeschworene Unfähigkeit des Rates, Mehrheitsentscheidungen zu treffen.
I would first of all like our President and the Bureau to give us a guarantee that we will not find ourselves
Dieses Problem ist zu schwer, um es zu bewältigen.
This problem is too difficult to deal with.
Unsere Unfähigkeit, die Initiative zu ergreifen und zu den Menschen, die Geld bringen, zu sagen
Our inability to take charge and say to all these people bringing their money,
Da ist sicherlich noch viel Arbeit zu bewältigen.
There is certainly a good deal of work outstanding.
Keine dieser Herausforderungen dürfte einfach zu bewältigen sein.
None of these challenges will be easy.
Dass du lieber einfach stehst im Nebel deiner Unfähigkeit Google zu nutzen?
That you would rather just stand in the fog Of your inability to Google?
Woher kommt nur diese Unfähigkeit, die Lehren aus der Geschichte zu ziehen?
Why, then, are we incapable of learning the lessons of history?
Sie haben offensichtlich Ihre Unfähigkeit gezeigt.
You showed manifest incompetence. I had to point out You had to whip somebody.
Die Unfähigkeit, Änderungen in Szenen nachzuweisen
Failure to Detect Changes in Scenes slide
Ich war schuld an Maryks Unfähigkeit.
I was to blame for Maryk's incompetence.
Er weiß, dass die griechischen Schulden während der letzten fünf Jahre zu keiner Zeit zu bewältigen waren und auch jetzt nicht zu bewältigen sind.
He knows that Greece s debt has not been sustainable at any point during the last five years, and that it is not sustainable now.
Seit 1945 überdeckt die Pax Americana Europas Unfähigkeit, seine eigene Sicherheit zu gewährleisten.
Since 1945, Pax Americana has papered over Europe s incapacity to manage its own security.
Besorgnis erregend an Putin ist seine Unfähigkeit, die russische Regierung transparenter zu machen.
What is worrying about Putin's rule is his inability to make Russia's government more transparent.
Herr Kommissar, Sie haben eine Menge Probleme zu bewältigen.
The government primarily concerned would have to make a tremendous effort to this end, a point which should not be allowed to pass without comment.
In der Zwischenzeit gilt es, die Lebensmittelkrise zu bewältigen.
Meanwhile, there is a food crisis to solve.

 

Verwandte Suchanfragen : Unfähigkeit Zu Tolerieren - Unfähigkeit Zu Begreifen - Unfähigkeit Zu Bedienen - Unfähigkeit Zu Fühlen - Unfähigkeit, Zu Fuß - Unfähigkeit Zu Halten